Иногда самый важный разговор происходит без слов — в случайных взглядах и едва заметных улыбках
Утро в магическом колледже выдалось суетливым. Студенты спешили на занятия, переговаривались, делились впечатлениями о вчерашней тренировке. Нанака торопилась на занятие по контролю проклятой энергии, перепрыгивая через две ступеньки лестницы. Она свернула за угол — и едва не врезалась в кого‑то. — Ой, прости! — она подняла глаза и замерла. Перед ней стоял Чосо. Рядом, прислонившись к стене, лениво листал учебник Итадори. — Ничего, — Чосо слегка отклонился в сторону, давая ей пройти, и коротко кивнул. Нанака почувствовала, как теплеют щёки. — Я… я просто опаздываю. — Понятно, — Чосо уже собирался идти дальше, но вдруг задержал на ней взгляд чуть дольше обычного. Итадори тут же оживился: — О, вы что, флиртуете? — Юджи! — Нанака покраснела ещё сильнее. — Ничего подобного! Чосо лишь слегка приподнял бровь и направился по коридору. Но Нанака успела заметить: в его глазах промелькнуло что‑то похожее на… интерес? — Да ладно тебе, — Итадори хлопнул Нанаку по плечу. — Он явно к тебе неравнодушен! — Не говори глупостей, — Нанака поспешила сменить тему. — Пойдём на занятие, а то опоздаем.
***
На большой перемене Нанака решила взять холодный чай. Возле автомата с напитками уже стоял Чосо, изучая ассортимент. Рядом ошивался Мэгуми — он задумчиво разглядывал шоколадные батончики. — О, ты тоже любишь зелёный чай с жасмином? — невольно вырвалось у Нанаки. Чосо обернулся. Его лицо, как всегда, оставалось невозмутимым, но в глазах мелькнуло удивление. — Да, — коротко ответил он. Мэгуми поднял голову: — А, Нанака, привет. Тоже за чаем? — Да… — она улыбнулась ему, затем снова повернулась к Чосо. — Я беру его почти каждый день. Говорят, он помогает сосредоточиться… Чосо молча достал монету, опустил в автомат и нажал кнопку. Раздался гул, банка выскользнула в лоток. Он взял её, сделал шаг в сторону — и вдруг остановился. — Ты права, — произнёс он, не глядя на неё. — Помогает. Затем развернулся и ушёл, оставив Нанаку стоять с приоткрытым ртом. — Ого, — Мэгуми присвистнул. — Он с тобой заговорил. Это прогресс. — Думаешь? — Нанака всё ещё смотрела вслед Чосо. — Определённо, — Мэгуми взял шоколадный батончик. — Обычно он отмалчивается или отделывается парой слов.***
В библиотеке было тихо и прохладно. Нанака искала книгу по истории проклятых техник, когда заметила в дальнем углу знакомый силуэт. Чосо сидел за столом, погружённый в чтение толстого фолианта. Рядом, уткнувшись в учебник по проклятой энергии, сидела Маки Дзенин. Нанака на мгновение замерла, потом решительно направилась к нему. — Привет, — тихо сказала она, останавливаясь рядом. — Не помешаю? Чосо поднял глаза, на мгновение задумался, затем слегка качнул головой: — Нет. Маки подняла голову, бросила на них короткий взгляд и вернулась к книге. — Что читаешь? — Нанака заглянула в книгу. — О, «Проклятые техники клана Камо»… Интересно? — Да, — он закрыл книгу, но не убрал её. — Здесь упоминаются некоторые забытые методы манипуляции кровью. — Звучит сложно, — улыбнулась Нанака. — Но ты, наверное, разбираешься в этом лучше всех нас. Маки хмыкнула, но ничего не сказала. — Не обязательно, — Чосо слегка приподнял бровь. — Мэгуми тоже многое знает о крови. — Но ты… ты же сам наполовину проклятье, верно? — Нанака тут же испугалась своей смелости. — Извини, это, наверное, бестактный вопрос. Он помолчал, потом неожиданно ответил: — Всё в порядке. Да, это даёт мне определённые преимущества. Но и ограничения тоже. — Например? — Нанака села напротив, забыв, зачем вообще пришла в библиотеку. — Сложно контролировать силу в стрессовых ситуациях, — Чосо говорил медленно, будто взвешивая каждое слово. — Иногда кровь начинает течь сама по себе, даже если я не хочу использовать технику. — Это опасно? — Бывает, — он впервые за весь разговор посмотрел ей прямо в глаза. — Но я учусь. — Ты очень сильный, — искренне сказала Нанака. — И не только физически. Чосо чуть заметно улыбнулся — едва уловимое движение губ, почти незаметное. — Спасибо. В этот момент прозвенел звонок на занятие. Нанака вскочила: — Ой, мне пора! Спасибо, что поговорил со мной. — Не за что, — Чосо закрыл книгу и поднялся. — Удачи на занятии. Она замерла на мгновение, потом улыбнулась и побежала к выходу. А Чосо ещё несколько секунд смотрел ей вслед, прежде чем направиться в другую сторону. Маки проводила его задумчивым взглядом.***
После занятий Нанака и Нобара шли по коридору, обсуждая домашнее задание. Маки догнала их у лестницы. — Ты сегодня какая‑то рассеянная, — заметила Нобара. — Всё время улыбаешься и смотришь вдаль. — Просто… задумалась, — Нанака покраснела. — О чём? Или о ком? — Нобара хитро прищурилась. — Уж не о нашем ли Чосо? — Что? — Нанака споткнулась. — Нет, конечно! Маки скрестила руки на груди: — Признавайся, Нанака. Я видела вас в библиотеке. Вы долго разговаривали. — Ну… да, разговаривали, — Нанака почувствовала, что краснеет ещё сильнее. — И что он сказал? — Нобара наклонилась ближе. — Он… рассказал о своих трудностях с контролем проклятой энергии. О том, как сложно управлять силой, когда ты наполовину проклятье. — Ого, — Нобара подняла брови. — Это серьёзный прогресс. Обычно он отмалчивается. — Да, я сама удивилась, — Нанака улыбнулась. — Он ведь на самом деле очень глубокий человек. Просто не показывает этого. — Смотри, как бы наш «ледышка» не начал оттаивать рядом с тобой, — подмигнула Нобара. Маки задумчиво кивнула: — Он действительно редко с кем‑то так разговаривает. Видимо, ты ему небезразлична. Нанака покраснела, но на этот раз не стала отрицать.***
Вечером в общей комнате Итадори развалился на диване, закинув ноги на подлокотник. Мэгуми сидел рядом, листая учебник, Маки и Нобара обсуждали тактику боя, а Чосо стоял у окна, глядя на закат. — Народ, а давайте завтра в парк сходим? — предложил Итадори. — Погода отличная, можно пожарить маршмеллоу на костре, поболтать… — Отличная идея! — подхватила Нобара. — Я за, — кивнула Нанака. — Чосо, ты с нами? — Итадори повернулся к нему. Чосо, сидевший у окна с книгой, поднял глаза: — Нет, спасибо. У меня есть дела. — Какие дела? — Итадори сел прямо. — Ты всё время один сидишь. Надо отдыхать! — Правда, Чосо, — мягко сказала Нанака, подходя ближе. — Мы давно никуда не выбирались все вместе. Будет весело. Он посмотрел на неё — В его глазах мелькнуло что‑то неуловимое. — Хорошо, — наконец произнёс он. — Я пойду. — Ура! — Итадори вскочил и хлопнул его по плечу. — Вот видишь, не так уж это и страшно! Нобара подмигнула Нанаке. Та улыбнулась в ответ, чувствуя, как внутри разливается тепло. Мэгуми улыбнулся уголком рта, а Маки едва заметно кивнула, будто одобряя. «Может быть, завтра будет новый шаг», — подумала Нанака. — «Шаг к тому, чтобы узнать его получше. И, возможно, стать ближе».