Глава 6 - Панси Паркинсон
20 мая 2026 г., 12:55
Примечания:
предупреждения: кинк на женское бельё, тройничок, двойное проникновение, сенсорная депривация
У меня не получалось забыться ни на секунду. В ту ночь, когда я заполз в душевую и стоял под кипятком, пока кожа не пошла красными пятнами, тело всё равно помнило другое: чужие пальцы на горле, палочку у губ, вкус, который не смывается водой.
Я проиграл тогда и одновременно выиграл — ровно в одном моменте. В тот миг, когда перехватил контроль, вырвал его у Лорда. Маленькая победа, которая ничего не исправила, но оставила после себя пустоту.
Через пару дней эта пустота стала зеркалом. Всё, что не Том, отражалось в ней странно искаженными тенями. Меня дёргало от случайных прикосновений, раздражал громкий смех, даже на Малфоя в коридорах я теперь реагировал как на тень отца гамлета. Я пил успокоительные и зелья без сновидений, стыренные у Снейпа. Не знаю, почему он делал вид, что не замечает пропажи, но я был благодарен.
Я пару раз ловил его взгляд: он явно знал, что флаконов стало меньше, чем было. Но вместо классического «десять баллов с Гриффиндора» он просто дольше, чем надо, смотрел на меня. В этом взгляде была какая‑то тихая констатация «опять ты вляпался». Он мог спросить. Мог надавить. Не стал.
Фреду и Джорджу я рассказал. Не всё — подробности я не мог выговорить никому, даже Рону с Гермионой, даже зеркалу в ванной, — но они знали достаточно. Именно они сунули мне оборотку, именно они видели, каким я выполз из ванной старост на рассвете: с искусанными губами, раздражённой кожей и красными глазами. Фред тогда молча сунул мне фляжку с огневиски. Джордж просто сел рядом на пол и сидел, пока я не перестал дрожать.
Может эти долбоёбы чувствовали немного вины за случившееся со мной?
Теперь они смотрели на меня иначе. Не жалели, но приглядывали. Когда я замирал, заметив белобрысый затылок. Когда слишком резко отворачивался от слизеринского стола.
— Он как‑то умудрился пережить ночку с Сам‑Знаешь‑Кем, — сказал Фред вполголоса, наблюдая, как я в сотый раз обхожу стороной стол Слизерина, — но при этом ссыт перед Малфоем. Это, брат, надо лечить.
Джордж хрустнул яблоком.
— Психотерапия экстремальными методами?
— Психотерапия наглядным пособием.
Я не придал этим перебранкам значения. В своё оправдание скажу, что не мог знать скольких нервов мне стоила эта ошибка.
Доска висела уже который день. Кто‑то — я подозревал Лаванду Браун, но доказательств не было — прикрепил рядом новый пергамент: любой мог вписать туда своё имя и имя того, с кем хотел бы оказаться в Выручай‑комнате. Сначала это была шутка, очередной тупой аттракцион, но она прижилась. Теперь каждое утро у пергамента толпились зеваки, обсуждая новые пары. Часть из них перекочевывали в Список.
Я подошёл ближе.
— Смотри, Поттер опять пересчитывает своих поклонников, — хмыкнул кто‑то из Когтеврана.
Я не ответил. Пробежал глазами строчки: знакомые имена, незнакомые, смешные, нелепые. Ничего, что касалось меня. Сзади кто‑то злобно хихикнул:
— Интересно, Малфой явится хотя бы на одно свидание. Смотри, сколько желающих его тощую задницу. Держу пари, к концу недели он не выдержит и побежит подставляться какому‑нибудь богатому извращенцу.
Я не обернулся. Рационально — Малфой мне никто. Враг. Бывший враг. Текущее недоразумение, от которого лучше держаться подальше. После Тома рациональное перестало отвечать на мои молитвы. Осталось то, что отзывалось в теле: дрожь при виде светлых волос, спазм в горле, когда Малфой проходил мимо, не глядя.
Поэтому, когда Фред и Джордж перехватили меня у входа в гостиную Гриффиндора, я был уже на взводе.
— Гарри, у нас для тебя есть исследовательский материал.
— Если это ещё один эксперимент с зельями, я пас, — я инстинктивно отступил к портрету Полной Дамы.
— Хуже, — Джордж зашёл сбоку, отрезая путь к гостиной. — Психология.
— Вы серьёзно?
— Абсолютно, — Фред ухмыльнулся. — Пошли. Тебе понравится.
Они не дали мне выбора: подхватили под локти и потащили к одному из тайных ходов. Я слишком устал, чтобы сопротивляться, и слишком привык им доверять.
Пахло пылью и чем‑то сладким — не приторно, а как пахнут старые диванные подушки в заброшенных гостиных. Свет был мягким, желтоватым. Вдоль одной стены — широкая кушетка. У противоположной — кресло, в котором очень удобно было бы сидеть и смотреть на эту самую кушетку.
Я повернулся к близнецам, уже открывая рот:
— Ребят, если это…
— Петрификус Тоталус.
Сначала отказали ноги, потом руки прилипли к бокам, позвоночник стал деревянным. Я рухнул бы лицом на пол, если бы Фред не подхватил меня и не усадил в кресло.
— Тише, тише, — пробормотал он, поворачивая мою голову так, чтобы взгляд упирался строго в центр кушетки. — Тебе правда надо это увидеть.
Джордж наложил ещё одно заклинание — слова я не расслышал, но почувствовал, как в горле глохнет звук. Я попытался выматериться — губы шевельнулись, но вышло только кряхтение.
— Голос мы тебе приглушили, — пояснил Джордж. — Стонать сможешь. Если захочешь.
— А вот зрение и слух мы, наоборот, подкрутим, — Фред провёл палочкой перед моими глазами, и мир стал болезненно чётким. — Чтобы ни одной детали не пропустил.
— Вы…
— Ш‑ш‑ш, — Фред присел на подлокотник и потрепал меня по макушке, как испуганного кота. — Мы хотим, чтобы ты кое‑что понял.
— Ты посмотришь и разберёшься, чего на самом деле хочешь, — добавил Джордж из глубины комнаты. — Кроме того, чтобы нас убить. Это уже очевидно.
Дверь открылась. В комнату вошёл Драко Малфой.
Светлые волосы, зачёсанные назад, с одной упрямой прядью, падающей на лоб. Острый подбородок. Серые глаза, которые в этом свете казались почти серебряными. Узкие плечи, длинные ноги, тонкая талия, которую я сто раз хотел обхватить руками и сто раз запрещал себе об этом думать.
На нём было женское бельё.
Не «сексуальный костюм для вечеринок», а чётко подобранный комплект — который в рекламе на развороте журнала обещает вам «почувствовать себя богиней». Чёрный кружевной бюстгальтер с тонкими бретельками, врезающимися в ключицы. Такие же кружевные трусики, высокие, подчёркивающие тазовые кости. Чулки до середины бедра с плотной резинкой. Пояс с подвязками.
Воздух в лёгких превратился во что‑то вязкое. Мозг отметил: «это Малфой», «это кружево», «это незаконно ахуенно горячо», и отключился, оставив меня один на один с телом и его слабостями.
— Он так не…
— А ты откуда знаешь, как он «так»? — прошептал Фред мне в ухо.
Драко подошёл к кушетке и остановился, чуть покачивая бёдрами — движение, которого настоящий Малфой, как я думал, никогда себе не позволял. Или позволял? Я не знал. В этом и был кошмар. Я не знал, что Малфой позволяет себе, когда на него никто не смотрит.
Стыд накрыл первой волной. Я не должен это видеть. Не должен смотреть, как Малфой стоит в женском нижнем белье, которое очевидно пожертвовала ему шлюха из магловского журнала.
Возбуждение пришло следом. Член упрямо встал, прижимаясь к молнии. Я не мог даже сдвинуть ноги — тело оставалось неподвижным.
Ужас пришёл третьим.
Если он сейчас… с ними…
Фред и Джордж как будто не замечали, как я краснею в кресле, или очень старательно делали вид. Они подошли к Драко с двух сторон: Фред слева, Джордж справа. Фред провёл ладонью по его спине — от лопаток вниз, медленно, цепляясь ногтями за кружево.
— Хотел нас удивить, Дра‑а‑ако, — протянул он всё тем же тоном ведущего аукциона.
Драко высокомерно дёрнул плечом, но не отстранился.
— Ты даже не представляешь, сколько всего ты обо мне не знаешь, Уизли.
Я зажмурился — бесполезно. Заклинание работало даже сквозь веки: я слышал каждый шорох, каждый влажный звук, с которым Джордж водил языком от уха до ямочки между ключицами.
— Мы можем узнать, — пробормотал Джордж. — Мы очень любопытные.
Четыре руки медленно обводили его тело. Фред стянул бретельку с плеча, обнажая ключицу. Джордж оттянул резинку чулка и отпустил с тихим щелчком. Драко вздрогнул и чуть выгнулся. Я теперь замечал всё: как под кружевом напрягается живот, как соски проступают через ткань, как поджимаются пальцы на ногах, когда Джордж проводит языком по внутренней стороне бедра.
Я хотел заорать, что они не имеют права. А кто имеет? «Я» было слишком страшно даже подумать.
Фред развернул Драко к себе лицом и поцеловал — глубоко, мокро, с языком. Джордж опустился на колени сзади и провёл губами по пояснице. Драко застонал — именно так, как я иногда представлял в особо жаркие ночи, — низко, с хрипотцой.
Член уже откровенно болел, прижатый к джинсам. Сделать с этим я не мог ничего.
Они раздевали его — медленно, наслаждаясь каждым кусочком обнажённой кожи. Пальцы Фреда скользнули ниже — по груди, по животу, к паху. Джордж тем временем уже стянул с Драко трусики (кружево зацепилось за эрекцию, пришлось помогать пальцами, и Драко всхлипнул, когда ткань наконец соскользнула) и теперь разводил ему ноги, устраиваясь между ними. На Драко остались только чулки и пояс с подвязками. Уизли уложили его на кушетку — на живот, потом перевернули на спину, потом опять на живот, споря вслух, с какой стороны начать, и это звучало почти весело.
Пот тёк у меня по позвоночнику. Сердце колотится так, что я слышу собственный пульс в висках.
Фред кладёт ладонь Драко на горло. Легко, лаская, прижимая поближе. На секунду всё смазывается. Я вижу не Фреда. Я вижу Тома, его пальцы у меня на шее, его голос: «Ты красивый, когда теряешь сознание». Грудь сводит судорогой.
Я застонал — на этот раз не от возбуждения. Но Фред — не Том. Джордж — не Том. А тот, кто под ними, — тот, кого я хочу. Живой, раздражающий, настоящий.
Пальцы Фреда скользят ниже — по груди, по животу. Джордж, устроившись между ног, разводит их шире.
— Кто первый? — буднично спрашивает он.
— Ты сзади, я спереди, — решает Фред. — Ему понравится.
Они входят почти синхронно: Фред спереди — и Драко выгибается дугой, насаживаясь головой сильнее; Джордж сзади — медленно, растягивая, и на этот раз из горла Драко вырывается крик.
Они начинают двигаться, как на тренировке по квиддичу: идеально согласованно. Когда Фред толкается внутрь, Джордж отступает, и наоборот. Драко между ними качается, как на качелях, и стонет, и хрипит, и что‑то шепчет — то ли «ещё», то ли «пожалуйста».
Когда Фред отступает, Джордж забирает этот миллиметр пространства — и наоборот. Для Драко не остаётся ни сантиметра покоя: либо его заполняют спереди, либо сзади, либо сразу отовсюду.
Ревность холодная, как вода в Чёрном озере. Она заполняет лёгкие, мешает дышать. Каждый толчок, каждый стон, каждый хлопок кожи о кожу превращается внутри в одно и то же:
Это должен быть я. Не они. Я должен быть там. Я хочу быть с ним. Я хочу его. Я хочу…
И тут я кончил.
Не касаясь себя. Не двигаясь. Просто от картинки перед глазами, от звуков, от того, как Драко выгнулся в особенно глубоком толчке и вскрикнул — и его голос сорвался на октаву выше, почти жалобным голосом захрипел что‑то невнятное.
Пальцы ног сводит судорогой. Сперма теплом растекается по бедру, впитывается в джинсы. Я ничего не могу сделать — даже зажмуриться толком, потому что усиленное зрение продолжает выдавать каждую деталь: как Фред кончает, вжимаясь до конца; как Джордж следом замирает внутри; как Драко между ними дрожит крупной дрожью.
Чары обездвиживания спали не сразу. Сначала я почувствовал пальцы ног. Потом — смог чуть повернуть голову. Потом — сделать нормальный вдох.
Но вставать я не стал.
Я сидел в кресле, мокрый, красный, с дрожащими руками, и смотрел, как Драко поднимается с кушетки, как близнецы помогают накинуть на него мантию, как Джордж что‑то шепчет ему на ухо.
А потом он подошёл ко мне.
Встал вплотную. Пальцы — тёплые, чуть влажные — ухватили меня за подбородок и заставили поднять голову.
— Смотри на меня, Поттер.
Я посмотрел.
И увидел, как он меняется. Светлые волосы темнеют, укорачиваются, собираясь в аккуратное каре. Скулы смягчаются. Серые глаза темнеют до карих, с зеленоватой искрой. Губы становятся полнее.
Передо мной стояла Панси Паркинсон в расстёгнутой мантии, под которой всё ещё блестели чулки и пояс с подвязками. Она улыбалась — почти мягко.
— Расслабься, Поттер, — сказала она уже своим голосом, в котором ещё слышались малфоевские нотки. — Настоящий Малфой в это время спит в своей прекрасной змеиной норе. Это был всего лишь трейлер.
Я молчал.
Мозг судорожно пересобирал реальность. Панси. Оборотка. Близнецы. Кушетка. Я сам — с мокрым пятном на джинсах.
— Ты бы видел своё лицо, когда я зашла, — Панси отпустила мой подбородок и выпрямилась, застёгивая мантию. — Я не знала, что гриффиндорцы умеют так ревновать.
Фред плюхнулся на подлокотник кресла.
— Ты кончил, даже не прикоснувшись к себе, — сообщил Джордж, появляясь с другой стороны и протягивая мне чистую салфетку, ну святой человек.
Я открыл рот. Закрыл. Открыл снова.
— Вы… — хрипло сказал я. — Вы ебанулись. Все трое. Полностью и безвозвратно.
— Вероятно, — легко согласился Фред. — Но не в этом суть.
— Суть в том, что ты идиот, — Джордж произнёс это почти равнодушно, — и ты продолжаешь пялиться на Малфоя.
— Мы знаем, с кем ты уже успел связаться, — Фред положил руку мне на плечо. Жест поддержки после всего увиденного казался абсурдным. — И если после него ты всё ещё хочешь этого конкретного идиота в белой рубашке…
— …то выводы довольно очевидны, — закончила Панси.
Я посмотрел на неё.
— Ты ненавидишь меня.
— Я и Драко ненавижу с первого курса, — спокойно поправила она. — А ты был просто сопутствующим ущербом. Но сейчас, — она склонила голову, рассматривая меня, — мне почти жаль, что ты не умеешь говорить словами через рот. Это решило бы кучу проблем.
— Каких проблем?
— Например, ту, что Малфой пялится на тебя, когда думает, что никто не видит, — Панси небрежно застегнула мантию до горла. — И ту, что он уже три раза подходил к доске со списком и три раза разворачивался. И ту, что вчера он спросил меня, не знаю ли я случайно, как узнать, кто добавил пару в Список. Случайно, блять.
Я моргнул.
— Он… что?
— Вот именно, — Панси развернулась к двери. — Думай, Поттер. Трейлер ты посмотрел. Полнометражный фильм ещё впереди.
Когда они ушли — Панси в обнимку с близнецами, — я наконец смог сползти с кресла на пол. Прислонился спиной к холодной стене.
Руки всё ещё дрожали. В паху было мокро и мерзко. В голове одновременно крутились: Панси в кружеве, ненастоящий «Драко» на кушетке и настоящий Малфой — бледный, нервный, в обычной школьной форме.
Пальцы сжались на коленях. Я хочу Малфоя. Живого. Реального. Настоящего. Мысленно я пересёк точку невозврата. Осталось только придумать, что с этим делать.
Я сидел на полу, прислонившись к стене, и понял, что по моим щекам текут слёзы.
Примечания:
жалко стало гарри
Панси состоит в свободных отношениях с близнецами, именно поэтому она была в гостиной гриффиндора