***
По мере приближения сезона разлива реки воздух стал тяжелее от влажности. И без того легкая одежда людей стала еще более открытой. С берега озера Найн часто мог видеть боевых жрецов, купающихся в озере без одежды. — Лорд Найн, я поспрашивал священников, но ни у кого нет розовой кошки. Ру был мрачен с тех пор, как потерял перо, но недавно обрел немного энергии и сказал об этом бодро. Найн не был слишком разочарован тем, что владелец так и не был найден. Кошки, известные охотой на надоедливых крыс, были самыми любимыми домашними животными в Трастасе, а храм был домом для бесчисленного множества священников и служителей. Естественно, там, где было много людей, было и много кошек. — Но могла ли розовая кошка существовать на самом деле? Возможно, это была белая кошка, выкрашенная в розовый цвет? — Хм. Возможно, — кивнул Найн. Если бы розовая кошка существовала, наверняка кто-нибудь уже принес бы ее в жертву. Священники считали подношение редких существ и предметов делом чести. Найн получал такую дань ежемесячно — белых оленей, белых летучих мышей, редкую флору и фауну из южных и западных регионов. — О! Лорд Найн! РЛу театрально засуетился, подзывая ближайшего священника. Священник осторожно подал плоскую коробку. Когда Ру открыл ее, она была наполнена перьями всех цветов. Наблюдая за реакцией Найна, он взял одно и поднял его — ослепительно переливающееся павлинье перо ярко-бирюзового цвета. * Кадило (или кадильница) — это металлический сосуд на цепях, используемый в православном и католическом богослужении для сжигания ладана (фимиама). Оно символизирует молитву, возносящуюся к Богу, и благодать Святого Духа. Каждение совершается священнослужителями для освящения храма и молящихся.Глава 29
11 мая 2026 г., 09:49
Услышав слова Найна, Сейнка Хоан поклонился и сказал:
— Простите меня, Ша, — и отступил назад.
Чем дольше он смотрел, тем более странным и завораживающим казалось перо. Перо и древко были черны, словно прорезали саму ночь, а кончик светился золотистым сиянием, будто сделан был из чистого золота. Если перо и древко были мягкими, то кончик казался необычно твердым и прохладным, почти как металл.
Неужели, Амон вложил перо в его волосы, когда ранее касался их руками? Но руки Амона определенно были пусты… откуда же оно взялось?
Немного повозившись с пером, Найн протянул его Ру.
— Позаботься о том, чтобы оно было в безопасности, пока мы не прибудем в святилище.
— Да, лорд Найн.
Ру принял его с выражением любопытства на лице, осторожно держа перо в руках. Один из жрецов быстро принес откуда-то ящик для хранения. Поскольку у них всегда было под рукой все необходимое, Найн поймал себя на том, что задается вопросом, что же еще жрецы постоянно носят с собой.
Ру осторожно положил перо внутрь, плотно закрыл крышку и бережно держал футляр в руках. Его лицо светилось гордостью — гордостью за то, что Найн доверил ему что-то важное. Он даже посмотрел на Иу, как будто хотел покрасоваться.
Но после того, как они прибыли в святилище, лицо Ру побледнело от шока. Когда он открыл заветную шкатулку, пера нигде не было.
— А? Подождите, куда оно делось...?
В панике Ру лихорадочно проверял коробку и даже вытряхнул свою одежду. Его лицо сначала побледнело, а затем посинело. Потерять что-то, доверенное Ша, было серьёзным, непростительным проступком. Но Найн не винил его. Он собственными глазами видел, как Ру осторожно положил перо в коробку, закрыл её и больше ни разу не открывал до самого прибытия.
— Лорд Найн… Нет, Ша Найн. Я искренне сожалею. Я совершил тяжкое преступление.
На грани слез, Ру опустился на колени перед Найном. Найн вздохнул и нежно похлопал его по плечу. Он был разочарован, но у него не было намерения наказывать или изгонять Ру за что-то подобное.
— Все в порядке. В конце концов, это было всего лишь перышко.
— Н-но... разве это не подарок от Ша Амона?
— ...Я не уверен. Возможно, это просто пролетавшая в небе птица случайно уронила его мне на голову.
Никто не мог объяснить, почему перо внезапно исчезло, но одно было ясно: в этом не было вины Ру.
Тем не менее, даже после того, как Найн простил его, выражение лица Ру не прояснилось. С опущенными плечами он тихо помогал Найну готовиться ко сну. Даже после того, как со своими обязанностями было покончено, он сидел, теребя ожерелье из барана, подаренное ему ранее Найном, и колебался, прежде чем снять его.
Хотя Найн и сожалел о потерянном пере, настроение у него было не совсем плохое. Он лежал в постели и смотрел вдаль, за широкую террасу. Белые льняные занавески трепетали на ночном ветерке. Найн подумал о светлячке, которого поймал для него Амон, и о черном пере, которое он, несомненно, воткнул ему в волосы.
Откуда-то донеслось щебетание ночной птицы. Найн внезапно вспомнил берег реки, где кричали ржанки. И тут в его сознании возникла фигура — кто-то стоял на берегу реки с пером зимородка в волосах...
Как только его веки отяжелели и начали закрываться, что-то странное появилось в его затуманенном зрении. Найн заставил себя открыть глаза и с подозрением пробормотал, садясь:
— ...Кошка?
По террасе прогуливался кот. Даже в святилище, где спал Найн, на страже стояли элитные боевые жрецы со сверхчеловеческими способностями восприятия. Найн ни разу не видел, чтобы хоть одно насекомое проникало в его спальню. Более того, внешность кота была удивительно необычной.
Задаваясь вопросом, не спит ли он, Найн потер глаза. Шерсть у кошки была розовой.
Это из-за тусклого света коричневый мех казался розовым? В конце концов, Найн встал с кровати. Когда его босые ноги коснулись пола, раздался мягкий шлепающий звук. Он приблизился, держа в руках лампу.
Кошка была полностью взрослой, и вблизи ее мех походил на лепестки цветка — ярко-розовый, совсем как волосы Лан Гвен. Он даже держал во рту розовый цветок.
Кот не выказывал страха перед людьми, спокойно сидел и смотрел на Найна снизу вверх. Его лапы и живот были чисто белыми, что придавало ему неотразимый вид. Как ни странно, на шее у него висел колокольчик, а на хвосте - лента. Когда хвост раскачивался, лента трепетала, и колокольчик слабо позвякивал.
— Иди сюда, — поманил рукой Найн.
Кот помедлил, затем осторожно приблизился и потерся головой о его ладонь. Когда Найн погладил его, он радостно прищурил глаза и лизнул его ладонь. Судя по колокольчику и ленте, у него, вероятно, был владелец. Подумав так, Найн постучал по колокольчику, чтобы тот зазвенел, затем встал.
— Попо? Попо?
Он позвал Попо и направился к двери. Но появился Иу. Попо шла на шаг позади.
— В чем дело, Ша?
— Что ж...
Найн обернулся, чтобы сказать им, чтобы они поймали кошку, но она исчезла. Он подошёл к террасе, и всё, что он смог увидеть, — спину боевого жреца, стоявшего неподалёку.
— Лорд Найн? Что случилось? Вы плохо себя чувствуете? — спросила Попо резко оглядываясь.
Отвечая, Найн окинул взглядом террасу:
— Только что здесь была кошка.
— Вы говорите, кошка?
Глаза Иу внезапно сверкнули. Мысль о том, что кошка проскользнула в святилище, охраняемое так тщательно, что туда не смог бы проникнуть даже жук, придала его взгляду свирепость — хотя Найн этого не заметил. Как она исчезла без единого звука? Всё ещё озадаченный, Найн добавил:
— У него был розовый мех.
— Розовый... Розовый кот?
Суровый взгляд Иу дрогнул. Когда Найн кивнул, он продолжил свое описание.
— Она была прелестного розового цвета, как цветок. На шее у нее висел колокольчик, а на хвосте - лента. Она держала во рту цветок.
Оглядевшись по сторонам, Найн подобрал цветок, который остался лежать на краю террасы.
Взгляд Иу остановился на розовом цветке.
— Розовый кот с колокольчиком и ленточкой... Вы это хотите сказать?
— Да. Вы не слышали звона?
Найн с любопытством взглянул на него. Боевые жрецы обладали поистине сверхчеловеческими способностями. Найн однажды видел, как они поражали птицу с невозможного расстояния и подпрыгивали на высоту здания. Их слух и обоняние, без сомнения, были столь же остры. Иу, казалось, собирался что-то сказать, но Попо перебила его:
— Поскольку на нем был колокольчик и лента, скорее всего, это домашняя кошка откуда-то поблизости, лорд Найн. Я прикажу священникам провести расследование.
Попо осторожно забрала цветок у ошеломленного Найна и отвела его обратно в постель. Найн, уже сонный, послушно пошел. Прежде чем лечь, Попо аккуратно уложил его длинные волосы набок. Вошел другой священник и поставил у кровати кадило*, отчего по комнате распространился слабый аромат. Поправляя постельное белье, Попо с улыбкой проговорила теплым тоном:
— Если вас когда-нибудь что-нибудь обеспокоит, пожалуйста, позовите эту преданноую слугу, Ша. Я останусь рядом с вами всю ночь.
— Хорошо...
И все же Попо была немолода — разве она не должна была спать по ночам? Найн пробормотала это сквозь зевок. Улыбка Попо стала еще шире.
— Желаю вам спокойной ночи, лорд Найн.
С этими словами она беззвучно удалилась. Найн смотрел, как свет ее фонаря исчезает за дверью, затем закрыл глаза. Сон начал затягивать его все глубже. Вдалеке, казалось, тихо прозвенел колокольчик.