***
В свой день рождения Мо Мин не последовал совету друзей устроить вечеринку. Вместо этого он провел день в одиночестве в своей квартире. Последние несколько лет он не обращал особого внимания на свой день рождения. Если бы друзья не напоминали ему, он бы, наверное, и сам о нем не вспомнил. Но в этом году, когда всё наконец улеглось, Мо Мин купил себе небольшой торт. Вечером, пока за окном продолжал идти легкий снег, Мо Мин готовил ужин на кухне. Сяо Хань крутился у него под ногами, когда в дверь позвонили, и щенок бросился к двери, радостно лая. Открыв дверь, Мо Мин нахмурился, увидев того, кто стоял снаружи. Это был Хань Шаочжоу, опирающийся на костыли, его левая рука была в гипсе и привязана к груди. Он балансировал на одной ноге, держа в свободной руке пакет. Он смотрел на Мо Мина глубоким, осторожным взглядом, на его губах играла легкая улыбка. — Мо Мин… — Что ты здесь делаешь? — спросил Мо Мин. Выражение лица Мо Мина было равнодушным, и Хань Шаочжоу почувствовал легкую вину, понизив голос, когда заговорил: — У тебя сегодня день рождения, и я просто не мог удержаться, чтобы не прийти… повидаться с тобой. С этими словами Хань Шаочжоу протянул пакет Мо Мину. Тот не сразу его взял, поэтому Хань Шаочжоу пояснил: — Это не подарок, просто кое-что, что меня попросили вернуть тебе. Это твоя вещь. Мо Мин нахмурился еще сильнее, взял пакет и заглянул внутрь, но тут же замер от удивления. Внутри лежал выцветший, старый плюшевый мишка… Руки Мо Мина дрожали, когда он достал медведя и долго смотрел на него, прежде чем прижать к груди, нежно потеревшись щекой о его потертую шерсть. Хань Шаочжоу знал, что Мо Мин понимает значение этого медведя, поэтому не стал объяснять, откуда он взялся. Он просто смотрел на Мо Мина нежным взглядом, подавляя желание протянуть руку и погладить его по мягким волосам. — С днем рождения, — тихо сказал Хань Шаочжоу. Мо Мин поднял глаза: — Спасибо. — Я… — Хань Шаочжоу запнулся, затем тихо спросил: — Могу я войти выпить стакан воды? Мо Мин мгновение смотрел на Хань Шаочжоу, затем молча опустил взгляд. После этого он развернулся и пошел обратно в квартиру. Он ничего не сказал, но и дверь не закрыл. Восприняв это как негласное разрешение, Хань Шаочжоу обрадовался. Он проковылял внутрь на костылях, и короткий путь до гостиной лишил его дыхания. Сяо Хань, казалось, узнал в Хань Шаочжоу того самого злодея, который когда-то разгромил его дом. Маленький песик стоял в двух метрах от него, вздыбив шерсть, скаля зубы и яростно лая на Хань Шаочжоу. Хань Шаочжоу почувствовал себя неловко и смог лишь виновато улыбнуться собаке. Но Сяо Ханя это не успокоило. Он бросился на Хань Шаочжоу, схватил зубами бинт на его ноге и дернул, заставив Хань Шаочжоу вскрикнуть от боли. Увидев, что ситуация выходит из-под контроля, Мо Мин быстро подхватил Сяо Ханя на руки. Пострадавший лежал на диване, задрав ногу, и стонал от боли. — Больно, черт возьми, как же больно… Мо Мин с раздраженным видом серьезно отчитал Сяо Ханя: — Не обижай его. Слова прозвучали немного странно. Даже сам Мо Мин нахмурился после того, как произнес их, но обернувшись, увидел, что человек, казалось, забыл о боли и улыбается ему. — Это здорово. Теперь у меня наконец-то есть кто-то, кто меня защитит. — … Мо Мин опустил Сяо Ханя на пол, и маленький песик вел себя смирно, настороженно наблюдая за Хань Шаочжоу, но больше не бросаясь. Хань Шаочжоу попытался задобрить его кусочком вяленого мяса для собак. — Иди сюда, Сяо Хань. В конце концов, тебя назвали в мою честь, мы не должны быть чужими. Губы Мо Мина дрогнули: — С чего ты взял, что его назвали в твою честь? Хань Шаочжоу смутился: — Разве его зовут не Сяо Хань? — Его зовут Сяо Хань, — сказал Мо Мин, в отчаянии закрыв глаза. — Первый иероглиф означает «неуклюжий». Хань Шаочжоу замер, чувствуя себя совершенно раздавленным: — Что? Неуклюжий? —… Почувствовав уныние, Хань Шаочжоу не ушел после того, как выпил воду. Он съел половину клубничного торта, который Мо Мин купил для себя. Торт был очень сладким… Перед уходом Хань Шаочжоу положил на стол маленькую черную бархатную коробочку и оставил ее Мо Мину. Он объяснил, что внутри находятся два нефритовых кольца, которые ему подарили дедушки. — Просто… считай, что я оставляю их здесь на время, — сказал Хань Шаочжоу, глядя на Мо Мина. — Можешь подержать их у себя несколько месяцев, а потом вернуть, если захочешь, или оставить себе, если нет. Мо Мин взял бархатную коробочку и открыл её, глядя на кольца внутри. Хань Шаочжоу с тревогой ждал довольно долго, а затем наконец увидел, как Мо Мин слегка кивнул и сказал: — Хорошо.***
Чуть больше месяца спустя пришло известие о смерти Пань Миншуня. В то время Мо Мин репетировал вечерний спектакль с Ци Юэ и остальной труппой. Именно Ся Сяотан увидела новость в телефоне и поделилась ею со всеми, и так об этом узнал Мо Мин. — Вы слышали? Старик пожертвовал почти половину своего состояния перед смертью. — Что? А как же вторая половина? — Конечно, она досталась его единственному кровному внуку. Dingsheng Group, наверное, скоро сменит название на Хань. — Значит, молодой господин Хань будет… вау, его богатство будет невообразимым. — Спорим, он будет суперзанят. А нам лучше. По крайней мере, мы можем пойти поесть острого хого после работы, ха-ха… — Только от этих слов я проголодался. Что будем есть на ужин? Мо Мин тихо сидел на ступеньке, не вступая в разговор. Он просматривал в телефоне новости о смерти Пань Миншуня, как вдруг получил сообщение. Оно было от Хань Шаочжоу… [Хань Шаочжоу]: Береги себя. В этот момент ему больше всего на свете хотелось, чтобы небезразличные ему люди жили здоровой, спокойной жизнью. Мо Мин долго смотрел на сообщение, прежде чем открыть окно ввода. [Мо Мин]: Буду.