***
Сорок минут назад. Они вышли к аптеке, когда уже стемнело. Здание стояло на углу перекрёстка — двухэтажное, с выбитыми окнами и покосившейся вывеской, которая всё ещё держалась на одной петле и тихо поскрипывала на ветру. Буквы на ней выцвели, но ещё угадывались: «Аптека — круглосуточно». Круглосуточно. Какая злая ирония. Сейчас здесь не было ни лекарств, ни фармацевтов, ни пациентов. Только тишина. Та самая, которая на войне почти всегда означает засаду. Хисын двигался первым — автомат наизготовку, ствол вниз, шаг бесшумный, как у хищника. Сынмин — за ним, прикрывая тыл, держа дистанцию ровно в три метра. Они обошли здание по периметру: проверили окна, чёрный ход, подвал. Тихо. Слишком тихо. Даже ветер, казалось, затих, притаился, ждал чего-то. Сынмин поймал себя на мысли, что слышит собственное сердцебиение — глухое, размеренное, отсчитывающее секунды. — Заходим быстро, — шепнул Хисын, остановившись у главного входа. — Ты — внутрь, осматриваешь стеллажи. Я прикрываю. Берём только самое нужное: антибиотики, обезболивающее, бинты. Через минуту уходим. — Понял. Сынмин скользнул внутрь. Пахло плесенью, битым стеклом и старой бумагой. Где-то капала вода — мерно, монотонно, как метроном. Пол под ногами хрустел осколками витрин, и каждый шаг отдавался гулким эхом в пустом помещении. Он включил фонарик с красным фильтром — узкий луч заметался по полкам, выхватывая из темноты перевёрнутые стеллажи, рассыпанные таблетки, чей-то давно забытый ботинок. В углу лежал плюшевый мишка — грязный, с оторванной лапой. Кто-то принёс его сюда. Кто-то, у кого был ребёнок. Сынмин отвёл взгляд и двинулся дальше. Он успел пройти метров пять, когда из темноты, из-за опрокинутого стеллажа, ударила автоматная очередь. Три пули. Одна прошла над головой, выбив крошку из стены. Вторая чиркнула по полу, оставив рваную борозду. Третья попала в металлический шкаф, и тот загудел, как колокол. Сынмин упал, перекатился за прилавок, вскинул автомат. — Засада! — крикнул он. Хисын уже открыл ответный огонь от входа. Он видел их: двое слева, за разрушенной кассой, ещё минимум трое справа, в коридоре, ведущем в подсобку. Серые. В их движениях не было паники — только расчёт. Они знали, что делали. Они ждали. Хисын бил короткими, экономичными очередями, прижимая их к земле. Гильзы звенели по кафельному полу, отскакивали, катились в темноту. Пахло порохом, горячим металлом, страхом. — Отходим! — скомандовал он. — К чёрному ходу! Быстро! Сынмин рванулся к задней двери. Он бежал, пригибаясь, между стеллажами, и его тень металась по стенам, как раненое животное. Чёрный ход был уже близко — пять метров, четыре, три. Он видел дверь. Видел ручку. Он почти добежал. А потом пуля ударила его в ногу — чуть выше колена. Острая, обжигающая боль пронзила тело. Он вскрикнул, споткнулся и рухнул на пол, больно ударившись плечом. Попытался подняться — и не смог. Нога не слушалась. Совсем. Он посмотрел вниз и увидел, как по штанине расползается тёмное, почти чёрное в свете фонарика пятно. Кровь. Его кровь. Она текла быстро, слишком быстро, и вместе с ней утекало время. Хисын оказался рядом через несколько секунд. Он возник из темноты, как призрак, и опустился на колено рядом с Сынмином. Схватил его за плечо, попытался поднять. — Вставай! Давай! — Не могу, — выдохнул Сынмин. Голос его был хриплым, сдавленным. — Нога... капитан, я её не чувствую. Хисын выглянул из-за стеллажа. Серые перегруппировывались. Он слышал их голоса — гортанные, резкие, на северном диалекте. Они переговаривались, координировались. Они знали, что добыча ранена и не уйдёт далеко. У них была минута. Может, меньше. — Я тебя вытащу, — повторил Хисын. Он попытался поднять Сынмина, подхватив под мышки. — Обопрись на меня. Давай. Только встань. — Не вытащишь. — Сынмин посмотрел на него. В тусклом свете фонарика его лицо было бледным, почти серым, но глаза — ясными. Слишком ясными для человека, который только что понял, что не выйдет отсюда. — Ты же знаешь, капитан. Со мной ты не добежишь. Мы оба ляжем здесь. — Заткнись. Я не оставлю тебя. Я... — Ли Хисын. — Сынмин впервые обратился к нему по имени. — Ты мне главное... — он зашипел от боли и переждал, пока она отступит. Его пальцы, сжимавшие автомат, побелели. На лбу выступила испарина. — Пистолет оставь. Хисын замер. Мир вокруг сузился до одного лица — лица его разведчика, его бойца, его, чёрт возьми, друга. Он смотрел на Сынмина и не мог произнести ни слова. Что-то застряло в горле — острое, колючее, невыносимое. — И жетон возьми, — добавил Сынмин. Слабыми, непослушными пальцами он отстегнул цепочку с ремешка винтовки. Та самая цепочка, которую он никогда не снимал. Два металлических кругляша звякнули в его ладони. Он протянул их Хисыну. — Не хочу, чтобы серые забрали. А ты сохрани. До конца. Обещай. — Чёрт возьми... обещаю. Хисын взял жетон. Металл был тёплым от тела Сынмина — ещё живой, ещё дышащий. Он сжал его в кулаке так, что края впились в ладонь. Боль помогла. Боль возвращала в реальность. — Я вернусь с подмогой, — сказал он. Голос его дрогнул — впервые за всё время. — Слышишь? Я приведу группу. Мы вытащим тебя. Ты только продержись. Продержись, Ким Сынмин. Это приказ. — Конечно, капитан. — Сынмин улыбнулся. Той самой кривой, знакомой до боли улыбкой, с которой он шутил про персики, про караоке, про всё на свете. Его глаза блестели — то ли от боли, то ли от чего-то ещё. — Я ещё вам шутку про серых не рассказал. Хисын отпустил его плечо. Это было самое трудное движение в его жизни. Труднее, чем первый бой. Труднее, чем первая потеря. Он поднялся. Ноги были ватными, чужими. И побежал к чёрному ходу. Он был уже у двери, когда услышал выстрел пистолета. Пистолета Сынмина. Одиночный. Сухой, резкий, как сломавшаяся ветка. Он застыл. Ноги приросли к полу. Время остановилось. Всего на пару секунд — но в эти секунды вместилась целая вечность. Он мог обернуться. Мог вернуться. Мог хотя бы посмотреть. Но он знал — если он обернётся, то уже не уйдёт. Останется там. С ним. Навсегда. Он так и не обернулся. Не смог. Вместо этого он сделал глубокий, рваный вдох — воздух пах порохом, кровью, смертью, — и выбежал в темноту. Ноги несли его сами. Город мелькал мимо — развалины, воронки, остовы машин. Он бежал, сжимая в кулаке жетон, и перед глазами у него стояла улыбка Сынмина. Последняя улыбка. Кривая. Тёплая. Живая. Он бежал, не останавливаясь, пока не добрался до базы. И только там, за несколько метров до входа, позволил себе остановиться, привалиться спиной к холодной стене и закрыть глаза. Всего на секунду. Просто чтобы перевести дух. Просто чтобы собрать себя по кускам и войти туда командиром. А не человеком, который только что слышал, как застрелился его разведчик.***
Хисын не мог позволить себе слёз. Он — командир. Он должен быть скалой. Но даже скалы со временем дают трещины. — Отставить выход, — произнёс он наконец. Голос звучал глухо, с хрипотцой, но твёрдо. — Всем приготовиться к отдыху. Через четыре часа выступаем по плану. Курсант Шим Джеюн — завтра ты идёшь первым при пересечении минного поля. Ты согласился на это добровольно. Приказ обжалованию не подлежит. А сейчас — спать. Джейк медленно, нехотя, выпутался из объятий Джисона. Вытер лицо рукавом — грубо, зло, будто стирая не слёзы, а саму слабость. Поднял винтовку. И пошёл на свой пост, на третий этаж, где ветер гулял в выбитых окнах и мёртвый город лежал внизу, как труп. Сонхун проводил его взглядом, затем осмотрел каждого человека в комнате. Потом достал аккуратно свой блокнот и перелистнул страницу. Ким Сынмин. Статус: пропавш... Он не дописал. Посмотрел ещё раз на отряд. И зачеркнул. Ким Сынмин. Статус:***
Они вышли за час до рассвета. Девять силуэтов, один за другим, выскользнули из разбитой витрины универмага «Сонри» и растворились в предутренней мгле. Девять пар ботинок ступали по битому стеклу и бетонной крошке почти бесшумно — сказывались недели практики. Девять теней, скользящих вдоль стен мёртвого города. Небо на востоке только начинало сереть — та особая, болезненная серость, когда ночь уже отступает, но день ещё не наступил. Воздух был плотным и влажным. Туман стелился по земле, закручиваясь вокруг ржавых остовов машин и обгоревших деревьев. Он пах гарью, сырым бетоном, соляркой и чем-то сладковатым — может быть, гниющей плотью, может быть, просто воображением. Никто не проверял. Запах войны въелся в лёгкие так глубоко, что никто уже не помнил, чем пахнет мир. Хисын повёл группу через развалины частного сектора. Он шёл первым — автомат на изготовку, стволом вниз, палец на спусковой скобе. Каждые двадцать шагов он останавливался, поднимал кулак, и группа замирала. Он слушал. Война звучала по-разному: далёкие разрывы на востоке — глухие, как удары в грудь; ветер в разбитых окнах — заунывный, почти мелодичный; скрип сорванной петли где-то в развалинах; треск кирпичной крошки под чьей-то неосторожной ногой. И тишина. Она была громче всего. Здесь когда-то жили люди. На покосившихся заборах ещё висели таблички с номерами домов. В разбитых окнах колыхались обрывки занавесок — грязных, пропитанных дождевой водой, но всё ещё помнящих чьи-то руки. Во дворе одного из домов, на детской площадке, ржавел трёхколёсный велосипед с погнутым рулём. Рядом — растерзанная плюшевая игрушка, набивка которой вылезала наружу, как внутренности. Никто на это не смотрел. Каждый видел, но не смотрел. Это был неписаный закон выживших: не замечать вещи мёртвых, иначе сойдёшь с ума раньше, чем тебя убьют. Шли цепочкой, дистанция три метра. Хисын — головной дозор. За ним Чонвон с рацией, наушник в левом ухе, правая рука на автомате. Сону — следом, то и дело оборачиваясь на Джисона. Тот шёл, стиснув зубы, прижимая раненую руку к груди. Повязка, которую Сону сменил перед выходом, уже проступала розовым — шов снова кровоточил. Но Джисон не жаловался. Он вообще перестал жаловаться после того, как узнал про Сынмина. Что-то в нём выключилось. Или, наоборот, включилось — та самая тихая, упрямая злость, которая заставляет идти вперёд, даже когда сил нет. Джей шёл за Джисоном с автоматом наизготовку, прикрывая его правый фланг. Он двигался тяжело, но уверенно — прирождённый стрелок, который даже усталость превращал в концентрацию. За плечом, помимо автомата, теперь висел пулемёт Феликса. Сам Феликс шёл следом, припадая на раненую ногу. Каждый шаг давался с трудом, но он не просил помощи. Сону предлагал ему опереться на плечо — он отказался. «Если я не могу идти сам, значит я бесполезен», — сказал он перед выходом. Рики — в середине группы, там, где безопаснее всего. Хисын всегда ставил его туда — не потому, что Рики был слабее, а потому, что он был младше всех. Ему только исполнилось двадцать. Он сжимал винтовку так, будто она могла исчезнуть, если ослабить хватку. Винтовка была старая, К2, с потёртым цевьём и царапиной на прикладе — чья-то, снятая с мёртвого. Рики не знал, чья. Старался не думать. Джейк шёл ближе к хвосту с винтовкой за спиной. Он был молчалив, собран, но плечи напряжены сильнее обычного. После вчерашнего он почти не спал. Перед глазами всё ещё стоял Сынмин. И каменное лицо командира - каменное, бесчеловечное, омерзительное. Сонхун замыкал колонну. Он шёл бесшумно, как призрак. Его автомат был направлен назад — он контролировал тылы. Они прошли через частный сектор и вышли к железнодорожной насыпи. Здесь город кончался. Впереди лежала промзона: ржавые ангары, покосившиеся опоры ЛЭП, сгоревший грузовой состав, стоящий на путях уже которую неделю. Вагоны были пусты — разграблены ещё в первые дни. Ветер раскачивал оборванные провода, и они гудели низко, тоскливо, как струны расстроенного инструмента. Хисын поднял кулак — «замри». Он опустился на колено, поднёс к глазам бинокль и долго всматривался в пространство между ангарами. Там было тихо. Слишком тихо. Такая тишина на войне не означает безопасности. Она означает, что кто-то затаился. — Чонвон, — тихо позвал он, не оборачиваясь. — Эфир? — Глухо. Только помехи. Но дальние — гроза на востоке. Не глушилки. — Принял. Всем — пересекаем промзону быстро, от укрытия к укрытию. Дистанция пять метров. Вперёд. Группа двинулась через промзону короткими перебежками. От ангара к ангару. От вагона к вагону. Сонхун и Джейк по очереди прикрывали тылы — смена позиций происходила без слов, на одних жестах. Профессиональная механика, не требующая симпатии. Когда они миновали последний ангар и вышли к краю поля, небо уже полностью осветилось. Серое, тяжёлое, затянутое облаками. Ветер усилился, принося с востока запах гари — там продолжали гореть разбомбленные кварталы. Минное поле начиналось за насыпью. Группа остановилась у края. Перед ними расстилался луг — метров четыреста в длину, заросший высокой, пожухлой травой. На первый взгляд — ничего особенного. Обычный луг. Таких они проходили десятки. Вон даже сосны редкие торчат, покорёженные осколками. Слева — овраг, залитый мутной, стоячей водой. Справа — сгоревший танк, ещё с первой недели войны, с оплавленным стволом и чёрным зевом люка. Красиво даже, по-своему. Но все знали, что красота на войне — почти всегда ловушка. Хисын развернул карту на колене, прижал угол камнем. Старая, довоенная, с потёртыми сгибами и выцветшими обозначениями. Красные крестики, нанесённые ещё до войны — аккуратные, ровные, как будто тот, кто их рисовал, не думал, что когда-нибудь по этой траве пойдут люди. Советские ПОМЗ-2. Южнокорейские КМ-16. Северокорейские болотные мины — дешёвые, пластиковые, почти невидимые для металлоискателя. Гремучая смесь из трёх эпох, трёх армий, трёх разных способов убивать. — Обход через овраг, — сказал Хисын, водя пальцем по карте. — Вода по пояс, дно илистое. Противоположный берег — открытая местность. Если серые нас заметят, мы не добежим до укрытия. Второй вариант — здесь. Четыреста метров. Мины. Вопросы? — А третий вариант? — спросил Джей. — Не дано. — Тогда что делаем? — тихо спросил Феликс, но все услышали. Хисын поднял голову и посмотрел на Джейка. — Пойдёт один. Проверит проход. Остальные — за ним, след в след. Джейк встретил его взгляд. На секунду в воздухе повисло всё несказанное. Задание на минное поле как наказание и как проверка. Джейк понимал. И Хисын знал, что он понимает. — Курсант Шим, — голос Хисына прозвучал ровно, по-уставному. — Вперёд. Джисон, сидевший на земле и зажимавший плечо, вдруг поднял голову. — Джейк-и. — Что? — Только не геройствуй там. Если что — стой на месте. Мы тебя вытащим. — Ты меня вытащишь? С одной рукой? — Я сам вытащу, — сказал Джей. — Иди уже. Джейк усмехнулся — криво, но искренне. Джисон слабо улыбнулся в ответ и отсалютовал здоровой рукой — небрежно, по-дружески. — Есть, командир, — сказал Джейк. Хисын достал из рюкзака миноискатель — старый, трофейный, с потёртой рукоятью и кириллическими пометками на корпусе. Протянул Джейку. — Работает через раз. Если запищит — не дёргайся. Просто остановись и жди. — Жди чего? — Жди меня, — произнёс кто-то сзади. Джейк обернулся. Сонхун стоял в двух шагах. Лицо — каменное. Взгляд — мимо Джейка, в сторону горизонта. Он обращался к Хисыну, не к нему. — Командир, запрашиваю разрешение идти вторым. Контроль фланга и визуальное наблюдение за действиями сапёра. Хисын на секунду задержал на нём взгляд. — Разрешаю. Джейк перевёл взгляд с Сонхуна на Хисына и обратно. — Я не просил себе няньку. — А тебя никто не спрашивает, — отрезал Сонхун. Голос его был как скальпель — холодный, точный, не оставляющий места для возражений. — Это полевой устав. Сапёр без прикрытия не работает. Заткнись и иди. Джейк усмехнулся — криво, зло. — Слушаюсь, сержант Пак. Он выделил последнее слово так, будто это было оскорбление. Сонхун даже не моргнул. Джейк отставил свои боеприпасы и сделал первый шаг. Трава под ногами была сухой и ломкой. Она хрустела при каждом движении — сухо, резко, как ломающиеся кости. В утренней тишине этот хруст казался оглушительным, почти неприличным. Джейк шёл медленно, ведя миноискателем из стороны в сторону. Прибор потрескивал помехами — то ли работал, то ли просто имитировал. Сонхун шёл в трёх метрах позади. Не ближе, не дальше. Ровно на таком расстоянии, чтобы в случае взрыва его не задело осколками, но чтобы он мог видеть каждое движение Джейка. Он не смотрел на снайпера — он смотрел на его ноги, на траву вокруг, на землю. Считывал. Анализировал. Прикрывал. Они прошли пятьдесят метров. Сто. Сто пятьдесят. Группа осталась у края. Чонвон и Рики стояли плечом к плечу, передавая друг другу бинокль. Джисон сидел на земле, привалившись спиной к рюкзаку, зажимал плечо и кусал губы — боль становилась невыносимой, но он молчал. Сону стоял наготове с аптечкой, пересчитывая в уме оставшиеся ампулы морфина. Джей, не отрываясь, смотрел на две удаляющиеся фигуры и вёл беззвучный счёт шагам. Хисын стоял впереди всех, неподвижный, как изваяние, и смотрел. На середине поля Джейк остановился. Миноискатель запищал — сначала тихо, почти неуверенно, потом громче, настойчивее, переходя в визг. — Стой, — бросил он, не оборачиваясь. — Сигнал. Сонхун замер. Джейк опустился на колено, аккуратно положил миноискатель на траву и достал щуп — длинную тонкую спицу, которую ему выдал Хисын перед выходом. Рука не дрожала. Пока. — Начинаю проверку. Отойди на безопасное расстояние. — Не указывай мне, что делать, — ответил Сонхун. — Я серьёзно. Ты мне здесь нахуй не нужен. — Ты думаешь, я здесь ради тебя? Джейк скрипнул зубами и начал прощупывать землю. Медленно, сантиметр за сантиметром. Щуп вошёл в мягкую почву — слишком мягкую для нетронутой земли, кто-то уже копал здесь — и почти сразу упёрся во что-то твёрдое. Металлическое. Джейк замер. Осторожно, едва дыша, он начал расчищать землю пальцами. Мина. Советская ПОМЗ-2, натяжного действия. Старая, ржавая, но целая. Три усика взрывателя, торчащие из корпуса, как антенны. Растяжка уходила в сторону, в траву, и Джейк, проследив её взглядом, увидел вторую мину — в трёх метрах левее. Такая же. Они были связаны. Если задеть одну — сдетонируют обе. Если попытаться обезвредить одну — вторая может сработать от вибрации. — Спаренная, — произнёс он вслух. — Натяжного действия. Обезвредить могу только первую. Вторая слишком глубокая, щуп не достаёт. Сонхун за несколько секунд оказался рядом — бесшумно, как всегда. Опустился на корточки в метре от Джейка. Теперь их разделяла только мина. Он посмотрел на растяжку, на вторую мину, на землю вокруг. Прикинул расстояние. — Первую снимешь. Вторую обойдём. Отмечай проход. — Я знаю, что делать. — Вот и делай. И не отвлекайся на меня. Джейк резко повернул голову. Их взгляды встретились — впервые за всё время, что они шли через поле. Глаза Сонхуна были холодными, как замёрзший ручей. Ни страха, ни сочувствия. Ничего. — Ты вообще человек? — спросил Джейк. — Я солдат. И ты, между прочим тоже. — Ты даже на меня смотреть не можешь без того, чтобы не скривиться. Как ты собираешься меня прикрывать, если так меня ненавидишь? — Я тебя не ненавижу, — произнёс Сонхун. Голос его был ровным, без единой эмоции. — Ты для меня — никто, Шим Джеюн. Джейк улыбнулся. Криво, зло. — Врёшь. Если бы я был никем, ты бы не пошёл за мной. — Я пошёл, потому что это устав, идиот. Не обольщайся. — А я и не обольщаюсь. Я просто вижу тебя насквозь. И то, что я вижу, — мне не нравится. — А то я тут рядом с тобой от радости прыгаю. Джейк отвернулся. Внутри всё кипело — ярость, обида, боль, что-то ещё, чему он не мог подобрать названия. Но руки, как ни странно, перестали дрожать. Гнев помогал. Он всегда помогал — превращал страх в действие, а действие — в результат. Он вернулся к мине. Сосредоточился. Тишина. Ветер шелестел травой, пригибая её к земле. Где-то далеко, за лесом, глухо ухали взрывы — там продолжали умирать люди. Но здесь, на минном поле, время остановилось. Был только он, и мина, и Сонхун за спиной. Джейк работал. Сначала он обезвредил первую мину — осторожно, почти нежно. Пальцы двигались сами, по мышечной памяти, по десяткам часов тренировок, которые казались теперь бесконечно далёкими. Выкрутить взрыватель. Снять запал. Отложить в сторону. Готово. Потом, так же осторожно, он проследил растяжку до второй мины. Та была глубже, и щуп входил в землю с трудом. Джейк копал. Земля была холодной, влажной, пахла прелыми листьями, ржавчиной и чем-то сладковатым — тем же запахом, что и в городе. Он нашёл вторую мину, но обезвредить её не смог — корпус проржавел настолько, что любое прикосновение могло вызвать детонацию. Он отметил её веткой — предупредительный знак для тех, кто пойдёт следом. Когда он закончил, на лбу выступил пот. Спина была мокрой насквозь. Руки дрожали. Он сел на траву, прямо на землю, и закрыл глаза. Всего на секунду. Просто чтобы перевести дух. Сонхун уже стоял и смотрел на него сверху вниз. Потом, не сказав ни слова, развернулся и пошёл обратно к группе — показывать проход. Джейк проводил его взглядом. — Пожалуйста, — прошептал он. — Не утруждай себя благодарностью. Сонхун не обернулся. ... Группа миновала поле след в след. Джейк стоял впереди и указывал дорогу — каждый шаг, каждый поворот, каждую помеченную точку. Первым прошёл Хисын. За ним — Чонвон, прижимающий рацию к груди. Потом Сону, который вёл Джисона, держа его за здоровую руку. Феликс — хромая, но сам. Джей — с пулемётом за плечом и автоматом наизготовку. Рики — замыкающим, стараясь ступать ровно в след предыдущего. Когда последний — Рики — пересёк невидимую черту, все выдохнули. Даже те, кто не замечал, что задерживал дыхание. Джейк стоял в стороне, привалившись спиной к сосне. Лицо серое, глаза красные, но живой. Сону подошёл к нему, проверил пульс, заглянул в зрачки. — Жить будешь. — Спасибо, Сону-я. — Воды выпей. И посиди пока. Не вставай резко. Сону хотел ещё что-то сказать, но осёкся. Джейк смотрел на Сонхуна, который стоял в двадцати метрах, проверял автомат и не смотрел в ответ. Вообще. Они двинулись дальше. Путь до оврага занимал по карте около двух часов, но карта не учитывала ни усталости, ни раненых, ни того, что каждый куст теперь казался засадой. Шли медленно, цепочкой, растянувшись на двадцать метров. Хисын задавал темп — ровный, неспешный, берегущий силы. Чонвон шёл и слушал эфир. В наушниках потрескивало, шипело, иногда пробивались обрывки чужих переговоров — на корейском, на английском, на диалекте северян. Ничего полезного. Только напоминания, что война продолжается. — Чонвон-а, — окликнул его Джей. — Ты когда последний раз спал? — Позавчера. — Это плохо. Упадёшь. — Не упаду. Я связист. Связисты не спят. Связисты слушают. — И что ты слышишь? — Помехи. Войну. Иногда — голоса. Но они далеко. Но мне кажется, что они мне начинают просто мерещиться. Сону шёл рядом с Джисоном. Тот молчал уже полчаса, и это было на него не похоже. — Плечо? — спросил Сону. — Терпимо. — Врёшь. — Конечно, вру. У меня плечо горит так, будто туда сунули раскалённый прут, а я иду по минному полю и делаю вид, что всё нормально. Это ты хочешь услышать? — Я хочу услышать правду. — Правда — я дойду. Я обещал Джейку. А я свои обещания выполняю. Хотя бы те, которые ещё в силах выполнить. Сону замолчал. Он знал, о каких невыполненных обещаниях думает Джисон. В хвосте колонны шли Джейк и Сонхун. Дистанция между ними была ровно три метра — ни больше, ни меньше. За весь переход они не обменялись ни словом. Но когда Джейк споткнулся о корень и чуть не упал, Сонхун вдруг оказался рядом — быстрее, чем Джейк успел выругаться. Он не протянул руку. Просто стоял и смотрел, как Джейк поднимается, отряхивая колени от влажной хвои. — Да, я в порядке, спасибо, что беспокоишься обо мне, — процедил Джейк, не поднимая головы. В его голосе яда было больше, чем в змеином гнезде. Сонхун не ответил. Даже не моргнул. Просто развернулся и пошёл дальше, прямой, как штык. Его спина выражала всё, что он думает о Джейке, — и это «всё» было нецензурным. Джейк выругался себе под нос, подхватил винтовку и двинулся следом, сверля затылок разведчика взглядом. Они прошли ещё минут пять в тишине, нарушаемой только хрустом хвои и далёким стуком дятла. А потом Джейка прорвало — как всегда прорывало, когда тишина становилась невыносимой. — Слушай, Пак, — начал он, растягивая слова. — А ты вообще когда-нибудь устаёшь? Или тебя заряжают по ночам от аккумулятора? Сонхун не обернулся. — Не твоё дело, курсант Шим. — Ну конечно, — Джейк усмехнулся. — Ты же у нас робот. Ни чувств, ни усталости, ни совести. Только приказы и этот твой вечный лёд в глазах. Сонхун продолжал идти. Его плечи были расправлены, шаг — ровным. Но пальцы, сжимавшие автомат, чуть побелели. — Ты закончил? — спросил он, не оборачиваясь. — Даже не начинал. — Тогда слушай сюда, — Сонхун резко остановился и развернулся так быстро, что Джейк едва не врезался в него. — Ещё одно слово, курсант Шим, — его голос был тихим, но в нём звенел тот самый опасный холод, который предшествует буре, — и я лично доложу командиру о нарушении субординации. Ты понял? Джейк встретил его взгляд и не отвёл. Их лица были в двадцати сантиметрах друг от друга. Двадцать сантиметров чистой, незамутнённой ненависти. — Иди в пизду, — сказал Джейк. — Отставить, — произнёс кто-то впереди. Хисын остановился и обернулся. Группа замерла. Джейк и Сонхун стояли в нескольких шагах друг от друга, но воздух между ними всё ещё звенел. — Ещё один звук — и оба будете наказаны по Полевому уставу. Я понятно выразился? — Так точно, — ответил Сонхун. — Да, — ответил Джейк. И добавил: — А то ты сам лучше него, блять. Тишина упала на группу, как гильотина. Чонвон замер. Сону обернулся. Джисон приоткрыл рот. Даже Феликс, сидевший на траве и переводивший дух, поднял голову. Хисын медленно повернулся к Джейку. Лицо его не изменилось. Но взгляд стал тяжелее на тонну. — Курсант Шим Джеюн. — Я. — Двести отжиманий. — Что? — Двести отжиманий. За нарушение субординации и пререкание со старшим по званию. Выполнять. Все обернулись к Джейку. В их взглядах было всё сразу: удивление, сочувствие, у кого-то — тень злорадства. Сонхун стоял в стороне, скрестив руки на груди, и смотрел. На его лице ничего не читалось, но Джейк готов был поклясться, что в его глазах мелькнуло удовлетворение. — Ты меня услышал? — голос Хисына стал тише, но опаснее, как шипение змеи перед броском. — Выполнять! — Есть, командир. Джейк скинул винтовку, положил её на траву. Опустился на землю, упёрся ладонями в холодную, влажную почву. И начал отжиматься. Раз. Два. Три. Четыре. — Рики, — сказал Хисын, не оборачиваясь. — Веди счёт. — Есть, — пискнул Рики и начал считать вслух. — Пять. Шесть. Семь... Он считал, и его голос разносился над полем, как удары метронома. Группа стояла и смотрела. Никто не двигался. Никто не говорил. Только Рики считал, а Джейк отжимался. На пятидесяти он начал замедляться. На сотне его руки задрожали. На ста пятидесяти пот капал с лица на траву, дыхание стало рваным, хриплым. Но он продолжал. Потому что остановиться значило проиграть. А он не мог проиграть. Не сейчас. Не перед Хисыном. Не перед Сонхуном. — Сто пятьдесят семь. Сто пятьдесят восемь... Хисын стоял над ним и смотрел. В его взгляде не было ни злости, ни удовольствия. Только расчёт. Он не наказывал Джейка ради садистского удовольствия. Он показывал всей группе, что субординация — это не просто слово. Это то, что держит их вместе. То, что не даёт им превратиться в стаю. — Командир, — подал голос Чонвон. — Всё, хватит. Мы теряем время. Нам ещё до Тонхэ идти. Хисын перевёл взгляд на связиста. Долгий, изучающий. — Сто девяносто шесть. Сто девяносто семь... — Рики продолжал считать, но голос его дрожал. — Двести! — выдохнул он наконец. Джейк рухнул на траву, не в силах удержаться на руках. Лёг лицом вниз, тяжело дыша, пытаясь отдышаться. Руки горели. Спина болела. Перед глазами плыли круги. — Встать, — сказал Хисын. Джейк поднялся. Медленно, с трудом, но поднялся. Встал по стойке смирно, глядя прямо перед собой. — Запомни, курсант, — произнёс Хисын. Голос его звучал негромко, но каждое слово отдавалось в ушах, как удар колокола. — Ты находишься в зоне боевых действий. Ты часть подразделения. Каждое твоё слово, каждый твой поступок влияет на всю группу. Твой язык — это не просто неуважение. Это угроза дисциплине. А дисциплина — это то, что держит нас в живых. Ты понял? — Так точно. — Ещё одно нарушение — и пойдёшь под трибунал. А теперь — привести себя в порядок и встать в строй. Мы выступаем. Он развернулся и пошёл дальше, не дожидаясь ответа. Группа двинулась за ним. Рики на бегу сунул Джейку флягу с водой. — Держи, хён. Ты это... круто. Джейк взял флягу, сделал глоток. Вода была тёплая, с металлическим привкусом, но сейчас она казалась амброзией. Сону подошёл следом и тихо сказал: — Не пей много сразу. И не садись резко. Мышцы сведёт. Иди медленно, дыши ровно. Через десять минут отпустит. — Спасибо. Сону кивнул и пошёл вперёд. Джейк остался на несколько секунд один — с флягой в трясущейся руке, с пульсирующей болью в мышцах, с горящими лёгкими. Сонхун прошёл мимо него, не обернувшись. Даже не посмотрел. — Пожалуйста, — прошептал Джейк ему в спину. — Не утруждай себя. Они вышли к оврагу через два часа. Здесь начиналась низина — густой кустарник, ручей на дне, старый мост из бетонных плит, переброшенный через воду. Карта показывала, что за оврагом начинается дорога на Тонхэ. Ещё сорок километров — и порт. Ещё сорок километров — и, возможно, спасение. Хисын дал команду на привал. Все, как один, попадали на траву, кто где стоял. Джисон лёг на спину и закрыл глаза, прижимая здоровую руку к плечу. Чонвон, не теряя времени, включил рацию — слушать эфир. Сону менял повязку Феликсу, который сидел, вытянув ногу, и молча терпел, устремив взгляд куда-то за горизонт. Джей раздавал сухие пайки — по половине галеты на человека. Рики сидел, обхватив колени, и смотрел на воду. Джейк сидел отдельно, массируя плечи. Руки всё ещё горели после отжиманий. Сонхун стоял на посту у моста. Именно тогда, на привале, их и накрыли. Первый выстрел прозвучал откуда-то справа, из кустов. Пуля ударила в бетонную плиту моста — звонко, с отскоком, выбив крошку. Рики дёрнулся, упал на землю и пополз к дереву. — Контакт! — заорал Хисын. — В укрытие! Группа рассыпалась. Чонвон схватил рацию и нырнул за мостовую опору. Сону упал на землю рядом с Феликсом, прикрывая его собой. Джей перекатился за поваленное дерево и открыл ответный огонь — короткими, экономными очередями. Джейк вскинул К-14, поймал в оптику вспышку среди кустов и выстрелил. Один из серых рухнул лицом вниз. — Сколько их?! — крикнул Хисын. — Наблюдаю четверых справа! — отозвался Чонвон, выглянув из-за опоры. — Ещё движение слева, не могу определить количество! — Принял! Феликс — пулемёт на левый фланг! Джей — правый фланг! Сонхун — обход! Сонхун уже растворился в кустах слева. Через минуту оттуда донеслись короткие автоматные очереди и крик на чужом языке — он зашёл им во фланг и снял двоих. Феликс развернул пулемёт на левый фланг. Лёг за корнями дерева, установил сошки и дал длинную, злую очередь. Он бил по кустам, откуда стреляли серые, прижимая их к земле. Его руки не дрожали. Лицо было спокойным — то самое боевое спокойствие, которое приходит только с опытом. Джисон лежал за камнем, прижимая здоровую руку к плечу. Он не стрелял. Просто лежал и смотрел. Его рана снова открылась — по рукаву текла кровь, горячая, липкая. Но он не чувствовал боли. Он чувствовал что-то другое. Какой-то странный, нарастающий звон в ушах. Будто весь мир отодвинулся на несколько метров и стал глуше, тише, нереальнее. Граната. Она прилетела откуда-то справа — старая, ребристая, советская РГД. Ударилась о землю в двух метрах от камня, за которым лежали Джисон и Чонвон. Чонвон успел заметить её краем глаза. — Ложись! — заорал он, падая лицом вниз и прикрывая голову руками. Взрыв. Горячий воздух ударил в спину. Земля вздрогнула. Осколки веером разлетелись по округе, впиваясь в деревья, в землю, в камень. В ушах зазвенело — тонко, пронзительно, как комариный писк. Чонвона швырнуло на землю, приложило о корень. Он застонал, но сознания не потерял. А Джисон... Перед глазами Джисона всё поплыло. Мир стал вязким, как патока. Он слышал крики, но будто через толщу воды. Кто-то звал его по имени. Или не его. Он не понимал. Из ушей текла кровь — тонкими струйками, по шее, за шиворот. Контузия. Он поднялся. Медленно, пошатываясь, как сломанная кукла, которую кто-то дёргает за невидимые нити. Здоровая рука висела плетью. Раненая не двигалась вообще. Из ушей по шее текли тонкие струйки крови, смешиваясь с грязью и потом. Он стоял, покачиваясь, и смотрел куда-то в сторону серых, в самую гущу огня. В его остекленевших глазах не было ни страха, ни понимания происходящего — только бесконечная, глубокая пустота. Так выглядит человек, который уже не здесь. — ХАН, ЛОЖИСЬ! Джейк закричал раньше, чем осознал, что делает. Его тело сработало быстрее разума. Он сорвался с места, не думая о пулях, не думая о том, что стреляют со всех сторон. Винтовка болталась за спиной, ноги несли его сами — через траву, через грязь, через открытое пространство, где каждая секунда могла стать последней. Он бежал, и воздух разрывал лёгкие, и сердце колотилось где-то в горле, а перед глазами была только спина Джисона. Его друг. Его чёртов, упрямый, глупый друг, который встал в полный рост под огнём. — ХАН ДЖИСОН, ТВОЮ МАТЬ! — это кричал уже кто-то другой. Кажется, Чонвон. Или Феликс. Джейк не разбирал. Он слышал только свист пуль и собственное дыхание — рваное, хриплое, отчаянное. — Минхо? — произнёс Джисон. Его голос прозвучал тихо, почти мечтательно, и в наступившей на секунду тишине его услышали все. — Ребят, смотрите... Он ткнул пальцем в сторону вражеских позиций. Уголок его губ дрогнул в подобии улыбки — детской, растерянной, совершенно безумной. — Это же наш Мин... Ему не дали закончить. Первая пуля ударила в лоб — точно в центр, чуть выше переносицы. Звук был коротким, влажным, тошнотворным. Вторая вошла в грудь слева, пробив лёгкое. Третья, четвёртая, пятая — в живот, в плечо, в бедро. Его тело дёргалось от каждого попадания, как тряпичная кукла, и наконец рухнуло на спину. Руки раскинулись в стороны. Пальцы ещё несколько секунд мелко подрагивали, а потом замерли навсегда. Глаза, всё ещё открытые, смотрели в серое, тяжёлое небо. Но уже ничего не видели. — ДЖИСОН! — крик Чонвона разорвал воздух. Джей успел оттащить его обратно за камень, прижать к земле. Чонвон вырывался, пытался встать, его лицо было перекошено ужасом, но Джей держал его крепко — одной рукой за шкирку, второй за плечо, как держат раненое животное. Джейк был на полпути к Джисону, когда тот упал. Он бежал, не помня себя, не слыша пуль, не чувствуя земли под ногами. Его собственный крик всё ещё стоял в ушах, но было поздно. Слишком поздно. Он замер на середине поля, глядя на тело друга. Рука, в которой он держал винтовку, безвольно опустилась. Рот приоткрылся. По щекам текли слёзы — он не замечал их, не чувствовал. Он вообще ничего не замечал. Только тело Джисона на траве. Только его глаза, смотрящие в небо. Только кровь, которая уже пропитала землю вокруг. — ЛОЖИСЬ! Сонхун возник из ниоткуда — как всегда, бесшумно, как всегда, вовремя. Он сбил Джейка с ног всем своим весом, утягивая в укрытие за корнями старого дуба. Джейк упал на спину, больно ударившись о землю, но даже не почувствовал. Всё тело онемело. Сонхун прижал его к земле, навалившись сверху, пока пули свистели над головой и выбивали щепки из ствола. — Ты хочешь, чтобы тебя положили рядом с ним?! Джейк не ответил. Он смотрел сквозь Сонхуна — туда, где лежал Хан. Рики подполз сбоку — маленький, перепуганный, с трясущимися руками и расширенными от ужаса глазами. Он взял лицо Джейка в свои ладони, сжал с двух сторон, заставляя смотреть на себя, а не на тело. — Тише. Тише, хён. Смотри на меня. Только на меня. Ладно? Джейк попытался повернуть голову, но Рики держал крепко. — Нет-нет. Не туда. Смотри на меня. Только на меня. Не высовывайся. У Джейка был полуоткрытый рот. По щекам текли слёзы, капая на землю. Он не издавал ни звука, но плечи его вздрагивали мелкой, неконтролируемой дрожью. Рики держал его лицо и шептал — что-то бессвязное, успокаивающее, сам не понимая, что говорит. Просто звук. Просто голос. Просто чтобы Джейк не остался один в этой тишине. Хисын тем временем выдернул чеку из гранаты. Движение было отработанным до автоматизма — большой палец в кольцо, рывок, замах, бросок. Граната описала дугу и упала точно в кусты, откуда вёлся самый плотный огонь. Четыре секунды. Взрыв. Крик. Ещё один крик, уже слабее. И тишина. Он подождал, вслушиваясь. Потом приподнялся и осмотрелся. — Отходят! — крикнул он. — Сону — к раненым! Джей — прикрывай! Всем остальным — оставаться на местах! Серые действительно отходили. Те, кто выжил, отступали в лес, перебежками, прикрывая друг друга. Хисын знал: у них не больше двадцати минут. Потом они вернутся с подкреплением, и тогда уже не уйти. Он подошёл к телу Джисона. Тяжёлым, командирским шагом. Остановился над ним. Посмотрел долгим, молчаливым взглядом. Потом опустился на колено — медленно, почти церемониально — и закрыл ему глаза. Ладонь легла на лицо Джисона, на мгновение задержалась там, а потом соскользнула вниз. — Спасибо за службу, солдат, — тихо произнёс он. — Ты хорошо поработал. Джей подошёл следом. Он стоял над телом друга, сжимая пулемёт Феликса, и смотрел вниз. Потом наклонился, расстегнул цепочку на шее Джисона и снял жетон. Два металлических кругляша, холодных, звякнувших в его ладони. — Земля тебе пухом, родной. Сону сидел на земле и зажимал рану Чонвона. По его лицу текли слёзы — беззвучные, быстрые. Он уже плакал сегодня. Казалось, слёз больше не осталось. Но они были. Они всегда были. Хисын выпрямился и обернулся к группе. Лицо — каменное, но те, кто знал его, заметили: желваки ходят под кожей, пальцы на автомате побелели, голос сел. — Уходим через мост. Сону — тащи Чонвона. Джей — прикрываешь. Рики — помоги Феликсу. Джейк — встать в строй. Джейк всё ещё сидел на земле, там, где его оставил Сонхун. Он смотрел перед собой и ничего не видел. — Если не встанешь, — добавил Сонхун, стоя над ним, — останешься гнить вместе с Ханом. Он произнёс это ровно, без злобы, без сочувствия — просто констатировал факт. Рики помог Джейку подняться. Тот встал, пошатываясь, как пьяный, и посмотрел на Сонхуна. Тот уже отвернулся и проверял автомат. Не смотрел. Вообще. И тут Джейка разорвало. Он не думал, просто сорвался с места — два быстрых шага, рука легла на плечо Сонхуна, резко развернула его, и кулак Джейка влетел ему в скулу. Хруст. Голова Сонхуна дёрнулась в сторону, он пошатнулся от неожиданности, но уже через секунду выпрямился, и его глаза вспыхнули холодной, расчётливой яростью. Он не стал ждать — ответный удар пришёл мгновенно, короткий, жёсткий, прямо в челюсть Джейка. Голова снайпера мотнулась назад, из разбитой губы брызнула кровь. — Ты ебанулся?! — рявкнул Сонхун. — Хоть ещё слово о Джисоне вякнешь, — прохрипел Джейк, сплёвывая кровь, — гнилым тут останешься ты. — Блять, какой же ты безмозглый! — Сонхун шагнул вперёд, не опуская кулаков. — Как я вообще с тобой в одной комнате жил?! Как я терпел тебя четыре года?! — Хочешь сказать, ты страдал со мной, да?! — Джейк почти кричал, голос его срывался, переходил в хрип. — Ведь не ты мне в любви клялся, да, Хун-а?! — Это была ошибка всей моей жизни! — выкрикнул Сонхун в ответ, и его голос, обычно ровный и холодный, дал трещину. Всего на секунду. Но все услышали. — Ты — моя самая большая ошибка, Шим Джеюн! Джейк замахнулся, но Сонхун перехватил его руку. Сонхун попытался провести подсечку, но Джейк устоял и толкнул его плечом. Они кружили по траве, втаптывая в грязь гильзы и капли крови, два обезумевших зверя, забывших обо всём, кроме своей ненависти. Феликс попытался вмешаться — шагнул вперёд, хромая, раскинув руки: — Прекратите! Вы что, совсем с ума сошли?! Его никто не слушал. Джейк попытался ударить снова, но Сонхун ушёл в сторону и ответил жёстким хуком в корпус. Джейк согнулся пополам, хватая ртом воздух, но тут же выпрямился и врезал Сонхуну локтём в плечо. Тот зашипел от боли, но не отступил. — ОТСТАВИТЬ! Голос Хисына перекрыл всё — звуки боя, крики, шум ветра. Он встал между ними в два шага, и каждому досталось. Первый удар — Джейку, короткий, хлёсткий, прямо в разбитую губу. Голова снайпера мотнулась назад, кровь брызнула на траву. Второй удар — Сонхуну, кулаком в скулу, жёстко, без колебаний. Разведчик пошатнулся, но устоял. — Встать смирно! Джейк замер, тяжело дыша. Сонхун выпрямился, глядя прямо перед собой. Оба — в крови, с разбитыми лицами, дрожащие от ярости и адреналина. Хисын стоял между ними и говорил. Голос его был тихим, но каждое слово падало, как приговор: — Вы забыли, где находитесь? Забыли, что вы солдаты? Забыли, что минуту назад погиб ваш товарищ? — Он обвёл взглядом обоих. — Джисон мёртв. Вы слышите? Мёртв! А вы устроили драку над его телом, как два щенка, не поделивших кость. Вам должно быть стыдно, придурки. Он замолчал. Тишина стояла такая, что было слышно, как ветер шелестит травой. — Сонхун — ты разведчик. Ты должен быть примером для группы. Ты обязан думать головой, а не кулаками. Что ты сейчас показал? Что ты не лучше взбесившегося курсанта? — Он перевёл взгляд на Джейка. — Шим Джеюн. Ты потерял друга. Я понимаю. Но ты сейчас полез в драку с боевым товарищем посреди боя. Ты поставил под угрозу всю группу. Ты понимаешь? — Так точно, — выдавил Джейк, не разжимая зубов. — Пак Сонхун. Ты понял? — Так точно, — голос Сонхуна звучал ровно, но скула уже наливалась синяком. Хисын посмотрел на них ещё секунду. Потом выдохнул и добавил — тише, но так, что мурашки пошли по коже: — Забудьте, кем вы были и что вы знали на гражданке. Запомните, здесь вы не плохие, и не хорошие. Не родные, и не чужие. Вы солдаты. И свою ненависть вы должны направлять на врага, а не друг на друга. Иначе я лично прослежу, чтобы вас хоронили в одном гробу. Ясно? — Так точно. — Так точно. — А теперь — встать в строй. Мы уходим. Немедленно. Он развернулся и пошёл к мосту, не оборачиваясь. Группа двинулась за ним. Джейк и Сонхун плелись последними, по разные стороны цепочки. Между ними было метров пять, но даже эти пять метров звенели от напряжения. Ночь накрыла поле, как саван. Ветер выл в кронах деревьев, заметая следы и остужая разгорячённые лица. Джисон остался лежать под дубом — с закрытыми глазами, с именем Минхо на губах, с вечностью впереди. А они шли дальше. Потому что на войне нет времени на похороны. На войне есть только «дальше». Даже когда «дальше» некуда.