Часть 5
22 мая 2026 г., 13:11
У Со Вэй ещё раз оценивающе посмотрел на своё отражение в зеркале. Он не хотел выглядеть так, будто он старался и прихорашивался!
Для этого. Этого... Чи Чэна.
Он вздохнул.
Просто и мило. Кивнул себе. Взял телефон и вышел из квартиры. Около подъезда стояла машина. Не та — огромная чёрная. Эта была меньше. Элегантнее. Безопаснее. Всё равно — выпендрёжник.
У Со Вэй хмыкнул. Без пяти минут шесть. Прикатил заранее. Он остановился в паре шагов от машины. Достал телефон и сделал фото. Окно медленно опустилось.
— Привет, Цыплёнок. Понравилась? Могу подарить.
Чи Чэн кивнул на автомобиль.
— Я отправил фото твоих номеров своей подруге. И взял свой баллончик. Привет.
— Вот как, — мужчина беззвучно рассмеялся.
Открыл дверь и вышел. Обошёл автомобиль и открыл пассажирскую. У Со Вэй подошёл и сел внутрь. Чи Чэн уселся обратно, светясь, как рождественская ёлка, и они выкатили с парковки. У Со Вэй так старался держать лицо и быть максимально отстранённым, что совсем забыл спросить куда они едут. Сейчас машина была где-то в центре города. Миновав парочку ресторанов, боулинг и кафе, они свернули на большую площадку для парковки автомобилей. У Со Вэй растерянно заозирался. В этой части города он никогда не был. Вокруг было полно людей. В основном семьи с детьми. Парочки. Пожилые люди. Все двигались примерно в одном направлении. Чи Чэн первым вышел из машины и открыл для У Со Вэя дверь. Они поравнялись с остальными и пошли к большой арке, утопающей в пышной зелени.
— Зоопарк? Мне что пять?
Чи Чэн приложил свою карту к терминалу и забрал их билетики.
— Сегодня в нашем дельфинарии представление. Обязательно посмотрите! — воодушевлённо оповестила их девушка-кассир, слишком ярко улыбаясь Чи Чэну, но внимание того было полностью сосредоточено на Цыплёнке.
— Я подумал, что среди людей тебе будет спокойнее. Тем более сегодня представление, ты что не любишь дельфинчиков?
У Со Вэй прищурился и потопал вперёд. Конечно он любил дельфинов! И сладкую вату. И зверушек. Чи Чэн ходил за ним хвостиком, постоянно заботливо спрашивая, не хочет ли он чего-нибудь. Не устал ли он? Не хочет ли пить? Есть?
Чего ты хочешь, Вэй-Вэй?
— Я хочу туда.
Аккуратный пальчик показывал на огромное колесо обозрения. Чи Чэн как-то подозрительно нахмурился, но кивнул. Сотрудник усадил их в открытую кабинку и закрыл дверь. Механизм пришёл в движение. Колесо дрогнуло и плавно покатилось вверх. Чи Чэн, сидевший напротив, мгновенно вцепился в поручни до побелевших костяшек. Он сосредоточенно озирался на каждый скрип и шорох, совсем позабыв ухмыляться и подмигивать.
Ну, знаете, все эти его пикап-штучки.
У Со Вэй с восторгом наблюдал за этим крайне редким явлением. И видами города, конечно. Колесо, совершив полоборота, замерло в своей высшей точке. Чи Чэн тяжело дышал, а потом и вовсе закрыл глаза.
У Со Вэй улыбнулся и качнулся всем телом, сотрясая их кабинку. Чи Чэн широко распахнул глаза, побледнев на несколько тонов.
— Ой, прости.
Вэй-Вэй тихо хихикнул. И дёрнулся снова. Чи Чэн снова зажмурился. Сейчас он совсем не выглядел опасно и круто. Он был обычным парнем, который, как оказалось, боится высоты. Который привёл У Со Вэя на свидание в зоопарк. На нём была обычная белая рубашка и голубые джинсы. Маленький старый шрам на подбородке. Парень, в которого было так просто влюбиться.
Колесо поехало дальше. Выйдя с аттракциона они пару минут посидели на лавочке в тени деревьев. Чи Чэн молча отпаивал себя водой, постепенно возвращая лицу нормальный оттенок кожи. У Со Вэй смирно сидел рядом, напевая себе под нос.
Потом были зверушки. Тигры, жирафы, обезьянки.
— Это ты, — У Со Вэй ткнул пальцем в распустившего шикарный хвост павлина.
Потом тир, в котором Чи Чэн практически разорил хозяина аттракциона, выбив из винтовки все мелкие мишени. Дальше Вэй-Вэй шагал в обнимку с огромной мягкой пандой.
В дельфинарии было много детских визгов и воды. Дельфин по имени Мартин делал сальто, окатывая трибуны прохладными брызгами. Вэй-Вэй вышел с представления счастливым и почти полностью мокрым. Потому что Чи Чэн купил им билеты в первый ряд. Он, кстати, тоже был мокрым. И его рубашка тоже. Она липла к рукам и груди, очерчивая крепкие мускулы, которые очень-очень отвлекали. От всего вокруг.
Они вернулись к машине. Чи Чэн снова открыл дверь, усадив У Со Вэя с рожком малинового мороженого и пандой по имени По.
Цыплёнок старательно облизывал мороженное, которое стремительно таяло на солнце, но в одно мгновение обернулся и замер. Чи Чэн медленно растёгивал пуговицы на своей рубашке. Его медовая кожа блестела на солнце от воды. Вэй-Вэй почувствовал, как по пальцам бежит холодный пломбир. Мужчина стянул с себя рубашку и закинул на заднее сиденье. В тачке работал кондиционер, но стало жарко, как в чёртовой парилке. Чи Чэн потянулся назад, наклонившись ещё ближе. Вэй-Вэя обдало ароматным цунами из запаха дезодоранта, геля для душа и тёплой кожи.
Его ресницы будто окунули в мёд. Во рту скопилась слюна.
Чи Чэн достал сзади простую чёрную футболку.
У Со Вэй сглотнул.
Рука мужчины обвила его запястье, в котором он держал несчастное мороженое и медленно потянул к себе. К губам. Вэй-Вэй слишком громко выдохнул, когда его пальцев коснулся горячий язык. Чи Чэн забрал у него вафельный рожок и выбросил в приоткрытое окно. Вэй-Вэя мелко трясло, но он сидел, будто в гипнозе, пока мужчина один за другим брал в рот его сладкие, липкие пальцы.
Глаза напротив — чёрная-чёрная ночь.
Вэй-Вэй свёл колени, вцепившись в свои штаны свободной рукой. Низ живота скручивало и тянуло. Чи Чэн довольно улыбнулся, оставив в середине ладошки маленький поцелуй. Потянулся к лицу напротив.
— У тебя на мордашке тоже мороженное, Цыпа. Никак не убрать.
Он театрально вздохнул, а потом резко склонился ближе и поцеловал в краешек губ. Вэй-Вэй не закрывал глаз. Он таращился в ответ, ощущая, будто через него пропустили электрический ток. Чи Чэн отстранился всего на пару сантиметров, внимательно изучая его лицо.
Вэй-Вэй разрумянился и часто-часто дышал носом. Маленький милый Цыплёнок.
Он неожиданно закрыл глаза и сам резко подался вперёд, накрывая губы Чи Чэна своими. Невероятно мягкими. Со вкусом малинового пломбира. Чи Чэн обхватил его лицо ладонью, наклоняя их головы, чтобы углубить поцелуй. Цыплёнок таял в его руках, вслед за своим недоеденным мороженым. Ресницы дрожали. Он едва заметно мычал, позволяя мужчине захватывать свои губы.
Эту безумную сладкую патоку прервал стук в окно машины. Чи Чэн нехотя оторвался от мягких губ и обернулся. Какая-то дама прикрывала одной ладонью глаза своему пухлому сыну, грозя им пальцем. Вэй-Вэй покраснел ещё больше, закрыв лицо ладошками. Чи Чэн лишь хмыкнул. Натянул футболку. Завёл машину и выехал с парковки.
Солнце село. Во дворе дома У Со Вэя было безлюдно. Они сидели в мягком полумраке салона. Чи Чэн смотрел на него, склонив голову на руль.
— Понравилось?
У Со Вэй хотел уйти, как только машина остановится. Но вот она стоит уже пару минут, а он всё ещё сидит внутри.
— Понравилось. Спасибо. Спасибо тебе.
— Не за что, Вэй-Вэй.
У Со Вэй перевёл свой взгляд с единственного во дворе фонаря на Чи Чэна. Сегодня он правда отлично провёл время. Он хотел бы этого чаще? Чаще быть рядом с этим раздражающим парнем? Да.
— Тебя проводить?
— Нет, я сам. Спасибо. Ещё раз.
У Со Вэй беспокойно шарил глазами по чужому лицу.
— Прости.
Чи Чэн нахмурился.
— За что?
— За колесо обозрения.
— Ах, это. Это старый детский триггер. Как-то мы летали с родителями в штаты и самолёт попал в зону турбулентности.
У Со Вэй в ужасе округлил глаза, почувствовав себя самым ужасным человеком.
— Боже, прости меня, пожалуйста!
— Всё в порядке, Вэй-Вэй. Правда.
Чи Чэн выпрямился и осторожно взял его руку, поглаживая пальцы. Вэй-Вэй позволял этому случиться. Ничего не делал, но и руки не одёргивал. Губы всё ещё горели от поцелуев. Он никак не мог унять лёгкий мандраж во всём теле.
— Можно подвести тебя утром на работу?
У Со Вэй кивнул.
— Хорошо отдохни, Цыплёнок. Добрых снов.
Чи Чэн притянул к себе его руку и поцеловал. Кто вообще сейчас так делает?!
Чи Чэн делает.
— Ты тоже. Спокойной ночи.
У Со Вэй смущённо закопошился, сгрёб в охапку панду и вышел из машины. Он, не оборачиваясь, зашёл в свой подъезд и замер. Свет, реагирующий на движение, почему-то не загорался. Вэй-Вэй чертыхнулся и полез в карман за телефоном. Включил фанарик, шарахнувшись назад от высокой тёмной фигуры прямо перед собой. Свет снова померк, потому что кто-то сзади накинул ему на голову мешок. Он пах пылью и пластиком. Его руки больно скрутили, а рот прижали ладонью. У Со Вэй замычал, что есть силы вырываясь из рук, но тут его с силой ударили в живот. Он согнулся пополам, не в силах вдохнуть. В носу противно защипало.
— Ты чё творишь? Босс сказал его не трогать, — послышался тихий незнакомый голос.
— Ой, да похер. Дёргаться будет меньше. Глянь, этот псих уехал.
Дверь в подъезд скрипнула.
— Чисто. Вытаскивай его.
У Со Вэя с силой дёрнули вверх и поволокли обратно на улицу. Открылась дверь машины и его забросили на заднее сиденье, стянув запястья за спиной чем-то жалящим. Он еле начал нормально дышать, с ужасом осознавая, что его, кажется, похитили и везут неизвестно куда и зачем.