Часть 6 🏰🐍📦
15 мая 2026 г., 20:11
— Ты расколол свою душу, — повторил Гарри, но сколько бы он ни прокручивал эти слова в голове, они всё равно не укладывались в сознании. — Как тебе вообще пришло в голову такое сделать?
— Бессмертие, — ответил Том таким тоном, будто смертельно устал даже думать об этом, не то что говорить. Но он продолжил: — Все годы учёбы в Хогвартсе я умолял Дамблдора и Диппета разрешить мне оставаться в замке на лето. Они всегда отказывали, даже когда началась война и на Лондон обрушился Блиц. Мне приходилось проводить летние месяцы в надежде, что в приют не будет прямого попадания, пока вокруг нас улица за улицей, здание за зданием превращались в руины из-за маггловских бомб, падающих с неба.
Гарри слушал молча, гадая, почему никто не догадался предложить магическим детям, жившим в Лондоне во время бомбёжек, убежище за пределами города. По урокам истории в маггловской начальной школе, которую он посещал вместе с Гиацинт, он знал, что многих маггловских детей ради их безопасности эвакуировали из Лондона в сельскую местность к совершенно незнакомым людям.
— Я всерьёз боялся, что не доживу до следующего учебного года, — продолжал Том. — Поэтому, когда я наткнулся в Запретной секции на метод достижения бессмертия, он показался мне идеальным решением моих проблем. — Том замолчал на мгновение, зажмурив глаза. — Я панически боялся смерти, так отчаянно хотел выжить, что даже не задумался об истинных последствиях такого метода. Теперь-то я знаю: за любой ритуал, обещающий могущество такого масштаба, приходится платить страшную цену.
— Какова была цена? — спросил Гарри, заворожённый и одновременно пришедший в ужас от самой мысли о достижении бессмертия путём буквального разрывания собственного естества на части.
— Безумие, — прошептал Том, всё ещё не открывая глаз, словно само признание причиняло ему физическую боль. — Ценой стало медленное сползание в безумие, которого я даже не осознавал.
Гарри заламывал руки, опустив голову. Что ж, это определённо кое-что объясняло, не так ли? Почему Том решил совершить то, что совершил.
— Но была и другая цена, — продолжал Том, наконец открыв глаза и одарив Гарри смиренным взглядом. — Единственный способ расколоть душу — это совершить убийство.
Резко вдохнув, Гарри немного откинулся назад и уставился на Тома, встретившись с ним взглядом. Вот оно. Причина, по которой Том решился на убийство — сокурсника, если Гарри правильно догадывался.
— Я не был уверен, что смогу это сделать, — произнёс Том, ещё плотнее обвивая кольцами самого себя. — В тот момент я был ребёнком, выросшим в суровых условиях, которому приходилось бороться за каждую кроху, которую он когда-либо получал, который всегда давал сдачи, но я не был убийцей. И всё же я был в отчаянии и ужасе. Мне повезло, когда я нашёл Тайную комнату.
Гарри, до этого смотревший в пол, резко вскинул голову:
— Что, прости?
— Тайную комнату, — медленно проговорил Том с насмешливым блеском в глазах. — Салазар Слизерин лично построил её во время возведения Хогвартса. Чтобы войти туда, нужно владеть змеиным языком.
Изумлённый тем, что в Хогвартсе всё ещё оставались уголки, о которых он не знал, Гарри медленно закрыл рот. На протяжении всех школьных лет он усердно пользовался Картой Мародёров своего отца и был уверен, что исследовал замок до последнего дюйма. Очевидно, всё же, он кое-что упустил.
— Слизерин оставил внутри комнаты василиска, и я использовал её, чтобы выплеснуть свой гнев и обиду на студентов во время моего пятого курса. Я не хотел, чтобы она кого-то убивала, только чтобы окаменила нескольких магглорожденных студентов, у которых была возможность возвращаться домой, в безопасные места в маггловском мире. Но когда василиск покидала туннель, ведущий в её логово, в туалете пряталась студентка, и прежде чем я успел её остановить, змея убила девочку.
У Гарри снова отвисла челюсть.
— Том, — выдохнул он и с трудом сглотнул. — Том, что стало с тем василиском?
— Она вернулась в комнату и осталась там, впав в спячку. Я не осмеливался снова открывать комнату, пока учился в Хогвартсе.
— Том, — снова позвал Гарри, и его голос сорвался на высокую ноту, вторя растущей панике в груди. — В Хогвартсе прямо сейчас находится василиск? Василиск, который уже убил как минимум одну студентку?
— Когда ты так об этом говоришь, это звучит довольно ужасно, — Том слегка качнул головой. — Она спит, я же сказал.
— Как мне попасть в Тайную комнату? — потребовал Гарри, вскакивая со стула. Он ни за что не оставит василиска спать в секретном помещении Хогвартса. Там работают и учатся люди, которые ему дороги. — Мы заберём этого василиска и перевезём её в твой прежний дом в Индии. Там уже стоят защитные чары, и местное правительство знает, что там обитает василиск. Необязательно говорить кому-то, что мы заменили тебя ею.
— Очень хорошо, — Том покорно кивнул. — Женский туалет на втором этаже. Там есть раковина, на кране которой изображена змея. Скажи что-нибудь на парселтанге, и вход откроется. — Том нахмурился. — После этого лучше выпусти меня, чтобы я мог поговорить с Айзой. После стольких столетий одиночества она была не совсем в себе.
— Ладно. Позову тебя, когда будем на месте. — Гарри решительно кивнул Тому и поднялся по лестнице из чемодана.
За годы учёбы в Хогвартсе Гарри провёл немало времени, тайком выбираясь из замка, но вот пробираться внутрь ему предстояло впервые. Обычно, когда ему нужно было попасть в Хогвартс, Хагрид просто впускал его. Но сейчас он не мог рисковать: если кто-то узнает о василиске, её почти наверняка убьют, особенно, если выяснится, что в прошлом она лишила жизни человека. Гарри не мог этого допустить. Что бы ни случилось, василиск была не виновата. Её заперли в замке на века. Она заслуживала хотя бы того подобия свободы, которое Гарри мог ей дать. Уютные пещеры в огромном защищённом лесу в Индии казались отличным вариантом по сравнению с секретной комнатой в холодном и сыром шотландском замке.
К счастью, стояло лето, так что в замке находилось лишь несколько сотрудников. Студентам опасность не грозила. И всё же на этот раз Гарри предстояло переправить через полмира настоящего василиска, а не просто застрявшего в её теле волшебника. Лишняя осторожность не помешала бы, поэтому Гарри взял декоративную подушку с одного из кресел у камина и трансфигурировал её в петуха. Убедившись, что сможет заставить его кукарекать по команде с помощью метко брошенного Империуса, Гарри наложил на птицу Усыпляющее заклятие и запихнул в рюкзак.
Непростительные заклятия считались таковыми только при использовании на людях. Это была славная лазейка в законе, которой охотно пользовались магические зоологи, когда нужно было усмирить добычу или перевезти опасного зверя.
Гарри также достал Карту Мародёров из своего старого школьного сундука, хранившегося на чердаке. Наконец, он накинул на плечи мантию-невидимку — теперь он был полностью готов к незаконному проникновению.
«Сладкое королевство» работало в обычном режиме, и Гарри без труда проскользнул внутрь вслед за одним из покупателей. Не теряя времени, он пробрался в подвал и через люк прыгнул в тёмный туннель, ведущий прямиком в Хогвартс. Зажёг палочку, активировал карту и принялся изучать местоположение сотрудников школы, пока преодолевал долгий путь по подземному переходу.
Хагрид был на территории школы, МакГонагалл находилась в Большом зале с незнакомыми учителями по фамилии Билкс и Розуорт, а Дамблдор — в своём кабинете. Гарри должен был выйти на третьем этаже, так что ему предстояло быстро спуститься этажом ниже и скрыться в туалете — там он будет в безопасности.
Как раз когда Гарри приблизился к выходу за статуей, Дамблдор покинул свой кабинет. Гарри занервничал: неужели он задел сигнальные чары? Протискиваясь наружу, он не сводил глаз с карты. Дамблдор медленно, но верно направлялся к третьему этажу.
Чёрт возьми. Гарри был совершенно не готов объяснять директору, почему он похищает из замка василиска, а главное — откуда он вообще узнал о существовании змеи. К счастью, Дамблдор был уже глубоким стариком и для передвижения использовал трость. А Гарри, по идее, был в самом расцвете сил.
Наложив на ноги чары бесшумности, Гарри плотнее запахнул мантию-невидимку и рванул с места. Он промчался по коридору, практически скатился по лестнице на второй этаж и на мгновение замер в замешательстве, не понимая, где вообще находится женский туалет. В конце концов, во время учёбы ему ни разу не доводилось им пользоваться.
— Давай же, давай, — бормотал себе под нос Гарри, прибавляя шагу, пока наконец не заметил нужный туалет. Он ворвался внутрь и тут же заговорил на парселтанге: — Откройся, Тайная комната, где бы ты ни была.
Слева от него часть стены пришла в движение, раздался скрежет камня о камень.
— Да, совсем не громко, — прошептал Гарри как раз в тот момент, когда из туалетной кабинки вылетело женское привидение.
— Кто здесь? Кто это разговаривает? Это женский туалет, а по голосу я слышу, что ты мальчик!
Гарри проигнорировал стенания призрака и протиснулся в щель, как только та стала достаточно широкой.
— Пожалуйста, закройся. Хорошая комната, какая ты хорошая комната. — Стена на секунду замерла, а затем начала скользить обратно.
Гарри облегчённо вздохнул и тут же осознал, что вокруг стремительно воцаряется кромешная тьма.
— Люмос, — произнёс он, выхватывая палочку из кобуры. Перед ним разверзлась бездна. — Мог бы и предупредить, Том, — пожаловался он, доставая из рюкзака метлу. Он давно усвоил, что в его работе метла — бесценный инструмент. Потребовалась всего минута, чтобы спуститься вниз по тому, что оказалось огромной каменной сточной трубой, которая заканчивалась в пещере с низким скалистым сводом.
Наверное, стоило выпустить Тома прямо сейчас, потому что Гарри понятия не имел, где прячется другой василиск. Он вытащил чемодан из рюкзака, откинул крышку и заглянул внутрь.
— Том! Мы в комнате!
Гарри услышал Тома раньше, чем увидел: чешуя шуршала по полу, пока тот полз к лестнице. Гарри отступил, давая Тому выйти. Змей нетерпеливо и почти тревожно пробовал воздух языком.
— Это ещё не сама комната, — сообщил ему Том, когда оказался на свободе, а Гарри убрал чемодан. — Но я чую запах сброшенной кожи справа от нас, если хочешь её забрать.
Разумеется, Гарри хотел. Лишние галлеоны в банке никогда не помешают. Кожа была в довольно хорошем состоянии, поэтому Гарри аккуратно сложил её и опустил в чемодан. На данный момент этого было достаточно. Том уже двигался вперёд, и Гарри пришлось поспешить, чтобы не отстать. Они увидели круглую металлическую дверь, которая открылась в тот же миг, как Том заговорил с ней на парселтанге. Видимо, Салазар Слизерин не слишком заботился о серьёзной безопасности, полагаясь на то, что только его собственные потомки смогут говорить на языке змей. Что ж, Гарри был живым доказательством того, что старина Сал в этом ошибался.
— А вот это и есть Тайная комната, — произнёс Том, когда Гарри последовал за ним через круглую дверь.
Вокруг них вспыхнули факелы ярко-оранжевым пламенем. Гарри восхитился чарами, которые были наложены много веков назад, но до сих пор работали идеально. Каменную дорожку обрамляли статуи змей; путь заканчивался в огромном зале, где доминировала по-настоящему уродливая статуя волшебника.
— Теперь лучше держись позади меня, Гарри, — прошептал Том, и Гарри — в кои-то веки — сделал так, как ему велели. Незачем случайно провоцировать тысячелетнего василиска, чтобы тот откусил от него кусочек.
— Откройся, — воззвал Том к статуе, и Гарри с удивлением наблюдал, как рот и челюсть фигуры разошлись, образуя туннель. — Айза, просыпайся, дорогая. Это Том.
— Том? — прошипел голос, эхом отозвавшийся в тёмном туннеле. Голос был определённо женским, хотя и таким же потусторонним, как у Тома.
— Да, это я, — сказал Том, медленно подползая ближе к статуе. — Я привёл друга. Он хотел бы с тобой познакомиться.
Василиск, появившаяся из туннеля, была, пожалуй, даже крупнее Тома. Поразмыслив, Гарри понял, что в этом нет ничего странного, учитывая её возраст.
— Том, ты выглядишь иначе. Я так волновалась, когда ты перестал приходить, — сказала Айза, подползая к Тому и нежно ткнувшись носом в его нос.
— Мне жаль, что пришлось так уйти, но это было небезопасно. — Том кивнул в сторону Гарри. — Это мой друг Гарри. Он здесь, чтобы забрать тебя в прекрасный новый дом.
— Привет, — сказал Гарри, осторожно сделав шаг вперёд и слегка помахав рукой.
— Ты привёл мне ещё одного Говорящего, — радостно прошипела Айза. — Здравствуй, Гарри. Почему ты хочешь забрать меня из моего дома?
— Э-э... потому что твой новый дом — это прекрасные пещеры в огромном лесу. Там много оленей для охоты и солнца, чтобы греться. — Гарри обвёл рукой комнату. — Там куда приятнее, чем здесь.
— Ты будешь там, Том? — спросила Айза, прижимаясь боком к массивному телу Тома.
— Я буду навещать тебя, — заверил её Том. — Как и Гарри.
— Да, — быстро подтвердил Гарри. Если они всё разыграют правильно, у них будет запас яда василиска и сброшенной кожи до конца жизни, даже после того, как Том снова станет человеком. Гарри очень не хотел это испортить.
— Гарри, почему бы тебе не показать Айзе, как именно она будет путешествовать? — предложил Том с многозначительным взглядом.
— Айза, ты будешь путешествовать с комфортом, — сказал Гарри, доставая и открывая свой чемодан. Том нырнул внутрь первым, пока Айза с любопытством наблюдала за ним. — Давай, тебе понравится, — подбодрил её Гарри, и после ещё нескольких мгновений интенсивного пробования воздуха языком, Айза последовала за Томом вниз в «кроличью нору». Гарри быстро захлопнул крышку, надеясь, что Том устроит Айзе экскурсию и всё объяснит, если у неё возникнут вопросы.
Гарри хотел убраться отсюда и перевезти Айзу как можно скорее. Да, он мечтал встретить василиска, да, он сам его разыскал, но тот оказался замаскированным волшебником. Мысль о том, чтобы везти настоящего василиска через населённые пункты, заставляла Гарри не на шутку нервничать. У него самого был иммунитет к смертоносному взгляду змеи, но у остального мира — нет. Айза была, по сути, магическим оружием массового уничтожения, и ущерб, который она могла нанести, вырвись она в неподходящий момент, был невообразим. Гарри глубоко вздохнул, чтобы успокоить расшатанные нервы, и вытащил карту, чтобы проверить, безопасно ли выходить из комнаты.
Дамблдор шёл по коридору второго этажа.
— Твою ж налево, — пробормотал Гарри. Теперь он был почти уверен, что задел какие-то чары и Дамблдор знает о проникновении. А призрак в туалете вполне могла разболтать ему всё, что видела и слышала.
Стоп. А разве чары Хогвартса распространяются на Комнату? Если она строилась как секретное убежище, был велик шанс, что защита замка её не охватывает. Гарри выхватил палочку и применил все известные ему диагностические заклинания. Он улыбнулся. Так и есть. Он мог выбраться отсюда, не возвращаясь через весь замок и не выдавая Дамблдору своё присутствие ещё сильнее. Гарри подхватил рюкзак и аппарировал домой.
Не теряя времени, он отправил Патронуса Северусу, сообщив, что по определённым причинам возвращается в Индию и его не стоит ждать неделю-другую. Друзья и семья Гарри привыкли к его внезапным вылазкам за пределы страны и знали, что в случае необходимости, всегда могут узнать его местоположение у Северуса.
Гарри забронировал нужные порт-ключи и немедленно отправился в путь. Он сделал небольшую остановку в Шварцвальде в Германии, где приманил нескольких оленей и диких кабанов. Их он бесцеремонно пролевитировал прямо в чемодан, надеясь, что два василиска разберутся, как на них охотиться. Он догадывался, что Айза, должно быть, проголодалась, и так у неё будет меньше соблазна съесть на ужин его самого.
Лишь во время пересадки в Пакистане азарт последних нескольких дней отпустил Гарри, и он почувствовал, что валится с ног от усталости. Он снял простой дешёвый номер в отеле, но всё равно достал свой чемодан и открыл его. Он предпочитал спать в собственной постели в жилом отсеке. Гарри не забыл закрыть и запереть крышку изнутри, чтобы избежать случайных летальных встреч с василисками, если горничная решит заглянуть без предупреждения. Тома и Айзы нигде не было видно, но Гарри верил, что они нашли себе уютное местечко на время путешествия.
Вытянувшись на диване с чашкой чая, Гарри достал свой журнал, чтобы записать последние события. Просто минутка тишины перед сном.
Дверь распахнулась, и внутрь ворвался Том. Все восемнадцать метров его тела. Жилой отсек Гарри был крошечным. Том явно не вписывался в пространство: кофейный столик Гарри хрустнул и рассыпался под тяжестью колец. Змей свернулся так плотно, как только мог, и бросил на онемевшего Гарри умоляющий взгляд.
— Гарри, ты должен мне помочь!