If I Told You | muke

Перевод
NC-17
В процессе
0
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 25 830 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

06 Coffee

Настройки
      Выходные тянулись медленно, и в субботу утром я чувствовал себя скорее мертвым, чем живым на работе в местной кофейне из-за того, что слишком много думал о прошлой ночи. Там было немного людно, поэтому мне приходилось продолжать помогать клиентам, и у меня едва хватало времени, чтобы сделать перерыв и перевести дух. Мне было трудно на чем-либо сосредоточиться, один раз я даже чуть не забыл дать даме сдачу.       — Эти подростки и их похмелье в наши дни, — недовольно пробормотала она своему мужу, как только они собрали свои вещи и ушли. Она сказала это достаточно громко, чтобы я услышал.       Я тихо вздохнул, хотел бы я винить в этом алкоголь, но злиться пришлось только на себя. Если бы я был немного добрее к Майклу, я был бы сейчас в более хорошем положении. Пара часов казались бесконечными, и я почувствовал облегчение, когда Валери, моя коллега, сказала, что я могу сделать небольшой перерыв. Наконец-то. Я счастливо вздохнул и быстро сделал себе кофе.       — Я вернусь через минут пятнадцать, — сказал я, и она кивнула. Я решил прогуляться, солнце светило так же ярко, как и вчера. Было немного удручающе постоянно видеть людей на улице под солнечным светом, в то время как мне приходилось оставаться внутри и работать на износ весь день. Я схватил свою чашку, подошел к выходу из магазина и открыл дверь.       Я вышел на улицу и уже собирался сделать глубокий вдох, чтобы наполнить легкие прохладным осенним воздухом, как вдруг кто-то врезался в меня справа. Я перестал дышать, когда потерял контроль над своей чашкой кофе, и она, упав, пролилась на спину другого парня. И, конечно же, на нем была белая рубашка, на которую стекала темная жидкость. Крошечная часть меня была рада, что это был не Майкл, точно не в этот раз. У этого незнакомца были грязно-светлые волосы, и они были довольно длинными для парня. Если бы не такой дерьмовый момент, я бы подумал, что пряди его волос похожи на макароны.       — Какого хрена? — закричал он голосом с сильным австралийским акцентом, который я сразу же узнал. Это в десять раз хуже, чем Майкл. Он обернулся, и его карие сердитые глаза впились мне прямо в душу.       — Эштон, господи, мне очень жаль, я не видел тебя, — тут же сказал я, надеясь исправить ситуацию, хотя и знал, что облажался.       — Может, тебе стоило наконец открыть свои гребаные глаза? — сказал он и резко толкнул меня к внешней стене кофейни. Я застонал от боли, и вдруг его лицо оказалось очень близко к моему. — Тебе это так просто не сойдет с рук, — угрожающе прошептал он, прежде чем отпустить меня и уйти, напоследок одаряя смертельным взглядом. «Эштон - отличный парень, когда ты его узнаешь!» — слова Калума быстро пронеслись у меня в голове.       Мои ноги дрожали. Черт, почему это всегда должно происходить со мной? И что он имел в виду, говоря, что мне это не сойдет с рук? Не то чтобы я мог предотвратить это прежде всего, это была даже не моя вина. У меня что, магнитное поле на неудачу?       Я потер спину, которая мучительно болела, и решил, что вернуться внутрь может быть лучшим решением на данный момент, прежде чем я могу убить кого-то из-за своей неуклюжести. Какой замечательный маленький перерыв на кофе.       — Уже вернулся? — спросила Валери из-за кассы, где в данный момент не было покупателей. Я кивнул.       — Решил, что лучше посижу, — сказал я и уперся задницей в ближайший стул.       — У тебя все нормально? — спросила она немного обеспокоенно. — Ты выглядишь бледным, Люк.       — Да, я в порядке, — солгал я. — Просто немного устал, вот и все.       — Ты уверен, что не хочешь взять выходной до конца дня? Осталось не так много работы.       — Не обязательно, Валь, — слабо улыбнулся я. По крайней мере, я немного отвлекся. Если бы я пошел домой, я бы все равно ничего не делал, кроме как накручивал себя, а мой мозг уже не мог справиться со всем этим дерьмом. У меня даже закружилась голова.       Остальные мои рабочие часы, казалось, шли быстрее, чем утром, и я был рад. Все были счастливы и дружелюбны из-за хорошей погоды, и я даже забыл обо всех дерьмовых вещах, которые со мной произошли.       Но как только солнце село, небо потемнело, и я шел по плохо освещенным улицам один, все вернулось. Вместе с головокружением, которое я чувствовал в своей голове из-за этого стояния весь день. Печаль нахлынула на меня, и я вздрогнул от того, что воздух был таким холодным. Я почувствовал, что мое сердце немного похолодело.       В доме было темно, и я даже не удосужился включить свет, мне было достаточно света луны, чтобы видеть. Наверное, все уже спали или просто были не дома. Я слишком устал, чтобы думать об этом. Я сбросил куртку с обовью и пошел прямо вверх по лестнице, может быть, слишком быстро, потому что в голове стало невероятно легко, как только я добрался до своей комнаты. Мое дыхание было тяжелым, и я пошел к своей кровати, но каким-то образом потерял сознание, прежде чем смог дотянуться до нее.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник