Часть 13
16 мая 2026 г., 22:39
ГЛАВА 13. ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ
I
Она вернулась в замок за час до ужина.
Лицо её было спокойным — слишком спокойным, как у человека, который принял решение и больше не колеблется. Мадам Бушар мельком глянула на неё, буркнула «не опаздывай» и ушла по своим делам.
Амелия поднялась в комнаты Рафаэля.
Он сидел в кресле у камина с книгой — вчерашнюю латынь сменила какая-то философия. Увидев её, отложил фолиант.
— Лекарство помогло?
— Да, месье, — ответила она.
— Я же просил не называть меня… — он не договорил, махнул рукой. — Ладно. Сегодня я устал. Поможешь раздеться?
Вечер прошёл как обычно — ужин в столовой (она прислуживала, он ел почти молча), потом короткая прогулка по замку (он курил сигару у открытого окна, она стояла в углу и ждала), потом — его спальня.
Ровно в одиннадцать она вошла к нему, чтобы помочь раздеться.
Рафаэль стоял у зеркала, расстегивая манжеты.
— Сегодня был длинный день, — сказал он устало. — Отец опять завёл разговор о невесте. Дочь какого-то графа из Нормандии. Богатая, говорят. И уродливая, говорят тоже.
Амелия молча расстегнула пуговицы на его жилете.
— Ты чего такая тихая? — спросил он, глядя на неё в зеркало.
— Задумалась, — ответила она.
— О чём?
Она помедлила. Сердце колотилось где-то в горле, но голос был ровным, почти безразличным.
— О детях, месье. О бастардах.
Рафаэль усмехнулся — лениво, небрежно, как всегда, когда речь заходила о чём-то, что его не касалось.
— И что с ними?
— Что бы вы сделали, если бы у вас появился бастард? — Амелия подняла на него глаза. — Ну… от ваших гулянок, в академии или ещё где?
Он повернулся к ней и посмотрел сверху вниз — холодный, красивый, недосягаемый.
— Такого не случится, — сказал он.
— Почему вы так уверены?
— Потому что я осторожен, Амелия. — Он коснулся её подбородка двумя пальцами, заставив поднять лицо повыше. — Дети — это цепи. А я не хочу быть прикованным к женщине, которую выбрал мой разум на ночь, а не моё сердце.
Она смотрела в его голубые глаза — ледяные, прекрасные, мёртвые — и чувствовала, как что-то в ней умирает окончательно.
Он не допустит.
Он осторожен.
Дети — это цепи.
Каждое слово было ударом ножа. Но она улыбнулась — той самой покорной, ничего не выражающей улыбкой, которой научилась за два года.
— Тогда вам повезло, месье, — сказала она.
— Повезло? — он нахмурился, не понимая.
— Что вы осторожны. — Амелия отступила на шаг. — Раздевайтесь сами сегодня. У меня болит голова.
Он хотел что-то сказать, но она уже выскользнула за дверь.
II
В своей каморке Амелия сидела на койке и смотрела на свечу.
Слёз не было. Внутри — пустота. Такая огромная, что, казалось, туда можно было упасть и не найти дна.
«Дети — это цепи», — звучало в голове. — «Такого я не допущу».
Что бы он сделал, если бы узнал? Заставил бы её избавиться от ребёнка — это раз. Или выгнал бы на мороз, как надоевшую игрушку — это два. Или, самое страшное, признал бы — но тогда всю жизнь смотрел бы на неё и на ребёнка с ледяным презрением, потому что она нарушила его правила, она посмела забрать его свободу.
Амелия не хотела жить с таким взглядом.
Она не хотела, чтобы её ребёнок рос в ненависти.
Она не хотела быть «ещё одной куклой, которая сбежала».
— Пора, — сказала она пустоте.
Деньги у неё были — немного, жалованье за два года, которое она почти не тратила. Хватит на дорогу до соседней провинции. Там она найдёт работу. Там никто не будет знать, кто она и от кого беременна. Там можно будет начать новую жизнь.
Она достала лист бумаги и перо.
Писала долго — несколько строк, потом снова и снова комкала, пока не остался последний лист.
В конце концов она вывела:
«Рафаэль.
Спасибо за плащ в саду. За мазь. За эти два месяца, когда я притворялась, что нужна вам.
Я ухожу. Не ищите меня — вы всё равно не найдёте.
Вы были правы: дети — это цепи. Но иногда цепи — это не наказание, а единственное, что удерживает на земле.
Прощайте.
А.»
Она свернула бумагу, сунула под подушку Рафаэля — чтобы нашёл утром.
Потом накинула плащ,в узел свои жалкие пожитки (платок с вышитой буквой «А», немного белья, несколько монет, адрес Теодора) и выскользнула в коридор.
III
Ночь была тёмной, безлунной.
Амелия прошла через кухню, через задний двор, к маленькой калитке в северной стене — туда, где сад переходил в лес. У калитки стоял стражник — старый Жак, который нёс службу здесь уже двадцать лет.
Он увидел её, подсвечивая фонарём, и нахмурился.
— Ты куда, девка? Полночь на дворе.
— Ухожу, дядя Жак, — сказала Амелия. — Насовсем.
Он смотрел на неё долго — на её бледное лицо, на узел с пожитками, на её глаза, в которых не было страха, только усталость.
— От виконта, что ли? — спросил он тихо.
Амелия не ответила. Но её молчание было громче любых слов.
Старый солдат вздохнул, почесал седую щетину и отошёл от калитки.
— Иди, — сказал он. — Ничего я не видел. Прокисшая у меня сегодня была похлёбка, глаза слезились. Темнота. Ничего не вижу.
Амелия хотела поблагодарить, но слова застряли в горле.
Она только кивнула — и шагнула в темноту.
Лес встретил её холодом, запахом прелых листьев и тишиной. Такой глубокой, какой не бывает в замке — там всегда кто-то ходил, кашлял, звал, приказывал. Здесь не было никого.
Кроме неё и её нерождённого ребёнка.
Амелия шла по просёлочной дороге, пока замок не скрылся за деревьями. Потом остановилась, обернулась — и ничего не увидела. Только чёрные силуэты ветвей на фоне чуть более светлого неба.
— Прощай, Рафаэль, — прошептала она. — Я любила тебя. Этого никто не отнимет.
Она повернулась и пошла дальше.
В никуда.
В свободу.
IV
Утром Рафаэль проснулся позже обычного — свечи догорели, камин погас, в комнате было холодно и сыро.
— Амелия? — позвал он, думая, что она задержалась на кухне.
Никто не ответил.
Он нахмурился, сел на кровати и вдруг почувствовал под подушкой что-то шуршащее. Бумага.
Он развернул её, пробежал глазами.
«Спасибо за плащ. Ухожу. Дети — это цепи. Иногда цепи — единственное, что удерживает…»
Рафаэль замер.
Прочитал ещё раз. Перечитал.
Потом отложил письмо, откинулся на подушки и… рассмеялся.
Холодно, горько, с надрывом, как смеются люди, которым нечего больше делать.
— Ещё одна, — сказал он пустой комнате. — Ещё одна кукла сбежала.
Он встал, подошёл к окну, посмотрел на сад — на старую яблоню, под которой они встретились три года назад. Под которой он впервые вытер её слёзы.
— И правильно, — сказал он. — Я бы всё равно тебя бросил. Рано или поздно. Всех бросаю.
Он усмехнулся своему отражению в стекле — красивому, ледяному, пустому.
— Амелия, Амелия… — прошептал он. — Ты думала, ты особенная? Думала, я полюблю тебя?
Он отвернулся от окна, подошёл к креслу, сел, уставился в погасший камин.
— Дура, — сказал он. — Мы все дураки.
И замолчал.
Надолго.
Так надолго, что утренний свет сменился дневным, а дневной — вечерним, а он всё сидел и смотрел на серый пепел, в котором давно умер огонь.
Никто не вошёл к нему.
Никто не спросил, почему виконт не позвал горничную.
Потому что все знали.
Слуги шептались. Жанна, которая видела Амелию на рассвете, опускала глаза. Мадам Бушар вздыхала и крестилась. Даже Марго, узнав о побеге, лишь пожала плечами: «Поделом. Надоела».
Только старый Жак, стражник у северной калитки, молчал весь день и вечером выпил стакан водки за упокой души — не мёртвой, но разбитой.
А в спальне виконта догорал последний уголёк в камине.
И Рафаэль сжимал в кулаке письмо, на котором уже проступили следы пальцев.
— Ты не кукла, — прошептал он наконец в пустоту.
Но было поздно.
Она уже ушла.