Айсберг

NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Миди, написано 306 страниц, 125 647 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник

Карта мародеров

Настройки
Примечания:
Ночь опустилась на Хогвартс не сразу. Она подкрадывалась медленно, словно огромный, уставший зверь, сворачивающийся клубком вокруг древних башен. Сначала небо за окнами Большого зала из густо-синего стало чернильно-фиолетовым, а затем и вовсе почернело, усеянное россыпью холодных, колючих звезд. Последние отблески пламени в гигантских каминах гриффиндорской и слизеринской гостиных угасли, оставив после себя лишь теплое дыхание тлеющих углей и длинные, ленивые тени, что прятались по углам. Замок, такой шумный и живой днем, постепенно затихал, погружаясь в ту особенную, густую тишину, которая бывает только в очень старых каменных зданиях. Эта тишина была не пустой; она была наполнена едва уловимыми звуками: вздохом оседающей каменной кладки, скрипом деревянных панелей, меняющих форму от ночной сырости, и далеким, монотонным капаньем воды где-то в недрах подземелий. Коридоры опустели, превратившись в бесконечные темные туннели. Факелы на стенах, повинуясь древним чарам, притушили свой огонь, и теперь их пламя не пылало гордо и ярко, а лишь мерцало вяло и тускло, отбрасывая на каменные стены колышущиеся, неверные тени. В этом дрожащем полумраке рыцарские доспехи, стоящие на страже в нишах, казались не просто пустыми железными оболочками, а затаившимися молчаливыми стражами. Их шлемы, обращенные в пустоту, словно следили за каждым движением, а в сочленениях латных перчаток чудилось скрытое напряжение. Сквозняки, гулявшие по переходам, были единственными полноправными хозяевами этого ночного царства. Они завывали в каминных трубах, пели свою вечную, тоскливую песню в бойницах и, проносясь по коридорам, шевелили гобелены, заставляя вытканных на них рыцарей и дам безмолвно трепетать. Именно в этот час, когда сам воздух, казалось, был пропитан тайной и сонным покоем, Гарри Поттер возвращался в замок. Под мантией-невидимкой, доставшейся ему от отца, было тепло и немного душно от собственного дыхания. Ткань, легкая, как вода, и прохладная, как предрассветный туман, скрывала его целиком, оставляя миру лишь легкое, почти неуловимое колебание воздуха там, где он проходил. В одной руке он сжимал палочку, готовый в любой момент погасить свет («Люмос» он так и не рискнул произнести, полагаясь на знание замка и слабый свет, сочащийся из окон), а в другой держал старый, потрепанный кусок пергамента — Карту Мародеров. Карта была его компасом, его всевидящим оком в этом лабиринте. Крошечные чернильные точки с аккуратными подписями двигались по линиям, обозначающим коридоры и залы. Филч, отмеченный одинокой точкой, медленно брел по второму этажу, его движения были предсказуемы и вялы — видимо, старый завхоз боролся со сном. Пивз, этот хаос в чистом виде, висел под самым потолком в западном крыле, его точка хаотично дергалась, наводя на мысль, что полтергейст либо спал, либо замышлял какую-то особенно подлую каверзу на утро. Гарри позволил себе короткий, глубокий вдох. Мышцы, сведенные постоянным напряжением, начали расслабляться. Он прошел через Хогсмид, встретился с таинственным волшебником, от которого веяло опасностью и знанием прошлого, и сумел вернуться обратно. Осталось всего ничего — добраться до входа в гостиную Слизерина, назвать пароль и нырнуть в зеленоватый полумрак своей постели за тяжелым пологом. Он сделал это. Почти. Расслабление и стало его ошибкой. Самой банальной, глупой, предсказуемой ошибкой, которую только может совершить человек, считающий себя хитрым. Он не заметил кошку. Миссис Норрис, тощее создание с пыльной шерстью и глазами-плошками, сидела на каменном подоконнике в коридоре третьего этажа. Она была не просто животным; она была продолжением самого Филча, его вездесущим призраком, хранительницей порядка в мире, где порядок постоянно нарушался. Полностью оправившаяся после прошлогоднего окаменения, она стала, казалось, еще более бдительной. Ее выпуклые желтые глаза, горящие в темноте, не просто смотрели в темноту — они активно ощупывали ее, анализировали, искали аномалии. И аномалия была налицо. Вернее, налицо было ее отсутствие. Колеблющееся движение воздуха, легкий шорох ткани там, где не должно было быть ни души, ритмичное, едва слышное дыхание, исходящее из пустоты, — всё это складывалось в картину, которую миссис Норрис поняла мгновенно. Нарушитель. Она не издала ни звука — ни шипения, ни мяуканья, которое могло бы выдать ее присутствие. С грацией, неожиданной для ее костлявого тела, она спрыгнула с подоконника, мягко приземлившись на лапы. Ее тень на секунду слилась с густой тьмой у стены, а затем и сама кошка исчезла, растворившись в ней, чтобы по кратчайшему пути, через известные только ей и Филчу лазейки, понестись к своему хозяину. Гарри, окрыленный близостью своей гостиной и мнимой безопасностью, продолжал идти, не подозревая, что механизм возмездия уже запущен. Он обогнул статую горбатого одноглазого монаха и начал спускаться по узкой винтовой лестнице, ведущей в подземелья. Знакомый запах сырости и камня стал гуще. Дом. Почти. Он уже видел участок глухой, влажной стены, за которой скрывался вход в гостиную Слизерина. Сердце его забилось в предвкушении покоя. Но именно в этот момент воздух перед ним сгустился. Это не было простым сквозняком. Температура, казалось, упала на несколько градусов. Пространство, освещенное лишь далеким, умирающим факелом, будто уплотнилось, став вязким. Из-за гобелена, вытканного сценами средневековой алхимической лаборатории, из самой сердцевины тени, которая не имела права там быть, выступила черная фигура. Она материализовалась не спеша, как хищник, уверенный в своей добыче. Сама тьма, казалось, обрела форму. Снейп. Его появление было настолько бесшумным и внезапным, что Гарри показалось, будто сердце, только что бившееся в груди, остановилось, превратившись в кусок льда. Снейп стоял перед ним, черный и высокий, похожий на гигантскую летучую мышь. Свет от факела падал на его лицо, и оно казалось вырезанным из старой слоновой кости — бледное, с резкими тенями в глазницах и у крыльев тонкого, крючковатого носа. Но самым страшным были не сами черты, а выражение его черных глаз. В них не было ни гнева, ни торжества — лишь холодный, мрачный, далекий огонь. Огонь неумолимого интеллекта, который уже проанализировал ситуацию, предсказал все возможные линии поведения жертвы и вынес единственно возможный приговор. — Поттер, — произнес он. Это слово не было восклицанием или вопросом. Оно было констатацией факта, сухим утверждением, упавшим в тишину подземелья как отточенное лезвие гильотины. Голос его был тих, но эхо, многократно отразившись от каменных стен, придало ему зловещий, потусторонний объем. — Снимите мантию. Гарри замер. Время для него остановилось. Вся картина мира в один миг схлопнулась до этой темной фигуры, загораживающей путь к спасению. Бежать было некуда — позади только крутая лестница, на которой он наверняка споткнется, а Снейп знал эти коридоры так, как паук знает свою сеть. Врать было абсолютно бесполезно — он стоял перед Мастером зелий с вещественными доказательствами в руках, и этот человек обладал сверхъестественной способностью чуять ложь за милю. Сопротивление было немыслимо. Подчиняясь неизбежному, чувствуя, как щеки заливает краска жгучего стыда и бессильной злости, Гарри стянул мантию-невидимку с плеч. Серебристая ткань стекла в его руку, и он предстал перед профессором в самом компрометирующем из возможных видов: форма расстегнута, галстук сбился набок, волосы растрепаны. После отбоя. Вне гостиной. С фамильной мантией-невидимкой в одной руке и явно темномагическим, незаконным куском пергамента в другой. Жалкое зрелище. — Я… — начал он, пытаясь нашарить хоть какую-то ниточку, за которую можно было бы потянуть, чтобы распутать этот узел. Ложь о лунатизме? О плохом самочувствии? Всё это рассыпалось в прах при одном взгляде на застывшее лицо Снейпа. — Молчать, — оборвал его профессор одним лишь движением руки. Взмах был едва заметным, почти ленивым, но в нем звенела такая абсолютная, непререкаемая власть, что рот Гарри захлопнулся сам собой. Снейп шагнул вперед, — Вы нарушили как минимум пять школьных правил, Поттер, — произнес он, и его тихий голос был страшнее любого крика. В нем была сталь, закаленная годами неприязни. — Причем, самых очевидных. Нахождение вне гостиной после отбоя. Бродяжничество в запретном крыле. Использование артефакта… — его взгляд метнулся к мантии в руке Гарри, — …для сокрытия своей деятельности. И, наконец, — он резким, как бросок змеи, движением выхватил Карту Мародеров из ослабевших пальцев мальчика, — владение этим. Что это? Вопрос прозвучал хлестко, и черные глаза Снейпа, сузившись до щелочек, впились не в пергамент, а в Гарри. Он словно пытался просверлить его насквозь. — Ничего, — выпалил Гарри, голос его предательски сорвался. Мысль о том, что карту конфискуют, была невыносима. Это была не просто вещь. Это был дар, завещание. Это была единственная нить, связывающая его с прошлым. — Просто старый пергамент. Пустышка. Губы Снейпа изогнулись в подобии презрительной усмешки. Не сводя тяжелого взгляда с Гарри, он медленно, демонстративно развернул пергамент. Тот был девственно чист, и Гарри на мгновение испытал вспышку иррациональной надежды. Лицо Снейпа, и без того бледное, стало белым как мел. Гарри увидел, как дрогнули его пальцы, сжимающие пергамент. В черных глазах мелькнуло нечто, чего Гарри никогда раньше не видел. Это не было простым узнаванием. Это было потрясение, смешанное с чем-то очень старым, темным и болезненным. Словно перед ним разверзлась могила, которую он считал запечатанной навеки. Снейп смотрел на имена в углу карты, и время для него, казалось, повернуло вспять. — Это, — произнес он, и голос его упал до шепота, зловещего, как шорох сухих листьев на заброшенном кладбище, — не «ничего». Это, Поттер, артефакт. Незаконный, неподцензурный и, судя по всему, содержащий в себе элементы магии. И вы мне расскажете, откуда он у вас. И как работает. Немедленно. — Я не знаю, — упрямо повторил Гарри, цепляясь за эту ложь как за соломинку. — Я нашел его. В старом шкафу. — Вы нашли его, — выплюнул Снейп с убийственной, ледяной иронией. Его лицо исказилось гримасой такого глубокого презрения, что Гарри захотелось провалиться сквозь землю. — Разумеется. Вы постоянно «находите» вещи, Поттер. Это ваша отличительная черта. Философские камни, спрятанные в зеркалах. Дневники Темных Лордов, обладающие памятью и способные к паразитическому контролю. А теперь — карта Хогвартса, которая, клянусь, дышит магией вашего покойного отца и его сообщников. Как она работает? Говорите, Поттер, или, клянусь Мерлином, ваша отработка продлится до самого выпуска. Гарри молчал. В его голове проносился вихрь мыслей. Снейп знает. Он знает, кто создал карту. Он сказал «сообщники отца» и «почти все мертвы». Что это значит? Если он отдаст карту, он потеряет Лунатика, единственного человека, который мог рассказать ему о родителях без увиливаний и жалости. Но если он не отдаст, Снейп конфискует её и так, а заодно, возможно, и мантию. Тишина в коридоре стала осязаемой, давящей на барабанные перепонки. Снейп ждал, и его терпение, казалось, было бесконечно, в отличие от ресурсов Гарри. Тишина затягивалась, становилась невыносимой, наполняясь треском догорающего факела. Казалось, даже камни вокруг затаили дыхание. Гарри понял, что проиграл. У него не было выбора. Карта была всем. — Нужно постучать по ней палочкой, — слова вырывались из него, как признание под пыткой, хриплые и полные ненависти к себе, — и произнести фразу. — Какую? — резко спросил Снейп. — «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость», — пробормотал Гарри. Произнести эту детскую, дерзкую фразу здесь, в темном подземелье, перед лицом Снейпа, было верхом унижения. Это было похоже на святотатство. Снейп прищурился, и в его глазах мелькнуло странное выражение — смесь отвращения и болезненной ностальгии. Не сводя глаз с Гарри, словно боясь, что тот испарится, Снейп поднял палочку и очень осторожно, кончиком, коснулся пергамента. — Торжественно клянусь, — произнес он с расстановкой, вкладывая в каждое слово яд, — что замышляю шалость, и только шалость. Мир на пергаменте снова ожил. Чернильные линии побежали быстрее, увереннее, заполняя карту жизнью. Снейп смотрел на нее, и его лицо было открытой книгой — книгой, которую Гарри никогда не предполагал прочесть. Сначала неверие, что детская фраза сработала для него. Затем шок, когда он прочел имена создателей. Лунатик. Бродяга. Сохатый. Хвост. Его взгляд задержался на последнем имени на долю секунды дольше, и Гарри показалось, что тень глубокой, древней загадки промелькнула в этих черных озерах. Наконец, на лице профессора отразилось что-то, чему Гарри не мог подобрать названия. Это была не ярость. Это была глубокая, неизбывная боль, смешанная с горькой, выстраданной ненавистью. Прошлое, которое Снейп похоронил пятнадцать лет назад, восстало из мертвых, обретя форму детской карты. Он резко поднял глаза на Гарри, и всё — боль, шок — мгновенно захлопнулось за привычной ледяной маской. — Кто дал вам это? — голос его был тих, но в нем вибрировала угроза. Это был вопрос следователя. — Никто, — упрямо повторил Гарри, хотя и сам понимал, насколько это жалко звучит. — Не лгите мне, — прошипел Снейп. — Поттер, я узнаю эту магию. Она пропитана их сутью. Я знаю людей, которые создали эту карту. — Его голос снова дрогнул, и маска дала микроскопическую трещину. — Я знал их лучше, чем вы можете себе представить. И я знаю, что они мертвы. Почти все. — Он сделал паузу, вглядываясь в лицо Гарри, ища на нем признаки лжи. — Так что, если вы не скажете мне, откуда она у вас, я предположу худшее. И последствия будут несоизмеримы со снятием баллов. — Я не могу, — выдавил Гарри. Сказать правду значило бы предать близнецов Уизли и, самое главное, поставить под удар Лунатика. Он не мог. Просто не мог. Снейп смотрел на него долго — так долго и пристально, что Гарри начало казаться, будто воздух в коридоре закончился и его легкие горят от недостатка кислорода. Снейп словно взвешивал его, препарировал его душу, видя насквозь все его метания и страхи. Затем, так же резко, как и начал, он выпрямился. Решение было принято. Он свернул карту с небрежной, но не допускающей возражений точностью и сунул ее в глубокий карман своей черной мантии, где та исчезла, будто канула в бездну. — Десять баллов с Гриффиндора, — произнес он бесстрастным тоном, зачитывающим смертный приговор, — за каждый ваш проступок. Проникновение в Хогсмид, нарушение комендантского часа, использование незаконного артефакта, сокрытие информации и, пожалуй, добавлю за дерзость. Итого — пятьдесят баллов. И отработка. Каждую субботу до конца семестра. В моем личном кабинете. Будете чистить котлы. Вручную. Без использования магии. Внутри у Гарри всё похолодело. Чистить котлы у Снейпа. Каждую субботу. До самого Рождества. Перспектива была настолько мрачной, что даже конфискация карты отошла на второй план. Но затем в нем взыграла дикая, абсурдная надежда, и прежде чем он успел подумать, слова сорвались с губ: — Но я слизеринец! Выражение лица Снейпа не изменилось ни на йоту, но в глубине его глаз зажглась искра холодного, мстительного удовлетворения. — Значит, Слизерин потеряет пятьдесят баллов, — отрезал он. — Идите в гостиную, Поттер. Немедленно. И благодарите Мерлина, что я не пошел к директору с этим… пергаментом. И не заставил вас лично объяснить Дамблдору, чем вы занимались в Хогсмиде. Уничтоженный, раздавленный, Гарри ушел. Его шаги эхом отдавались от каменных стен — неровные, тяжелые шаги побежденного. Каждый шаг отдавался в груди глухой, бессильной яростью. Карта. Мантия. Лунатик. Всё пропало. Снейп конфисковал единственный способ не только проказничать, но и добраться до человека, который мог рассказать ему правду о родителях. А Снейп стоял в пустом коридоре, провожая взглядом удаляющуюся фигуру, пока она не скрылась за поворотом. Его правая рука лежала в кармане, нервно сжимая и разжимая старый пергамент. В голове шумело. Эти имена… Бродяга, Сохатый, Хвост и… Лунатик. Прошлое, которое он пятнадцать лет затаптывал в глубины подсознания, вырвалось наружу, оставив после себя выжженную землю. Он думал о том, что только что увидел. Имена, которые принадлежали людям, сделавшим его школьные годы адом. Людям, которые травили его, унижали, а один из них однажды едва не убил. Имена, которые он надеялся забыть, стереть, выжечь каленым железом из своей памяти. Теперь они вернулись. На старом пергаменте, в руках сына Джеймса Поттера, мальчишки, который, казалось, унаследовал от отца не только внешность, но и дар создавать проблемы. Снейп сжал карту в кармане так сильно, что ногти впились в ладонь, и развернулся, стремительно направляясь в свои подземелья. Его черная мантия взметнулась за спиной. Ему нужно было подумать. И, пожалуй, выпить. Очень много выпить.

***

Час спустя, глубокой ночью, Снейп сидел в своем личном кабинете. Огонь в камине почти угас, лишь несколько углей подернулись серым пеплом, излучая слабое, призрачное тепло. Комната тонула в полумраке, полки с заспиртованными уродцами мерцали в стекле банок, создавая гнетущую атмосферу. Перед ним на массивном дубовом столе была разложена Карта Мародеров. Он уже знал, как она работает. Знал, кто ее создал. Знал даже, смутно, на уровне наития, зачем Поттеру понадобился тайный ход в Хогсмид — мальчишка искал встречи с Люпином. Но было кое-что еще, что он хотел проверить. Какая-то мысль, тревожная и липкая, не давала ему покоя. Он разложил пергамент и начал вглядываться в движущиеся точки. Это был идеальный инструмент для слежки. Замок спал. Студенты в своих гостиных сливались в скопления точек. Преподаватели — по своим покоям. Филч, как призрак, совершал последний обход. Дамблдор, судя по карте, все еще не спал — его точка медленно двигалась по кабинету, от стола к окну и обратно. Старый интриган никогда не спит. А в восточном крыле, в кабинете Защиты... Снейп наклонился ближе, достал палочку и легким движением увеличил этот участок карты. Точка с именем «Август де Росье» находилась в центре кабинета. Это было неудивительно — де Росье часто засиживался допоздна за книгами, которые привозил из своих таинственных поездок. Но рядом с ней была еще одна точка. Она двигалась — медленно, плавно, — останавливалась, словно человек задумывался или рассматривал что-то, а затем снова начинала движение. Живой человек, такой же реальный, как сам де Росье, находящийся с ним в одной комнате глубокой ночью. Но над этой точкой не было имени. Вообще ничего. Она была анонимной, темной, как пятно на рентгеновском снимке. Снейп нахмурился. Этого не могло быть. Карта Мародеров, созданная самыми одаренными (и надоедливыми) учениками Хогвартса, показывала всех. Всех без исключения. Зверей, людей, призраков, Пивза, даже дементоров она, по слухам, могла бы отобразить. Единственное, что могло скрыть имя от этого всевидящего ока, — это магия настолько мощная, целенаправленная и темная, что даже думать о ней не хотелось. Чары Доверия. Или магия, связанная с самой сутью человека. Или… очень, очень старый и хорошо похороненный секрет. Он увеличил изображение еще сильнее. Безымянная точка стояла рядом с точкой де Росье. Их разделяли какие-то сантиметры на карте, что в реальности означало едва ли не касание плечами. Они не двигались, застыв в два часа ночи, когда все нормальные люди давно спали. Снейп смотрел на это несколько минут. В его голове роились вопросы, сталкиваясь и разбиваясь о стены здравого смысла. Кто этот человек? Почему его имя не отображается? И что, во имя Мерлина, он делает в кабинете профессора Защиты от Темных Искусств посреди ночи? Картина предательски складывалась в неправильный, опасный пазл. Он вспомнил летние каникулы. Де Росье, этот щеголь с манерами аристократа, регулярно исчезающий на выходные. «на Север», — говорил он, и Дамблдор, всеведущий, вездесущий Дамблдор, который делал вид, что верит в эту сказку. Или действительно не знал? Это было еще более тревожной мыслью. Снейп откинулся на спинку стула и потер переносицу длинными, желтоватыми от зелий пальцами. Головная боль, которая начиналась как легкое давление в висках еще в коридоре, теперь разрослась до полноценной, пульсирующей мигрени, сжимающей череп стальным обручем. Он слишком стар для этого. Слишком стар, чтобы снова играть в шпионские игры, балансируя на лезвии бритвы между долгом и любопытством. Слишком стар, чтобы разгадывать ребусы человека, который, казалось, сам был шпионом — или кем-то похуже — задолго до того, как сам Снейп научился держать в руке палочку. Но он знал, что не сможет остановиться. Потому что где-то там, за слоями лжи и недомолвок, скрывалась правда. А Снейп, старый двойной агент, отравленный подозрениями и знанием того, что всё всегда сложнее, чем кажется, ненавидел незаконченные дела больше всего на свете. Эта тайна манила его, как темная вода манит утопающего. Он осторожно коснулся кончиком палочки пергамента и, сжав челюсти, прошептал фразу, которая отдавала горечью на языке: — Шалость удалась. Карта мгновенно погасла. Линии, точки, имена — всё исчезло, поглощенное старой магией, оставив лишь безобидный клочок пергамента. Снейп убрал его в ящик стола, запер на сложное невербальное заклинание, которое сам же и изобрел, и долго сидел в наступившей темноте, глядя на догорающие угли камина.
32 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник