_____________________________________
Белокурый юноша со вздохом вышел из камина, стряхнул невидимую пыль с мантии и расправил плечи. У него было узкое лицо с резкими, точеными чертами и бледная, почти прозрачная кожа, которая в полумраке казалась фарфоровой. Прямые волосы цвета платины — такие светлые, что казались почти белыми, — мягко обрамляли лицо, подчёркивая остроту скул. Он был высоким и худощавым, с длинными пальцами и аристократичной осанкой. На нем был безупречно подогнанный черный костюм-тройка: приталенный жилет плотно облегал корпус, а тонкая шелковая рубашка в тон подчеркивала остроту его плеч. На его плечи была небрежно наброшена тяжелая черная мантия с темно-зеленым подбоем, едва заметно мерцающим при движении, словно чешуя змеи. Строгий галстук и серебряная булавка на лацкане довершали образ. Драко вздохнул, и слегка подправил галстук. Поттер‑мэнор, «Изобилие благородства». Как же он не рад быть здесь. Место навевало воспоминания об одной невыносимой особе — Талии Поттер. Он хотел как можно дольше не видеть её: и так каждый день сталкивались во время учёбы в Хогвартсе. Но матушка настояла — ему нужно передать чёртово письмо лорду Поттеру. Словно ему заняться нечем! У него на сегодняшний день — на 5 июля — вообще-то была назначена встреча с друзьями, но пришлось её по двинуть на несколько часов, из-за поручения матушки. Драко напряженно огляделся. Приёмная выглядела всё так же, как и всегда. Пол выложен крупными плитами белоснежного калакатского мрамора с редкими серыми и золотистыми прожилками. Камень отполирован до зеркального блеска — в нём отражаются огни свечей, создавая причудливую игру света. Нижняя часть стен отделана белыми мраморными панелями, а верхняя обтянута тяжёлым алым шёлком. По периметру идёт массивная золочёная лепнина, изображающая сцены древних битв и триумфов. Камин, из которого он вышел, вырезан из цельного куска белого мрамора. Его украшают колонны в коринфском ордере и резные фигуры мифических существ — грифонов и гиппогрифов, чьи глаза инкрустированы рубинами. Магический огонь в таком камине горит ровным золотистым цветом, не выделяя дыма. На каминной полке из белого камня стоят золотые часы с боем и коллекционные артефакты под стеклянными колпаками. Кресла и кушетки из белёного дуба с позолотой, обитые тёмно‑красным бархатом, расположены напротив камина на расстоянии минимум пяти метров. Спинки украшены гербом рода Поттер, вышитым золотыми нитями. Огромная люстра из магического хрусталя свисает с потолка, расписанного фресками с изображением славных деяний предков Поттеров. Портреты в массивных золотых рамах следят за каждым движением, а тяжёлые алые портьеры раздвигаются сами при входе хозяина. Под ногами раскинулся ковёр с зачарованным узором — он кажется объёмным, будто живая картина. «Всё это как всегда неизменно, — подумал Драко, скользя взглядом по знакомым деталям. — Сколько раз я бы ни приходил, всё остаётся неизменным. Какие же Поттеры… постоянные. Или просто консервативные до мозга костей?» Надев на лицо маску скуки, Драко отошёл от камина и направился к двери, ведущей в коридор. В этот самый момент перед ним появился домашний эльф. — Флафи приветствует наследника рода Малфой! — пропищал старый эльф, склоняясь в поклоне. На нём была наволочка с гербом рода Поттер. Драко бросил короткий взгляд на герб. Он олицетворял фразу «Изобилие благородства» — девиз, который Поттеры никогда официально не подтверждали. Драко слышал, что на их надгробьях всегда делают надпись «Последний же враг истребится — смерть», так что, возможно, это и есть настоящий девиз, а может и нет. Герб представлял собой щит, разделённый по диагонали: одна половина сияла ослепительно белым цветом, символизируя безупречную репутацию, другая была глубокого красного — знак древней силы и отваги. Поверх поля золотыми нитями был вышит раскрытый рог изобилия, но вместо фруктов из него бесконечным потоком изливались геральдические лилии. Драко вышел из своих мыслей, когда услышал мерный тик часов. Точно, письмо! — Где лорд Поттер? — спросил Драко своим привычным тоном — медленно, с характерной ленцой и растягиванием гласных. — Мне нужно передать ему письмо лично в руки. От моей матери — леди Нарциссы Малфой. Эльф поклонился ещё ниже. — Господин ушёл по важным делам час назад и всё ещё не вернулся, — пропищал тонкий голос. Драко нахмурился. Что за невезение! — А леди Поттер? — Присутствует. Госпожа сейчас в саду. — Прекрасно. Сообщите ей о моём присутствии. До сада я доберусь сам, а теперь прочь! — высокомерно произнёс юноша и, не дожидаясь ответа, направился в коридор. Он был на втором этаже. Драко понятия не имел, почему Поттеры устроили приёмную здесь, а не на первом, парадном. «Наверное, из садистских наклонностей, — подумал он. — Иначе это не объяснить!» Поттер‑мэнор состоял из четырёх этажей и обширного приусадебного участка. Четвёртый этаж был хозяйским — туда Драко никогда не допускали. Третий этаж занимали комнаты для гостей, гостиные, красивая галерея и музей семейных реликвий. Второй этаж включал приёмную, несколько столовых, кабинеты и ещё несколько помещений. Первый этаж вмещал большой бальный зал, холл, большую гостиную, парадную столовую, библиотеку, гардеробную и кладовую. Все это он запомнил ещё с детства, но некоторые детали он все же подзабыл. В последние года полтора он здесь не был, но, несмотря на это, он ориентировался здесь так же просто как и тогда — аристократическое воспитание, воспоминания и врождённая наблюдательность не подводили. Выйдя на первый этаж, он быстро направился в холл. Холл поместья встретил Драко симфонией белого, алого и золотого. Под ногами расстилалось зеркало белоснежного мрамора, по которому, точно кровеносные сосуды, змеились прожилки чистого золота. Огромные двустворчатые двери из белого дерева были распахнуты настежь, впуская внутрь запах подстриженных газонов и цветущих роз. Напротив входа возвышалась парадная лестница, с которой он и спустился. Перила отливали тяжёлым золотом, а вдоль стен, задрапированных в кроваво‑красный шёлк, застыли магические рыцари в ростовых доспехах — они оживали, если кто‑то пытался проникнуть в поместье без разрешения. «Значит, уже сообщили? Вот и славно», — горько усмехнулся про себя Драко, увидев открытые двери. Выйдя на улицу, он осмотрелся, вспоминая дорогу. Вспомнив, Драко отправился по мраморной дорожке влево. Мимоходом он отметил ухоженные клумбы: розы, лилии, пионы и множество других цветов, высаженных с безупречной симметрией. К счастью, путь был недолгим, и вскоре он оказался рядом с большой светлой беседкой, выполненной в привычных цветах Поттер‑мэнора — белом, красном и золотом. Внутри, попивая чай, сидела Лили Поттер. Драко сделал как можно более нейтральное лицо, пытаясь скрыть напряжение и подозрение. Услышав его шаги, леди Поттер обернулась и посмотрела на него. Первым, что бросилось в глаза, были знаменитые ярко‑зелёные миндалевидные глаза — те самые, которые он так часто видел на лице Талии. На её лице не было ни единой морщинки. Оно сохранило свою красоту и молодость, что указывало на то, насколько она сильна. Густые тёмно‑рыжие волосы всё так же ниспадали до плеч. На ней было легкое платье из глубокого изумрудного жаккарда, расшитое сложным золотым узором. Насыщенный зелёный цвет ткани был подобран так точно, что её глаза казались двумя яркими драгоценными камнями. Лиф платья плотно облегал фигуру, переходя в пышную юбку с контрастной вставкой цвета слоновой кости. Квадратный вырез каре был оторочен тончайшим кружевом, подчёркивающим белизну кожи. Такие же белоснежные кружевные воланы каскадом спадали с рукавов длиной три четверти, придавая образу хрупкость и изящество. Золотое колье на шее перекликалось с орнаментом на ткани, завершая образ леди Поттер. На её лице была лёгкая улыбка, что делало её лицо более цветущим и сияющим. — Приветствую тебя, Драко. Давно же ты не заглядывал к нам в гости, не находишь? Драко поклонился. Это не был просто кивок головой, которым он обычно приветствовал своих знакомых, а легкий поклон корпусом. — Приветствую, леди Поттер, — произнёс Драко спокойным тоном, стараясь не переборщить с высокомерием. С этой женщиной подобного стоило избегать. Он подошёл поближе, взял ладонь Лили Поттер и, как подобает юному аристократу, поцеловал тыльную сторону. Леди Поттер улыбнулась и махнула рукой на место напротив себя. Драко, не колеблясь долго, присел. — Экзамены отняли много времени, леди Поттер. — Вот как? Что ж, тогда, полагаю, вы хорошо сможете их сдать, учитывая сколько времени ты нас не навещал. — спокойно произнесла леди Поттер, наливая в другую чашку чай. Драко слегка дрогнул. Драко принял чай с улыбкой и поблагодарил, но не смог избавиться от страха, что туда что-то подлили. Талия любит делать подобное. — Так что же за письмо ты принёс, Драко? — Матушка просила передать. Сказала — лично в руки лорду Поттеру либо вам. Также велела дождаться ответа. — Вот как. Хорошо, давай письмо, — сказала леди Поттер. Драко достал письмо и передал его женщине. — Посмотри, что Нарцисса написала, — произнесла леди Поттер, открывая конверт. Драко тихо и без лишних движений попивал чай, надеясь, что это поскорее закончится. В один момент он чуть не поперхнулся, услышав вздох Поттер. Взгляд леди Поттер обрёл пугающую ясность: ярко‑зелёные глаза застыли, словно два изумруда под толщей льда. В них не было почти ничего — только ледяная сосредоточенность и странный, почти мистический отблеск. Тонкая, едва заметная полуулыбка коснулась её губ. Драко, увидев это, почувствовал, как по спине пробежал неприятный холодок. Ему захотелось как можно скорее покинуть беседку, но он сдержался — аристократическое воспитание не позволяло проявить слабость так явно, особенно перед такой змеей. — Как интересно, — произнесла Лили Поттер, не отрывая взгляда от письма. — Драко, передай своей матери благодарность за эти чудесные новости. — Она подняла глаза на юношу, и в них всё ещё читалась та пугающая ясность. — Пусть не переживает: информация очень полезна. Леди Поттер шелкнула пальцем, и рядом с ней появился эльф. Он поклонился, но ничего не произнёс, дожидаясь приказа. — Принеси мне все необходимое для ответного письма. Эльф поклонился и исчез, и в этот же момент рядом с ней на столе появился пергамент и перо с чернилами. Леди Поттер начала писать письмо. Драко с трудом сохранил невозмутимость. Внутри всё сжалось от тревоги. Взгляд Поттер не предвещал ничего хорошего. — Конечно, леди Поттер, передам. — ответил он запаздало, стараясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно. Он допивал чай, стараясь не выдать своего волнения. Каждая секунда в присутствии этой женщины казалась вечностью. Леди Поттер, дописала своё письмо и сложив его, передала Драко. Драко принял письмо с выражением благодарности. Наконец, поставив чашку на блюдце с едва слышным звоном, Драко произнёс: — Матушка велела вернуться сразу после того, как я получу ответ. Позвольте откланяться? — До встречи, наследник рода Малфой, — улыбнулась Лили Поттер, не ответив прямо на вопрос Драко. — Передай мои приветствия своему отцу и матери, обязательно. — Конечно. До свидания, — произнёс Драко и, стараясь сохранять достоинство, поднялся со стула. Выходя из беседки, он невольно выдохнул с облегчением. «Как волнительно, — пронеслось в голове. — Почему матушка сама это не сделала?! Ладно, спокойно, спокойно…» Возвращаясь по мраморной дорожке обратно к дому, Драко невольно поднял взгляд вверх. И тут же нахмурился, заметив знакомую фигуру на террасе второго этажа. Талия стояла, чуть подавшись вперёд и уверенно опершись ладонями о мраморные перила. Солнце стояло в зените, заливая террасу ослепительным светом, отчего мраморные перила казались почти прозрачными. Взгляд её ярко‑зелёных глаз был устремлён в сад — в тот самый момент она, похоже, ещё не заметила Драко. При лучах солнца её глаза вспыхивали чистым изумрудом. В этом ярком сиянии её иссиня‑чёрные волосы, густым водопадом ниспадавшие до самых бёдер, создавали резкий, почти драматичный контраст с безупречно светлой, фарфоровой кожей. Черты её лица, унаследованные от отца, в дневном свете казались удивительно гармоничными: те же высокие скулы и прямой нос, но более мягкие, женственные и утончённые. На ней было величественное платье в пол, выполненное из бархата глубокого фиалкового цвета. Лиф платья украшала изысканная вставка из золотой парчи с вытканным геральдическим узором, подчеркивающим строгость и роскошь образа. Широкие, ниспадающие рукава из легкого шифона лавандового оттенка придавали силуэту воздушность, контрастируя с тканью корсажа. Особое внимание привлекали украшения. Тонкую талию охватывал широкий темный пояс, богато расшитый крупным жемчугом и серебряными нитями. Шею украшало изящное колье из белого золота с каплевидным бриллиантовым кулоном. Её тяжёлые волосы не были собраны — она позволила им свободно рассыпаться по спине, а темные локоны спереди придерживала тонкая, мерцающая россыпью камней диадема-фероньерка. Драко не смог не задержать взгляд на Талии. Последний раз они виделись на праздничном пиру. Талия, словно почувствовав его взгляд, повернула голову и посмотрела прямо на него. На её лице появилось выражение презрения — такое знакомое, такое раздражающее. Драко гневно вздохнул, стиснул зубы и ускорил шаг. Нет смысла тратить на неё время! Нужно поскорее уходить. «Что за день, — думал он, шагая к парадному входу. — Сначала эта пугающая леди Поттер, теперь Талия. Как будто мне мало проблем!» Поднимаясь по мраморным ступеням, он бросил последний взгляд на террасу. Талия всё ещё стояла там, не обращая на него внимания. Драко отвернулся и вошёл в холл. Внутри поместья он на мгновение остановился, чтобы собраться с мыслями. «Нужно поскорее вернуться домой и всё рассказать матушке, — решил он и направился в приемную. Оказавшись там, он подошёл к камину, достал щепотку летучего пороха и бросил в огонь. Пламя вспыхнуло изумрудной зеленью. — Малфой‑мэнор, — чётко произнёс Драко и шагнул в огонь.__________________________
Талия нахмурилась. «Что Драко забыл в его дома? Чёрт… В её дома», — поправила она себя. Талия до сих пор не совсем привыкла использовать женские местоимения вместо мужских, но прогресс был налицо. На имя «Талия» она теперь всегда отзывалась без запинки, да и в целом приняла его спокойно — пусть и не сразу. «Ладно, сейчас это не особо важно», — решила она, отгоняя лишние мысли. Что же Драко здесь забыл? В записях прошлой владелицы тела, конечно, говорилось, что Малфои, Поттеры и Блэки поддерживают неплохие отношения, но даже с учётом этого Драко уже давно не появлялся в Поттер‑мэноре. Зачем он приехал? Вряд ли просто чтобы навестить их. Уж слишком быстро он ушёл. Может, он что‑то передал? Хм… Пока что это лучший вариант, который приходит в голову. Талия начала слегка постукивать пальцами по мраморным перилам террасы. Ритмичный стук немного успокаивал, помогая упорядочить мысли. Идёт уже пятый день её пребывания в этом мире. За это время она успела изучить пусть не всё, но самое важное на данный момент: этикет, историю, основные события последних лет, нынешнее положение дел и, конечно, историю своей семьи. Теперь она — Талия Лили Поттер, старший ребёнок четы Поттеров, лидеров серой фракции, поддерживающих ровные отношения со многими представителями как тёмной, так и серой фракций. У неё есть младший брат — Джон, которому в мае исполнилось восемь лет. Но ни с кем из семьи у неё нет по‑настоящему тёплых отношений: брат её избегает, для отца она — запасная фигура, а для матери когда‑то была инструментом для закрепления статуса, а затем — способом обратить гнев чистокровных на своё происхождение, переложив его на дочь. Из‑за этого за Талией закрепился статус «грязной полукровки». По крайней мере, именно так считала прошлая владелица тела. Для Сириуса Талия — крестница. По записям прошлой Талии, крёстный относится к ней с той самой «нежной снисходительностью» — и это вызывало у неё отторжение. Талия ненавидела подобное отношение к себе. Она не знала, как к этому относилась прежняя Талия, но сама точно не собиралась терпеть такое. Хотя, возможно, всё окажется не так плохо? Или, может, настоящая Талия просто не до конца понимала ситуацию? Талия вздохнула, оттолкнулась от перил и направилась обратно в поместье. Идя по белоснежным коридорам с позолоченной лепниной на стенах, она продолжала размышлять. Римус здесь был её названным дядей. Из литературы, которую она успела прочесть, Талия выяснила, что в этом мире названные родственники появляются благодаря специальным клятвам. Значит, её отец когда‑то заключил клятву братства с Римусом — так тот и стал её дядей. По записям он сильно отличался от того Римуса, которого она помнила: холодный, равнодушный, но при этом скрупулёзно исполняющий обязанности дяди — ровно настолько, насколько того требовали приличия. Талия грустно улыбнулась и остановилась возле картины, висевшей рядом с парадной лестницей, ведущей на верхние этажи. На полотне была изображена семья: её родители, 14‑летняя Талия, 6‑летний Джон, Сириус и Римус. Картина в тяжёлой золочёной раме занимала почти всю стену. Она была выполнена в стиле маггловского мира — не волшебная, а обычная, статичная. Это был типичный семейный портрет, где каждый знал своё место. В самом центре, в глубоком бархатном кресле, сидела Лили Поттер. Её фигура служила неподвижной осью, вокруг которой вращался весь маленький мир картины. Она смотрела прямо перед собой с безупречным и холодным спокойствием, на губах застыла вежливая улыбка. По правую руку от неё, чуть позади, замерла четырнадцатилетняя Талия. Она уже не была ребёнком, но ещё не стала женщиной: спина натянута, как струна, а ладонь едва касается плеча матери — жест, в котором читалось скорее подчинение ритуалу, чем нежность. У их ног, на низком пуфе, пристроился шестилетний Джон. Единственный на полотне, кто казался живым: он не смотрел на художника, его голова была чуть наклонена в сторону, словно он прислушивался к разговору, ведущемуся за пределами рамы. Джеймс Поттер возвышался за ними тёмным силуэтом, положив тяжёлую руку на спинку кресла. Его присутствие ощущалось как незримый груз, удерживающий композицию от распада. По краям сцены, словно две колонны, стояли Сириус и Римус. Римус замер у камина вполоборота к семье, сохраняя на лице маску вежливой отстранённости. Сириус расположился в тени с другой стороны. Его взгляд, игривый и внимательный, казалось, следил за каждым, кто осмеливался подойти к картине слишком близко. Талия подошла ближе и положила ладонь на раму. Она всегда мечтала о семье, и вот теперь получила возможность быть с ней… Но разве о таком она мечтала? Резко помотав головой, Талия прогнала грустные мысли. Всё это она знала лишь из записей настоящей Талии — кто знает, может, на деле всё не так плохо? Ей нужно самой во всём убедиться! Но как? Её семья редко проводила время вместе — по крайней мере, за эти пять дней она почти никого из них не видела, разве что мельком в окнах. И это, увы, лишь подтверждало всё, что написала прежняя Талия. И это было отвратительно. «Неужели альтернативные версии моих родителей, крёстного и Римуса действительно такие? — подумала Талия с горечью. — Так не думай об этом! Это же осквернение их памяти…» Талия мрачно стиснула зубы и не заметила, как рядом появилась Фера. — Молодая госпожа, Фера должна срочно вам сообщить одну важную новость! — пропищала эльфийка. Талия резко обернулась и мгновенно вытащила палочку, услышав звук за спиной. Увидев Феру, она медленно убрала оружие. — Фера! Предупреждай хоть! — гневно выдохнула Талия. — Я так испугалась. — Прошу прощения, молодая госпожа, но это правда важно! — Ладно, что у тебя? — Госпожа Лили приказала передать вам, чтобы вы пришли на обед в малую столовую к 12:00! — Что? — удивлённо произнесла Талия. — Обед? Она нахмурилась и задумчиво коснулась пальцем губ. За все эти дни она ни разу не обедала с кем‑то из семьи — всегда ела одна, в своей комнате или кабинете. Но зачем её пригласили на этот обед? Может, это как‑то связано с визитом Драко? — Молодая госпожа? — прервал её размышления высокий и тонкий голос Феры. — Что такое? — Сейчас ровно 10:00, молодая госпожа. До обеда два часа. Нужно ли, чтобы Фера напомнила вам о нём за 10–5 минут до начала? — Будет не лишним, — с улыбкой сказала Талия. — Я пойду в свою комнату, Фера. Там меня и найдёшь. — Конечно, молодая госпожа, — поклонилась эльфийка и поспешно удалилась, оставив Талию одну. Не оборачиваясь, Талия направилась на третий этаж. Сегодня она наконец подтвердит слова настоящей Талии или опровергнет их.