Глава 7 ОЗЗИ
13 мая 2026 г., 20:03
Мы с Паттоном стояли по обе стороны от Сая, пока тот стучал в дверь Джерри. Пока мы ждали ответа, я чувствовал себя взвинченным и сверхбдительным. Не знаю, было ли дело в том, что я теперь сам готовился стать отцом, или в детях, которым мы уже помогли, или в том, что я теперь был неразрывно связан с Лэнсом – но моя тревога за Спенсера росла с каждой секундой.
Когда мы только начинали, это было просто очередное старое нераскрытое дело, которое я надеялся решить, если нам очень повезет. Но теперь это казалось самым важным событием в мире. И я не знал почему, но с того самого момента, как мы ступили на этот участок, я чувствовал, как во мне нарастает настороженность. Мой волк метался под кожей, словно соглашаясь с тем, что нам нужно действовать – защищать и спасать – но от чего? Если не считать странного комментария Джерри во время допроса, в этом деле мы действительно действовали наобум.
У меня перехватило дыхание, когда дверь распахнулась. Джерри стоял на пороге, выглядя как закос под уличного качка: в заляпанной кофе майке-алкоголичке и спортивных шортах. Его выражение лица сменилось с настороженного на дружелюбное в мгновение ока. Если бы я не наблюдал так пристально, я бы упустил этот панический блеск, промелькнувший в его глазах.
– Снова здравствуйте, офицеры. Какой приятный сюрприз! У вас появились дополнительные вопросы, которые не могли подождать до понедельника? – Он говорил спокойно, но я заметил вену, пульсирующую у него на шее.
Интересно.
Сайрус шагнул вперед, не утруждая себя манерами, и буквально ввалился в дом.
– Хей, Джерри! Рад снова тебя видеть. Надеюсь, мы не помешали твоему завтраку. Ох, черт… что это ты сделал? Залил всю майку кофе? – Сай тепло рассмеялся и похлопал Джерри по плечу, проходя вглубь дома так, будто он был здесь хозяином.
Мы с Паттоном обменялись неловкими взглядами. Стоит ли идти за ним? Прежде чем мы успели решить, как поступить, Джерри отступил назад и махнул рукой:
– Проходите, парни. Чем больше народу, тем веселее. – Он повернулся к Паттону с улыбкой, за которой скрывалась фальшивая бравада. – А ты новенький. В школе тебя не было. Я Джерри. Будем знакомы, дружище. – Он протянул руку Паттону.
Мой брат на долю секунды заколебался, прежде чем пожать её.
– Спасибо, что впустили. Надеюсь, вы не против нашего вторжения в ваш выходной. У нашей команды действительно есть пара уточняющих вопросов.
Сай стоял к нам спиной перед большим каменным камином, рассматривая ряд фотографий в рамках. Когда Джерри увидел, что тот взял одну из них, чтобы изучить поближе, он бросился к нему. Сай поставил рамку на место и отступил на шаг, подняв руку с извиняющейся улыбкой:
– Прости, если лезу не в свое дело, Джерри. Бываю порой любопытным. Милый пацан на фото. Это ты?
Джерри покачал головой.
– Нет, это пара моего друга.
Сай присвистнул сквозь зубы и удивленно вскинул бровь.
– Должно быть, очень хороший друг, раз ты держишь детское фото его пары у себя на каминной полке. А что это за другие дети? Семья или пары других друзей?
Мы с Паттоном остались у входа, наблюдая за этим обменом репликами. Чем больше я работал с Саем, тем больше понимал, как многому мне еще нужно научиться. Он действовал так плавно, что объект его интереса даже не осознавал, что его допрашивают. Это был пугающий талант, честное слово.
– Пары. То есть, это пары моих друзей. – Джерри нервно рассмеялся, потирая затылок. – Полагаю, со стороны это кажется странным. Но я принадлежу к сплоченной группе, которая почитает связь истинных выше всего остального. Когда один из нас находит своего омегу, мы празднуем все вместе. Если вы зайдете в дом к любому из моих друзей, вы увидите нечто подобное.
Паттон фыркнул и сделал шаг вперед.
– Погоди, то есть у тебя нет взрослых фотографий этих омег? Или самих друзей? И никто не считает, что это странно, а? – Словно осознав, что перегнул палку, Паттон быстро вскинул руки. – Прости, не хотел звучать предвзято. Мне просто любопытно. Никогда не слышал о группах, подобных вашей. Должно быть, вы очень близки.
Глаза Джерри расширились, в них появился странный фанатичный блеск, и он быстро закивал:
– Мы истинно веруем в превосходство альф. Мы знаем, что настоящим альфам нужно прожить как минимум два десятилетия, прежде чем родится их истинная пара. Это дает нам время стать теми мужчинами, в которых нуждаются наши омеги, чтобы мы могли научить их подчиняться и служить нам.
По спине пробежал холодок. Превосходство альф? Подчиняться и служить? Это звучало чертовски жутко.
– Знаешь, что мне кажется любопытным? – Сай снова рассматривал фото. – Эти снимки не выглядят старыми. Мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, что меня в них смущает. Но в этом всё и дело, так? Эти фотографии сделаны не десять или двадцать лет назад, они с тем же успехом могли быть сняты в прошлом году. Черт, я почти уверен, что у сына моего босса есть такая же футболка с «Мстителями», как на пацане вот здесь. И стрижки выглядят современно… Разве не интересно? Видимо, детская мода не меняется так быстро, как взрослая.
В животе всё завязалось узлом; я чувствовал, что в этой сцене что-то глубоко неправильно. Я просто не мог ухватить суть. Мой волк начал скрести когтями изнутри, заставляя меня сосредоточиться. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что именно сводит его с ума.
Вот оно.
Звук доносился из-за моей спины и откуда-то снизу… из подвала? Я слышал скрежет металла по цементу. В самом звуке не было ничего необычного, но он совершенно не вписывался в атмосферу холостяцкого дома в пригороде. Возможно, это была просто старая, дряхлая печь, но инстинкты говорили об обратном. Волк подталкивал меня пойти на звук и проверить, что там, но я не мог просто так пойти исследовать чужой дом.
Или всё-таки мог?
Меня осенило, и я начал картинно кашлять.
– Джерри, – прохрипел я между приступами, – где у тебя кухня, мужик? Не хочу прерывать, но мне нужно хлебнуть воды. В горле запершило или типа того.
Паттон заработал право на будущий «бро-фист», когда поддержал мою затею. Он повернулся к Джерри с серьезным видом:
– Вы не против, если мы сходим за водой, или вы сами принесете? У моего брата в анамнезе приступы астмы на почве аллергии. Если мы просто вольем в него немного жидкости, мы купируем приступ в зародыше.
Астма на почве аллергии? Разве что когда мне было три года.
Но я подыграл, держась за горло, хрипя и кашляя. Когда Джерри поспешил проводить нас на кухню, Паттон закатил глаза, словно говоря: «Не слишком ли много драматизма, бро?». Сай подмигнул мне, понимая суть игры, и мы все последовали за Джерри.
Поскольку я всё еще изображал борьбу за воздух, я пихнул брата локтем в бок и указал на двери в кухне. Паттон мгновенно считал мой сигнал.
– Славное у тебя местечко, Джерри. А куда ведут эти двери? Прости, если я заразился любопытством от Сая, но я в последнее время присматриваю себе жилье. Хочу расширяться. В одном доме я нашел секретную лестницу, и теперь мне везде мерещатся тайны.
Паттон снова подмигнул мне. Мы оба прекрасно знали, что никакие дома он не ищет. Не тогда, когда мы всего два года назад влезли в тридцатилетнюю ипотеку на наш дуплекс – как раз перед тем, как цены на недвижимость упали. Нет, мы точно не спешили с продажей.
Джерри замер перед открытым шкафчиком с пустым стаканом в руке, нервно косясь на одну из двух дверей.
– О, в них нет ничего особенного. Та, что слева – это кладовка, а та, что справа, ведет в подвал. Там не на что смотреть, – быстро добавил он. – Там просто... ну... я там храню инструменты и стираю вещи.
Того, как он запнулся при ответе, уже было достаточно, чтобы насторожиться, но в наступившей тишине мы все услышали странный, жалобный крик, доносившийся из-за двери. Джерри отреагировал мгновенно:
– Не обращайте внимания, это просто... э-э... енот.
Паттон незаметно встал между Джерри и дверью в подвал.
– Енот? Прости, можешь пояснить? Странный выбор домашнего питомца. Можно нам познакомиться с твоим енотом? Как его зовут? Черт, звучит так, будто ему больно. С ним всё в порядке?
– Нет, вы меня неправильно поняли. Это не мой питомец. И разве я сказал «енот»? Я имел в виду белку. Да, скорее всего, белка. Или крыса, может? Трудно сказать, – он зазвучал увереннее, пытаясь скормить нам эту версию. – У меня там внизу порвана сетка, и иногда я забываю закрыть окно. Животные постоянно забираются, понимаете?
По виску Джерри скатилась капля пота, а комнату затопил отчетливый запах феромонов страха.
Прежде чем я успел заметить движение руки, Сай выхватил табельное оружие и навел его на Джерри.
– Прости, Джерри. Но мне трудно верить хоть единому твоему слову, и мне очень не нравится звук из-за этой двери. А теперь мне нужно, чтобы ты стоял смирно, пока один из парней проверит твою так называемую проблему с грызунами.
– П-п-пистолет... – заикаясь, выдавил Джерри. – Почему... я имею в виду...
Сайрус заговорил спокойно, жестом велев нам проверить подвал:
– Сожалею, Джерри. Ты активировал слишком много тревожных кнопок, чтобы я чувствовал себя спокойно. А теперь мне нужно, чтобы ты опустился на колени и завел руки за спину. Паттон? Будь так добр, надень браслеты на нашего друга, пока твой брат обследует подвал. Думаю, так мы все будем чувствовать себя в большей безопасности.
Мы с Паттоном обменялись быстрым взглядом и тут же бросились выполнять указания Сая. Я никогда раньше не видел, чтобы Сайрус врубал «полного альфу», и должен признать – это было впечатляющее зрелище. Он оставался спокойным, но мощь, бурлящая вокруг него, была почти осязаемой. Я оставил его и Паттона разбираться с лепечущим Джерри, а сам отодвинул засов на двери подвала и распахнул её. Слава богу за усиленное зрение оборотня, потому что внизу была кромешная тьма.
Я нашел выключатель и нерешительно начал спускаться по шаткой деревянной лестнице. Снова раздался пронзительный крик, а за ним – тихий скулёж. Этого было достаточно, чтобы придать мне ускорения. Я скатился по ступеням и замер как вкопанный.
На первый взгляд это была обычная комната, но совсем не такая большая, как ожидаешь от подвала в доме такого размера. Я всё еще слышал скулёж, а секунду спустя снова раздался тот звук металла о цемент… и надо всем этим витал едва уловимый, знакомый запах лисы.
Прямо предо мной стоял большой стеллаж с инструментами, справа – стиральная и сушильная машины, а слева – ничего, кроме глухой стены из гипсокартона. Звук, казалось, шел из-за этой стены, поэтому я направился туда. Я постучал по ней, чтобы проверить, такая ли она полая внутри, как я подозревал.
После моего стука звук металла о цемент усилился. Казалось, кто-то волочит тяжелую цепь по тротуару.
– Эй? Есть там кто-нибудь? – На мой вопрос ответил всё тот же жалобный крик. Я решил не тратить время на поиски входа и просто проломиться насквозь. Я нанес еще пару пробных ударов, чтобы убедиться, что не попаду ногой в несущую стойку.
Услышав глухой звук пустоты, я отступил на шаг и со всей силы врезал по стене ногой. Нога прошла прямо сквозь фальшивую перегородку, и я, споткнувшись, ввалился следом. Плечи на секунду застряли, но я рванулся и прошел вперед. На этот раз я действительно закашлялся – от крошек штукатурки и пыли, поднявшейся от разбитого гипсокартона, но это заботило меня меньше всего.
Я оказался лицом к лицу с костлявым мальчишкой. Он был таким маленьким, что я бы дал ему лет десять или одиннадцать, если бы не заметил редкие волоски на подбородке и в центре его мертвенно-бледной груди, которые прямо кричали о подростковом возрасте.
На нем не было ничего, кроме грязных трусов, которые можно было лишь с натяжкой назвать «белыми» – они висели мешком на его истощенном теле и имели неописуемый цвет из-за пятен и нечистот.
Даже если бы я не видел фоторобот с возрастными изменениями, я бы мгновенно узнал в этом рыжем мальчике семейное сходство с Лэнсом. Его карие глаза цвета виски, так похожие на глаза брата, смотрели одновременно с облегчением и ужасом – будто он не был уверен, пришел я спасти его или причинить боль.
– Спенсер? – я наконец смог выдавить его имя. Он несколько раз моргнул, а затем обхватил себя руками и отступил на шаг; мой взгляд зацепился за его большой палец, которым он быстро тер ладонь – то самое успокаивающее движение, которое описывал Лэнс. Спенсер не смотрел мне в глаза. Вместо этого он отвел взгляд в сторону, наблюдая за мной краем глаза, и продолжал пятиться, лихорадочно качая годовой. Когда он двигался, я снова слышал лязг металла о бетон.
Я посмотрел вниз и мне пришлось силой подавлять своего волка, когда я понял, что на ноге у мальчика кандалы, прикрепленные к двухметровой цепи. Цепь удерживала его на привязи к железной трубе, идущей вдоль цементной стены прямо за его спиной.
– Ш-ш-ш… не бойся, маленький. – Я поймал себя на том, что говорю с ним как с загнанным зверем или маленьким ребенком. Он забился в угол, когда я подошел ближе, пятясь, пока не упал на голый, запятнанный матрас. Быстрый взгляд показал мне его «жилую зону»: подобие гнезда на матрасе из грязных одеял, от которых разило тошнотворной смесью пота и мочи.
Как ни странно, на полке, прикрепленной к стене, стоял ряд книг. Под полкой – подставка для мисок: в одной была вода, а другая была покрыта остатками еды. Всё в этом месте приводило меня в ярость, но вид собачьих мисок стал последней каплей. Я подошел к стене и призвал силу своего волка, чтобы вырвать цепь с корнем.
Я глянул на Спенсера, внезапно осознав, что, вероятно, напугал пацана до смерти – но увидел, что он улыбается как безумный и активно кивает, указывая на кандалы.
– Хочешь снять и это тоже? Будет сделано, Спенсер. – В этот момент я действовал на чистом гневе и адреналине, разрывая оковы голыми руками. Я хотел было схватить одно из грязных одеял, но решил оставить их здесь. Вместо этого я снял куртку, завернул в неё Спенсера и поднял его на руки.
– Не бойся, малыш. Я вытащу тебя отсюда, ладно? Твой брат будет так рад тебя видеть.
Спенсер безмолвно кивнул и позволил мне нести его. Сначала он был напряжен как струна, но потом удивил меня тем, как обмяк и прижался к моей груди, пока я тащил его вверх по лестнице. Из-за истощения он почти ничего не весил. Я отбросил эту мысль – сейчас не время. Скоро он будет окружен любовью, и его живот больше никогда не будет пустым.
Когда я вошел в кухню, Паттон и Сайрус, едва взглянув на Спенсера, тут же перешли к делу. Джерри уже был в наручниках, так что Паттону не составило труда вздернуть его на ноги, пока Сайрус зачитывал ему права. Я предоставил им разбираться с этим и направился к выходу. Я знал, что Сэм и Финн припаркованы через дорогу и увидят, как я выношу мальчика, даже если они не слышали по связи, что тут произошло.
– Вы не можете его забрать! Вернись, вор! Это мой омега! Я жду, пока он вырастет, чтобы заявить на него права! – Джерри за моей спиной буквально сошел с ума, выкрикивая безумные слова, от которых у меня кровь стыла в жилах.
Я замер и оглянулся, чтобы сказать ему, какой он гребаный выродок, но Паттон меня опередил.
– Нет, он тебе никто. Он не твоя пара, он твоя жертва. А ты? Ты просто больной ублюдок. – С этими словами Паттон вырубил его одним точным ударом.
Джерри безжизненно рухнул на пол, а Паттон застонал и затряс рукой, начиная ворчать:
– Проклятье, надо было сначала подумать. Я вечно забываю, как больно бить кого-то кулаком, а теперь мне придется тащить его тушу отсюда. Черт бы побрал меня и мои импульсивные реакции.
Сай кивнул в сторону двери за моей спиной:
– Не беспокойся о брате и его недальновидности. Мы вынесем мусор и вызовем группу, чтобы прочесать подвал. А ты просто уноси отсюда мальчика. Думаю, он настрадался сполна, тебе не кажется?
Когда Спенсер начал дрожать у меня на руках, я стал издавать успокаивающие звуки и направился к парадной двери. Сайрус был прав. Спенсер достаточно натерпелся в этом доме.
Пришло время вернуть его к свободе… к его семье… к Лэнсу.