Последний причал

PG-13
Завершён
10
автор
Alizie соавтор
AIlexs бета
Фэндом:
Размер:
109 страниц, 38 301 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Парень, ставший птицей

Настройки
Солнце в тот день встало особенное — не бледное, больничное, каким оно бывало обычно, пробиваясь сквозь мутные стёкла, а живое, золотое, щедрое. Оно разливалось по коридорам, забиралось в палаты, ложилось на подоконники и края кроватей, будто кто-то невидимый рассыпал повсюду горсти тёплого песка. Воздух за окном был прозрачным и чистым, без той сырой тяжести, что обычно висела над городком Жизнь. Даже птицы пели иначе — громче, веселее, словно знали что-то, чего не знали люди. Это был один из тех редких дней, когда болезнь отступала на второй план. Когда капельницы казались досадной помехой, а не единственной ниточкой, связывающей с жизнью. Когда хотелось бежать, прыгать, дышать полной грудью — и забыть на несколько часов, что ты здесь не гость, а пленник. — Сегодня, — объявил Крис, вваливаясь в палату Хана ровно в семь утра, с горящими глазами и растрёпанными волосами. — Сегодня мы идём на выгуливать. Хан лежал на кровати, разглядывая трещину на потолке, и даже не повернул головы. — Крис, нас не выпустят. Ты забыл? На прошлой неделе Сынмина поймали у чёрного хода, и старшая медсестра сказала, что следующий, кто попытается сбежать, получит личный надзирательский контроль. — Кто сказал, что мы будем пытаться, — Крис улыбнулся той своей мальчишеской, немного безумной улыбкой, от которой у Хана всякий раз теплело в груди. — Мы просто пойдём. Спокойно. С разрешения. Потому что я уже договорился с доктором Паком. Хан приподнялся на локте, не веря своим ушам. — Договорился? — Сказал, что свежий воздух полезен для реабилитации. Что мы все — особенно Чонин — нуждаемся в витамине D. Что если нас и дальше держать в четырёх стенах, мы начнём кидаться друг в друга и окончательно сойдём с ума. Он посмеялся. И разрешил. — Крис помолчал и добавил тише: — Но только на два часа. И чтобы мы были под присмотром. Я сказал, что присмотрю. Хан смотрел на него и не мог сдержать улыбки. Крис всегда так делал: он брал на себя ответственность за всех, даже когда сам едва держался на ногах после операций. Он был старшим, капитаном, тем, кто тащил эту странную, сломанную команду вперёд, даже когда у самого не было сил. — И куда мы идём? — спросил Хан, садясь на кровати и нашаривая ногами тапочки. — Туда, — Крис загадочно поднял палец. – Куда? – Ну туда –Тебе сказать сложно? –Ты мне доверяешь? — Да, — ответил Хан, и впервые за долгое время он говорил это не с иронией. *** Идея использовать больничные тележки пришла Сынмину. Он сидел в столовой, задумчиво ковыряя ложкой овсяную кашу, когда в его голове что-то щёлкнуло. — Слушайте, — сказал он, отодвигая тарелку. — Мы все знаем, что Чонин не может долго ходить. И Хан на прошлой неделе чуть не упал по пути в процедурную. И Феликс после химии плавает, как корабль в шторм. Но мы же не можем оставить их здесь? — К чему ты клонишь? — Чанбин оторвался от своей тарелки (второй порции) и навострил уши. — К тележкам, — Сынмин улыбнулся. — В прачечной есть старые. Большие, с колёсами. Мы их выкатим, посадим туда наших слабых — и покатим. Как в парке аттракционов. Только бесплатно. Повисла пауза. Потом Феликс засмеялся — звонко, радостно, заливисто — и захлопал в ладоши. — Сынмин, ты гений! Я хочу быть в тележке! Я буду королевой парада! — Ты будешь королевой, — кивнул Сынмин с серьёзным лицом. — Я нарисую тебе корону из салфетки. Чанбин скептически хмыкнул, но в его глазах уже горел азарт. Минхо, сидевший в углу и молча пивший чай, поднял голову и перевёл взгляд на Хана. Их глаза встретились на секунду — и Хану показалось, что в этом взгляде мелькнуло что-то тёплое, почти одобрительное. — Ты как? — спросил Минхо тихо, чтобы никто не слышал. — Выдержишь такую прогулку или лучше останешься? — Я поеду в тележке, — ответил Хан, чувствуя, как от этого короткого разговора внутри разливается странное, непривычное тепло. — Как королева. Минхо чуть заметно усмехнулся — одними уголками губ — и снова уткнулся в свою чашку. *** Прогулка началась ровно в десять утра. Они выкатили тележки из подсобки прачечной — три огромных металлических чудовища на колёсах, с высокими бортами и дырявыми тентами. На вид им было лет двадцать, они скрипели, дребезжали и норовили укатиться в сторону при малейшем толчке, но для компании они стали почти волшебным транспортом. Хана усадили в первую тележку — с пледом, который притащил откуда-то Феликс, и подушкой, которую отдал Чанбин («Всё равно у меня две, а тебе не будет больно»). Феликс забрался во вторую, устроившись на груде больничных простыней, и немедленно начал изображать, что он в карете и едет на бал. Чонина усадили в третью. Он был бледнее обычного — бледнее даже своей обычной бледности, — но глаза его светились радостью. Маленький лисёнок в слишком большой кофте, с синими прожилками под тонкой кожей. Он сжимал в руках мягкую игрушку — потрёпанного зайца без одного уха, — и улыбался той улыбкой, от которой у всех сжималось сердце. — Не слишком тяжело? — спросил Крис, укрывая его пледом поверх больничного одеяла. — Нормально, — прошептал Чонин. — Можно даже не укрывать. Мне не холодно. Сегодня тепло. Крис кивнул, но плед не убрал. Тележки повезли — Чанбин и Крис взяли первую (с Ханом), Сынмин и Минхо — вторую (с Феликсом), а третью, с Чонином, повезли Хёнджин и молодой санитар, которого Крис каким-то чудом уговорил помочь за улыбку и обещание не рассказывать главврачу о его маленьких ночных побегах. Они вышли через боковую дверь, миновали пустой двор, прошли мимо складских помещений и остановились перед калиткой, за которой начинался не больничный парк — тот самый, с лавочками и подстриженными кустами, — а настоящий, дикий, живой лес. Тропа уходила вверх, к холму, который Крис называл «смотровой площадкой». — Are you ready, girls? — спросил он, оглядывая компанию. — Мы как на войну собрались, — усмехнулась Хан из своей тележки. — Только оружия не хватает. — Наше оружие — это наша дурацкая удача, — отозвался Сынмин. — Надеюсь, она сегодня не подведёт. *** Тропа петляла между деревьями, усыпанная прошлогодней листвой и молодыми зелёными побегами. Колёса тележек скрежетали по корням, подпрыгивали на кочках, и каждый раз, когда тележка подскакивала, Хан издавал короткий смешок — не от боли, нет, а от неожиданного, забытого ощущения свободы. Феликс пел. Негромко, какую-то старую песенку, которую они, кажется, учили в школе. Слова путались, мелодия плыла, но это было так по-домашнему, так тепло, что никто не смеялся. Чонин изредка подавал голос — спрашивал, скоро ли, далеко ли, есть ли там, на холме, цветы? Хёнджин, толкавший его тележку, отвечал односложно, но нежно, и временами его рука опускалась на плечо мальчика и оставалась там на несколько секунд — дольше, чем нужно для простой поддержки. В какой-то момент тележка Хана поравнялась с тележкой Минхо. Идти рядом было трудно — тропа была узкой, — но Минхо как-то умудрился, перехватив ручку, пристроиться сбоку, так что их плечи почти касались. — Держишься? — спросил Минхо, не глядя на Хана. — Держусь, — ответил Хан. Помолчал и добавил: — Спасибо, что пришёл когда я кричал как свинья. Минхо ничего не сказал. Несколько секунд молчал, глядя прямо перед собой, и Хан уже подумал, что тот не ответит. Но потом Минхо произнёс тихо, почти шёпотом: — Я знаю, каково это. Когда голоса приходят. Когда они зовут. Я тоже их слышал. Раньше. — А сейчас? — спросил Хан. — Сейчас — реже, — Минхо повернул голову и посмотрел на Хана в упор. В его глазах была такая глубина, такая старая, выношенная боль, что Хану на секунду стало страшно. — Наверное, потому, что здесь стало слишком шумно. Ты, Крис, этот вечно голодный Чанбин... Вы не даёте тишине победить. Хан хотел сказать что-то в ответ — тёплое, важное — но слова застряли в горле. Вместо этого он просто кивнул. И Минхо кивнул в ответ. И в этом молчаливом, коротком кивке было больше понимания, чем в любых долгих разговорах, которые Хан когда-либо вёл. *** Холм оказался именно таким, как обещал Крис: высоким, открытым всем ветрам, с травой по колено и видом на бескрайние поля, уходящие к самому горизонту. Где-то далеко темнела полоска леса, ещё дальше — блестела река, изгибаясь серебряной лентой между зелёных берегов. Небо было синим-синим, без единого облачка, и солнце светило так ярко, что приходилось щуриться. — Красиво, — выдохнул Феликс, выбираясь из тележки и тут же падая в траву, раскинув руки в стороны. — Как в кино. Как будто мы не в больнице, а... не знаю... на другой планете. Чонина высадили из тележки осторожно, почти невесомо. Крис подхватил его под мышки и поставил на траву, но мальчик тут же опустился — нет, не упал, а именно опустился, медленно, как подбитая птица, — на одеяло, которое расстелил Хёнджин. — Ты как? — спросил Крис, присаживаясь рядом. — Хорошо, — Чонин улыбнулся. Губы его были синими, а пальцы — холодными, но он улыбался. — Очень хорошо. Спасибо, что взяли. Хан сидел в своей тележке, свесив ноги, и смотрел на горизонт. Рядом, на расстоянии вытянутой руки, стоял Минхо — не садился, не ложился, просто стоял, вглядываясь куда-то вдаль, и молчал. — Ты чего не отдыхаешь? — спросил Хан. — Отдыхаю, — ответил Минхо. — По-своему. — Ты всегда такой молчаливый? — Всегда. — И с кем ты вообще разговариваешь? С кошками? Минхо повернулся к нему, и Хан с удивлением увидел, что уголки его губ снова чуть приподнялись. Настоящая улыбка — редкая, почти вымершая — на секунду осветила его лицо. — С кошками разговаривать полезнее, чем с людьми. Кошки не предают. И не умирают. По крайней мере, не так быстро. Хан хотел спросить, что это значит — «не так быстро», — но не спросил. Потому что понял: Минхо говорит не о кошках. Он говорит о тех, кого потерял. И о страхе потерять снова. Вместо этого Хан протянул руку — просто так, без причины. Минхо посмотрел на неё, потом на Хана, потом снова на руку. И — медленно, словно принимая важное, судьбоносное решение — взял её. Пальцы у него были холодными, но сильными. Хан сжал их — и Минхо сжал в ответ. Никто из них ничего не сказал. Они просто сидели (и стояли) рядом, держась за руки, и смотрели на горизонт, где небо сливалось с землёй. И в этом молчании рождалось что-то, чему ещё не было названия. Дружба? Понимание? Или просто тихое «я вижу тебя, и ты не один» — самое редкое и драгоценное, что можно подарить человеку в месте, где умирают. *** Чонин захотел пройтись. Он сказал это тихо, неуверенно, попросил разрешения, как маленький мальчик, боящийся, что ему откажут. Крис нахмурился, посмотрел на Хёнджина, тот пожал плечами. Чанбин открыл было рот, чтобы сказать «нет», но Чонин посмотрел на него своими огромными, тёмными, полными надежды глазами — и Чанбин сдался. — Только немножко, — сказал он. — Только до того дерева и обратно. Я пойду рядом. На всякий случай. — Я сам, — Чонин покачал головой. — Я хочу сам. Пожалуйста. Они помогли ему подняться. Ноги дрожали, тело казалось слишком лёгким — почти невесомым, — но он стоял. Сделал шаг. Второй. Третий. — Смотрите! — закричал Феликс, хлопая в ладоши. — Он идёт! Чонин идёт сам! Все заулыбались. Даже Минхо, стоявший чуть поодаль, позволил себе мягкую, едва заметную улыбку. Чонин шёл медленно, неуклюже, пошатываясь, как только что научившийся ходить ребёнок. Он дошёл до дерева — старой, корявой яблони, усыпанной мелкими белыми цветами, — и остановился. Обернулся. Улыбнулся. — Я дошёл, — сказал он. В голосе его было столько гордости, столько детского, чистого счастья, что у всех защипало в глазах. — Я сам. Он постоял секунду, прислонившись к стволу, и Хан уже хотел крикнуть, чтобы он возвращался, — что-то кольнуло в груди, какое-то смутное, животное беспокойство, — но не успел. Чонин сделал шаг обратно. Второй. И на третьем шаге его лицо вдруг исказилось. Глаза расширились. Рот открылся, но оттуда не вырвалось ни звука — только беззвучный, страшный крик. Он схватился за грудь — за то место, где под тонкой кожей билось его слабое, изношенное сердце, — и рухнул на траву. Как подкошенный. Как сломанная кукла, у которой вдруг оборвались все нитки. — ЧОНИН! — закричал Крис. Секунда — и всё смешалось. Чанбин бежал первым — неуклюже, спотыкаясь, падая на колени в траву. Он упал рядом с Чонином и принялся ощупывать его шею, искать пульс, делать что-то — руками, дрожащими, огромными, которые вдруг стали беспомощными, как у младенца. — Он не дышит, — голос Чанбина сорвался на фальцет. — ОН НЕ ДЫШИТ! Крис рвал на себе волосы, оглядываясь в поисках телефона. Сынмин уже куда-то звонил — в скорую, в больницу, кому-то — и кричал в трубку, захлёбываясь словами. Феликс плакал. Стоял на коленях в траве и плакал — тихо, беззвучно, крупными, солёными слезами, которые катились по веснушчатым щекам и падали на траву. Хёнджин застыл в оцепенении, прижав кулак ко рту, и не мог вымолвить ни слова. Его блокнот упал на землю и раскрылся на странице с рисунком — солнце, цветы, маленький домик на дереве. Хан смотрел на всё это из своей тележки — и не мог двинуться. Тело вдруг стало чужим, тяжёлым, налитым свинцом. Он хотел встать, подбежать, помочь — но ноги не слушались. Он хотел закричать — но горло сдавил спазм. И вдруг — чья-то рука. Сильная, холодная, спокойная. Минхо. Он стоял рядом с тележкой, положив руку Хану на плечо, и смотрел на суету вокруг Чонина с выражением, которое Хан не мог прочитать. В его глазах не было паники. Не было слёз. Была только глубокая, древняя, выжженная боль — такая огромная, что она не помещалась в груди и выплёскивалась наружу тишиной. — С ним всё будет хорошо? — прошептал Хан, хотя уже знал ответ. Минхо ничего не сказал. Он просто сжал плечо Хана — крепче, чем нужно было для утешения, — и остался стоять рядом. Потому что иногда нечего говорить. Иногда всё, что ты можешь сделать, — это быть рядом. Не двигаться. Не уходить. Просто быть. *** Скорая приехала через пятнадцать минут. Пятнадцать минут, которые растянулись в вечность. Чонина уносили на носилках. Лицо его было белым-белым, губы — синими, глаза закрыты. Крис бежал рядом, держал его за руку и что-то шептал — молитву? Обещание? Прощание? Никто не слышал. — Мы привезём его в больницу, — сказал врач, захлопывая дверцу. — Всё, что могли, мы сделали. Остальное — не в наших руках. Машина уехала, мигая синими огнями, которые мелькали между деревьями, удалялись, становились всё меньше и наконец исчезли за поворотом. Компания стояла на холме, под тем самым синим, безоблачным небом, и молчала. Тишина была такой плотной, что её можно было потрогать. Такой тяжёлой, что она давила на плечи, гнула к земле. Хан сидел в тележке, всё ещё не в силах пошевелиться. Рядом стоял Минхо — и не уходил. — Он был такой маленький, — наконец сказал Хан. Голос его звучал чужо, надломленно. — Такой маленький и такой... живой. Как он мог... как он просто... — Он не просто упал, — тихо сказал Минхо. — Он дошёл до дерева. Сам. Сделал то, что хотел. Может быть... может быть, это было важно. — Какая разница, важно или нет, если он теперь... — Хан не договорил. Не мог. Минхо присел на корточки рядом с тележкой, так, чтобы их глаза были на одном уровне. И заговорил — тихо, медленно, как рассказывают страшную сказку на ночь: — Ты знаешь, почему я боюсь привязываться к людям, Джисон? Потому что все они уходят. Рано или поздно. Мама, папа, бабушка, — он замолчал на секунду, прочищая горло. — Теперь вот Чонин. Маленький лисёнок, который каждое утро улыбался и говорил «доброе утро» даже когда у него синели губы. Он ушёл. — Он ещё... — начал Хан. — Он ушёл, — повторил Минхо. И в голосе его не было сомнений. Только страшная, убитая горем уверенность. — Я видел это лицо. Я уже видел такие лица. Дважды. Чонин не вернётся. Хан закрыл лицо руками. Плечи его затряслись — беззвучно, судорожно. Он не плакал. Нет, плакать он разучился ещё в Инчхоне, в тот день, когда умерли родители. Это было что-то другое — конвульсии, спазм, тело, которое не знало, как выплеснуть боль, и потому просто содрогалось. Минхо не обнял его. Не сказал «всё будет хорошо». Он просто положил свою холодную руку поверх Ханских — и сидел так, не двигаясь, пока сумерки не начали спускаться на холм, а голос Криса не разорвал тишину: — Нам пора возвращаться. *** Возвращение в больницу было похоже на похоронную процессию. Тележки везли молча. Феликс больше не пел — он свернулся калачиком в своей тележке и тихо всхлипывал, пряча лицо в коленях. Чанбин катил свою тележку с такой силой, что колёса визжали, и никто не просил его ехать тише. Хёнджин нёс в руках зайца Чонина — потрёпанного, одноухого зайца, который остался лежать на одеяле. Кто-то подобрал его. Кажется, Сынмин. Хан молчал всю дорогу. Минхо шёл рядом с его тележкой — не помогал толкать, не мешал, просто шёл. И Хан чувствовал это присутствие спиной, плечами, затылком — и оно почему-то не давало ему рассыпаться на куски. У ворот их уже ждали. Главный врач — высокий, сухой, с лицом, вырезанным из старого дерева, — стоял, скрестив руки на груди, а рядом с ним — старшая медсестра, та самая, которая обещала «личный надзирательский контроль». И глаза у неё были такие, что Чанбин, обычно не робкого десятка, поёжился и спрятал руки в карманы. — В моём кабинете, — сказал врач. Это были не просто слова. Это был приговор. Разговор в кабинете длился час. Или два. Или вечность — Хан не запомнил. Он сидел на стуле, вжав голову в плечи, и слушал, как врач кричит — впервые за всё время он кричал, срывая голос, — как медсестра стучит кулаком по столу, как Крис пытается что-то объяснить, оправдаться, защитить, — и как его голос тонет в общем хоре гнева и отчаяния. — Вы понимаете, что вы натворили? — орал врач, обращаясь ко всем и ни к кому одновременно. — Вы понимаете, что Чонину было противопоказано даже вставать с кровати? А вы повезли его в лес! По кочкам! На какой-то чёртов холм! — Он хотел, — прошептал Феликс. — Он так хотел... — Молчать! — рявкнула медсестра. — Ваши «хотел» не стоят человеческой жизни! В конце концов решение было вынесено: Больничный парк закрывается для пациентов на неопределённый срок. Все выходы за пределы корпуса блокируются. Пациенты перемещаются только в сопровождении персонала. Тележки из прачечной убираются — навсегда. Каждый, кто нарушит режим, будет выписан в тот же день — не домой, нет, а в обычную больницу, без поблажек, без домика на дереве, без права на прогулки. — Вы похоронили этого мальчика, — сказал врач на прощание, и в голосе его вдруг проступило что-то человеческое — усталость, горе, вина. — Вы не убили его, нет. Но вы ускорили то, что должно было случиться в тишине палаты, под наблюдением, а не в грязной траве у чёрта на куличках. Теперь живите с этим. Они вышли из кабинета и разошлись по своим палатам. Никто ни с кем не попрощался. Не было сил. *** Ночью Хан не спал. Он лежал на кровати, глядя в потолок, и слушал, как капает вода в туалете. Кап-кап-кап. Как тогда, в первый день. Словно время замкнуло круг и возвращалось в начало. Только теперь Чонина не было. Его кровать в соседней палате пустовала — Хан знал это, хотя не заходил туда. Он чувствовал пустоту кожей. Она была осязаемой, как холод. Как страх. В дверь постучали. Негромко, условно — три коротких удара, пауза, ещё два. Хан узнал этот стук. — Войдите, — сказал он, хотя голос почти не слушался. Дверь открылась. На пороге стоял Минхо — всё в той же серой футболке и кошачьих тапочках. В руках он держал кружку с чем-то тёплым — пар поднимался над краем. — Подумал, что ты не спишь, — сказал он, входя и закрывая за собой дверь. — Кипяток с мёдом. Старшая сестра говорит, это помогает от бессонницы. — Старшая сестра нас ненавидит, — хрипло ответил Хан. — Возможно, — Минхо поставил кружку на тумбочку и сел на стул у кровати — как тогда, в первую ночь. — Но мёд она дала. Значит, не полностью ненавидит. Хан приподнялся на локтях, взял кружку, сделал глоток. Горячо. Сладко. Горло обожгло, но боль была почти приятной — она напоминала, что он всё ещё жив. — Почему ты не спишь? — спросил он, когда горло немного отпустило. — Не могу, — просто ответил Минхо. — Думаю о Чонине. О том, что сегодня он улыбался. По-настоящему. Не как обычно — через силу, а по-настоящему. Может быть, в последний раз. — Может быть, он знал, — сказал Хан, сам не зная, зачем это говорит. — Может быть, он чувствовал. И поэтому хотел уйти не в палате. Не под капельницей. А на холме. Под открытым небом. С друзьями. Минхо долго молчал. Потом спросил — очень тихо, почти шёпотом: — Как думаешь, ему было больно? Хан допил чай. Поставил кружку. Посмотрел на Минхо — в упор, не отводя глаз. — Думаю, нет, — сказал он. — Думаю, в тот момент, когда его сердце остановилось, он уже был там. На том дереве. Под цветами. И ничего не чувствовал. Ни боли. Ни страха. Только свет. Минхо сжал губы. Кивнул. И — вдруг, впервые за всё время, — закрыл лицо руками. Плечи его дрогнули. Один раз. Второй. Хан не стал ничего говорить. Он просто протянул руку и положил её на плечо Минхо — туда, где кость почти пробивала тонкую ткань футболки. И держал. Пока Минхо не убрал руки от лица. А в глазах его было мокро. — Друзья, — сказал Минхо, не глядя на Хана. — Это когда ты можешь плакать при ком-то и не стыдиться? — Да, — ответил Хан. — Наверное, именно это. Они сидели в темноте палаты 183, в двух шагах от пустой кровати, которая когда-то принадлежала маленькому лисёнку с больным сердцем. И молчали. Потому что слова кончились. Осталась только тишина. Но теперь она была другой. Не той, что давила. А той, в которой можно было дышать. За окном занимался рассвет. Бледный, серый, без солнца. Первый день без Чонина. «Когда меня не станет, хочу переродиться птицей, чтобы порхать под облаками» – последняя запись Чонина в свой ежедневник звучала так.
10 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник