I Only Like Your Face\ Мне нравится только твоё лицо

Перевод
NC-17
Завершён
39
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
475 страниц, 212 670 слов, 102 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
39 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник

Часть 23

Настройки
Хань Чанцзуна раздражал тон Хань Шаочжоу, который ясно давал понять, что тот не хочет, чтобы его беспокоили визитом. Даже не спросив, в каком доме живет Хань Шаочжоу, он повесил трубку. Этот район был построен Shengda, и Хань Шаочжоу знал, что если его дедушка захочет узнать, где он живет, то потребуется всего один звонок в управляющую компанию. Слегка нахмурившись, Хань Шаочжоу посмотрел на множество блюд, которые он уже подготовил и разложил в ожидании готовки. Дедушка ел не так уж много, поэтому не было нужды беспокоиться о нехватке еды. Но Хань Шаочжоу планировал, что сегодняшний вечер будет романтическим и они с Мо Мином проведут его наедине. К тому же он еще не был готов познакомить Мо Мина со своим дедушкой. Его дедушка никогда не обращал внимания на сплетни о знаменитостях в интернете, поэтому, вероятно, не знал о нем и Мо Мине. Как Хань Шаочжоу должен был представить Мо Мина своему дедушке? Должен ли он был просто сказать правду, что Мо Мин это его маленький любимец, которого он содержал три года? С консервативным мышлением дедушки он не только отругал бы Хань Шаочжоу, но и, вероятно, подумал бы, что Мо Мин не порядочный человек. Так не пойдет. Никто не смеет смотреть на его маленького любимца свысока, даже дедушка. Хань Шаочжоу быстро вышел из кухни. Развязывая фартук, Хань Шаочжоу сказал, обращаясь к Мо Мину, который лежал на диване и пожевывал дольки апельсина: — Иди переоденься во что-нибудь приличное, как можно более презентабельное. Мо Мин медленно сел: — Что происходит, Шаочжоу? Мы куда-то идем? — Приезжает мой дедушка. Он скоро будет здесь. Мо Мин был так потрясен, что у него отвисла челюсть, и долька апельсина, которую он только что положил в рот, упала на диван: — Твой дедушка? Старый мастер Хань? Сейчас? — Да, он должен быть здесь через несколько минут. Мо Мин спрыгнул с дивана, поспешно надел обувь и смахнул все пакеты из-под закусок и кожуру от фруктов с кофейного столика в мусорное ведро. В панике он произнес: — Где мне спрятаться? Может быть, мне стоит уйти на время? Хань Шаочжоу не смог удержаться от смеха: — Почему ты так нервничаешь? Он просто заехал повидаться со мной и поесть. — Просто… то, какие мы… — Хватит накручивать себя. Иди переоденься. Не волнуйся. Моему дедушке нравятся дети, которые кажутся послушными. Ты ему обязательно понравишься. Сказал Хань Шаочжоу, шагнув вперед, чтобы нежно стереть немного апельсиновой мякоти с губ Мо Мина. Мо Мин отчаянно затряс головой, как игрушечный барабан: — Я не был к этому готов. Я не ожидал, что возникнет… такая ситуация. Хань Шаочжоу нахмурился. Что-то в этом звучало странно. — Я спрячусь в коридоре снаружи. Я вернусь после того, как вы с дедушкой поужинаете… Сказал Мо Мин, пытаясь пробежать мимо Хань Шаочжоу к двери, но Хань Шаочжоу схватил его. Хань Шаочжоу усмехнулся, одновременно удивленный и раздраженный: — Почему ты так напуган? Не верь всем этим слухам о том, что он строгий и сложный. На самом деле он очень покладистый старик. Увидишь, когда познакомишься с ним. И кроме того, я здесь. Думаешь, я позволю тебя обидеть? Мо Мин прикусил губу: — Я даже не знаю, что сказать. — Хорошо, план такой. Сначала иди переоденься и оставайся в комнате. Я поговорю с дедушкой и создам нужную атмосферу. Как только все будет в порядке, я позову тебя, чтобы вы оба были готовы. — Но мы… — Никаких «но». Он уже злился на меня по телефону. Мне лучше спуститься и встретить его. Иначе он начнет читать мне нотации. Сказал Хань Шаочжоу, нажимая на плечи Мо Мина сзади и направляя его в спальню: — Будь умницей. Иди переоденься и жди, пока я тебя позову. Мо Мин не хотел двигаться, но Хань Шаочжоу практически впихнул его в спальню. Хань Шаочжоу быстро спустился вниз. Вскоре после этого подъехал элегантный черный пуленепробиваемый автомобиль. Чуть позади подбежали менеджер здания и трое сотрудников. Они, вероятно, не ожидали, что такая важная фигура прибудет так внезапно. Из машины вышел помощник в очках и остановил приближающийся персонал здания, объяснив, что это просто частный визит. Водитель, А Дэ, открыл дверь машины для Хань Чанцзуна. А Дэ работал на Хань Чанцзуна более десяти лет, выполняя функции телохранителя, водителя и одного из его личных помощников. Он всегда носил черный костюм и имел холодное, молчаливое поведение, но был искусен во многих областях, от управления частными самолетами до готовки и ремонта автомобилей. Хань Шаочжоу никогда не видел ничего такого, чего А Дэ не мог бы сделать. Как обычно, Хань Чанцзун был одет в строгий костюм в стиле Мао Цзэдуна. Учитывая недавнее похолодание, на нем также был теплый серый берет, а в руке он держал трость из черного дерева с круглой ручкой. Хотя его ноги все еще были сильны, он обычно носил трость для равновесия. Хань Чанцзун поручил А Дэ: — Подними все из машины наверх. А Дэ ответил: — Да, сэр. Достав из машины несколько подарочных коробок, он последовал за Хань Чанцзуном в жилой дом. Хань Шаочжоу удивленно взглянул на коробки в руках А Дэ. — Не слишком ли много? Что там такого, что стоило бы приносить мне? В конце концов, когда бы он ни навещал дом, ему стоило только открыть рот, и еда уже была на столе. Хань Чанцзун сказал, когда они вошли в лифт: — Подарки от Детского фонда из дома, плюс кое-какие добавки для здоровья, которые твой дядя Чжао дал мне сегодня днем. Не помню точно что, но возьми. Дядя Чжао никогда не дает плохих вещей. Он взглянул на своего внука, который был на голову выше его, и нахмурился: — Ты кажешься гораздо худее с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Ты был занят? Хань Шаочжоу ответил: — Не слишком. Хань Чанцзун заколебался, затем отказался от своих обычных нотаций в пользу более мягкого тона: — Не перенапрягайся. Не торопись. Тебе всего двадцать с небольшим, у тебя впереди еще как минимум десять лет обучения. Это долгая игра. Не изматывай себя слишком рано. Хань Шаочжоу положил руку на плечо дедушки и улыбнулся: — Не волнуйся. Я ценю свою жизнь. Войдя в квартиру, Хань Чанцзун осмотрел помещение и одобрительно кивнул. Она была немного маловата, но в ней чувствовался уют и домашняя атмосфера. Декор был со вкусом, а освещение днем, должно быть, прекрасное благодаря открытой планировке. — Маловата, но чувствуется, что обжитая. Тем не менее жить одному без кого-то, кто мог бы о тебе позаботиться, не идеально. Ты нанял какую-нибудь прислугу? Ты занят на работе, и если не хочешь все время есть вне дома, тебе придется готовить самому. Разве это не утомительно? — Я не нахожусь здесь все время. Я провожу большинство ночей в отелях. Я не так уж много готовил. Ответил Хань Шаочжоу. Дедушка не стал осматривать другие комнаты, вместо этого направившись прямиком к дивану в гостиной. — Тебе следует чаще бывать в поместье Champagne Hills. Слуги всегда поддерживают там порядок, и оно в любом случае предназначалось для тебя. Жить там было бы комфортнее. Пять лет назад Хань Чанцзун приобрел особняк в знаменитом районе Champagne Hills в Чуаньхае за 323 миллиона юаней. Он предназначался в качестве будущего свадебного подарка для Хань Шаочжоу. Особняк был спроектирован и украшен лучшими международными дизайнерами, больше напоминая грандиозный европейский замок. Но через шесть месяцев Хань Шаочжоу продал его родителям Вэнь Цы за малую часть цены, 23 миллиона юаней. В то время Хань Чанцзун не возражал, потому что видел в Вэнь Цы будущую невестку. В конце концов, пока дом принадлежал семье Вэнь, все было в порядке. Позже… Что ж, он сожалел не о потерянных деньгах, ему очень нравился архитектурный стиль и расположение этого особняка. Он представлял себе его как идеальное место для свадьбы своего внука и даже думал о том, чтобы переехать к ним, чтобы помочь растить будущих правнуков. Поэтому, когда семья Вэнь Цы покинула Чуаньхай и продала особняк, Хань Чанцзун выкупил его обратно за 450 миллионов юаней. Но на этот раз он не записал его на имя Хань Шаочжоу. Он ждал того дня, когда Хань Шаочжоу найдет кого-то особенного и они будут готовы остепениться. Тогда бы он передал дом молодоженам. Он даже прикрепил большой золотой иероглиф «двойное счастье» на стене в главной спальне, надеясь, что кто-то в конце концов поймет намек. — Ужин готов? Спросил Хань Чанцзун. — Я как раз резал овощи, когда ты приехал. — А Дэ, бери на себя. Скомандовал старик. — Да, сэр. Ответил А Дэ, направляясь на кухню. — Раз уж у нас есть время, мне нужно поговорить с тобой о кое-чем серьезном. Сказал дедушка строгим, не терпящим возражений тоном: — Это о Вэнь… — Подожди. Сначала мне нужно кое-что сказать. Перебил Хань Шаочжоу: — Ситуация немного необычная, так что позволь мне первому. — Хорошо, продолжай. Согласился его дедушка. — Я хотел бы познакомить тебя кое с кем. Сказал Хань Шаочжоу, вставая с дивана и отступая к главной спальне. Он улыбнулся своему дедушке. — Но тебе нужно сохранять спокойствие. Этот человек уже некоторое время со мной. Он милый и послушный, просто немного застенчивый, так что, пожалуйста, говори мягко и не пугай его. Хань Чанцзун замер в недоумении. Он дрожа поднялся с дивана. — У тебя… у тебя кто-то есть? Хань Шаочжоу загадочно улыбнулся, ничего не ответив. Он повернулся и открыл дверь спальни. — Хорошо, Мо Мин, можешь выходить… На полуслове слова Хань Шаочжоу оборвались. Он тупо уставился в пустую спальню. От Мо Мина не было и следа. — Мо Мин, Мо Мин? Осторожно позвал Хань Шаочжоу. Он вошел в комнату, заглянул за дверь и даже присел, чтобы посмотреть под кровать. Черт возьми. Куда он делся? Его дедушка поспешил к двери спальни, его лицо светилось от предвкушения встречи с будущим внуком. Но когда он подошел, все, что он увидел, это стоящего у кровати Хань Шаочжоу, который в замешательстве чесал затылок. Кроме него, комната была пуста. — … Хань Чанцзун не первый раз становился жертвой розыгрышей своего внука. Хань Шаочжоу знал, как сильно тот хочет, чтобы он остепенился, и раньше уже разыгрывал его подобным образом. Старик поднял свою трость и указал ею на Хань Шаочжоу: — Ты, иди сюда и выслушай меня. — … Хань Шаочжоу вышел из спальни, все еще сбитый с толку. Затем его осенила мысль: неужели этот дурак действительно спрятался в коридоре? Он еще не полностью оправился от болезни, и если он там простудится, не пытается ли он свести себя в могилу? — Дедушка, подожди секунду. Мне нужно кое-что проверить. С этими словами Хань Шаочжоу быстро выбежал из квартиры. Его дедушка сердито стукнул тростью об пол. — Мо Мин! Крикнул Хань Шаочжоу, заглядывая на лестничную клетку. Светильники, реагирующие на движение, зажигались один за другим, но никого не было видно, как не было и ответа на его крики. Казалось, Мо Мин все еще прятался в квартире. Вернувшись внутрь, Хань Шаочжоу взглянул в сторону балкона и ванной, его лицо потемнело. В нем начало нарастать разочарование. Он действительно был так напуган, или он прятался намеренно? Не выходишь, да? Хорошо, посмотрим, как он потом со мной справится! — Что на тебя нашло? Проворчал Хань Чанцзун: — Ты несешь чушь о «ком-то» здесь и «ком-то» там. Просто вернись сюда и выслушай меня. С мрачным выражением лица Хань Шаочжоу подошел к дивану и сел. Небрежно бросил он: — Я недавно завел кота и хотел показать его тебе. Наверное, он просто боится незнакомцев и где-то прячется. — Ты так занят, что едва касаешься земли, и ты завел кота? Отругал его дедушка: — Зачем? — Чтобы съесть. Ответил Хань Шаочжоу.
39 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник