------------------------------------
Финн не спит — он вообще лёг только под утро, ворочался, слушал, как Джаспер бормочет во сне про какую-то Дезире — наверное про ту девушку в желтом. Теперь он сидит у холодного костра, закутавшись в плащ, и пьёт прямо из фляги. Вода. Слишком тёплая, с привкусом железа. Гаспар вылезает из фургона раньше обычного. Старик кашляет, сплёвывает в траву. — Ты готов? — спрашивает он, не глядя на Финна. — К чему? — К представлению. — Я всегда готов, — Финн пожимает плечами. — Это моя работа. Гаспар садится рядом. Молчит долго. Потом говорит: — Я видел, что ты рисовал ночью. Финн не дёргается. Не краснеет. Только сжимает пальцы на фляге чуть сильнее. — Привычка, — отвечает он. — Раньше ты рисовал цветы. Или лошадей. Или Джаспера, когда тот спит с открытым ртом. — Джаспер до сих пор спит с открытым ртом. — А теперь ты рисуешь девушку. Одну и ту же. Финн резко поворачивается к приёмному отцу. — Ты копаешься в моих вещах? — Я старик, — спокойно отвечает Гаспар. — Мне скучно. Они смотрят друг на друга. Глаза в глаза. — Это не та девушка, — говорит Финн. — Ничего серьёзного. Просто лицо. Необычное. — Ага, — кивает Гаспар. — Необычное. Поэтому ты нарисовал её три раза, а потом каждый раз сминал бумагу и прятал под лежанку. Потому что она такая необычная. Финн отворачивается. — Ты слишком много говоришь для старика. — А ты слишком мало спишь для молодого. — Гаспар поднимается, кряхтя. Хрустят колени. — Береги себя сегодня, Финн. Дворцы — они как огонь. Красиво снаружи, но внутри обжигает. — Я не боюсь огня, — тихо говорит Финн. Гаспар останавливается. — Боишься, — роняет он. — И правильно делаешь. Он уходит в фургон. Оставляет Финна одного у потухшего костра. Финн смотрит на серое небо. Сжимает флягу так, что костяшки белеют.------------------------------------
День. Королевский дворец. Парадный обед. Мирабелла сидит между матерью и Кристианом. Стол ломится от яств: запечённые лебеди, фаршированные перепела, фрукты в сахарной глазури, вино из личных погребов короля, которому двадцать лет. Она ничего не ест. Кристиан наклоняется к ней. — Вы бледны, Ваше Высочество. Вам нездоровится? — Всё в порядке, — улыбается она той самой улыбкой — отточенной, пустой. — Просто волнуюсь перед вечером. Матушка заслуживает лучшего праздника. Кристиан кивает. Его лицо — маска доброжелательности. Но глаза... В глазах что-то мелькает. Что-то быстрее, чем она успевает заметить. — Вы очень заботливая дочь, — говорит он. — Ваши родители могут вами гордиться. Леон, сидящий через два места от неё, громко чавкает и подмигивает Мирабелле. Она делает вид, что не замечает. Королева Селестия берёт дочь за руку под столом. — Ты такая красивая сегодня, — шепчет она. — Мне так жаль, что через месяц ты уедешь в чужое королевство. — Мама, — тихо отвечает Мирабелла, — Мы говорили об этом. Это мой долг. — Долг не должен быть таким тяжёлым. — Он всегда тяжёлый. Иначе он не назывался бы долгом. Королева вздыхает. Отпускает её руку.------------------------------------
Наступил вечер. Главный зал, свечи, сотни свечей. Их свет отражается в позолоченных зеркалах, размножается, дробится, заполняет каждый угол огромного зала. Гости в лучших нарядах — шёлк, бархат, драгоценности на шеях и запястьях. Воздух густой от духов и запаха горячего воска. Мирабелла стоит у трона, рядом с отцом. Кристиан чуть позади — вежливо, почтительно. Леона нигде не видно, и это уже само по себе чудо. Король Эдвард поднимает бокал. — Дамы и господа! Сегодня мы чествуем мою супругу, женщину, чья мудрость и доброта управляют этим королевством не меньше, чем моя воля. За королеву Селестию! — За королеву! — подхватывает зал. Мирабелла пьёт маленький глоток. Вино горчит на языке. — А теперь, — продолжает король, — Позвольте представить вам вечернее развлечение. Бродячая труппа «Блуждающие звёзды»! Говорят, их представления заставляют смеяться даже самых серьёзных министров. Лёгкий смех в зале. Музыканты начинают играть. Вход в зал распахивается. И первой выходит пёстрая фигура в чёрно-красном, с колпаком набекрень, с булавой в каждой руке, с улыбкой, слишком широкой, слишком наглой для королевского двора. Финн. Он идёт в центр зала, балансируя булавами, которые перекатываются по его плечам, спине, рукам, туда-обратно, туда-обратно. Бубенчики звенят в такт музыке, но музыка играет не для него — он играет сам для себя. Гости ахают. Кто-то хлопает. Мирабелла не двигается. Она смотрит на него. На его руки — сильные пальцы, которыми он держит булавы, то сжимая, то отпуская. На его шею — длинную, с выступающим кадыком. На его глаза — тёмные, почти чёрные, которые скользят по залу, не задерживаясь ни на ком. Пока не доходят до неё. Он не кивает. Не подмигивает. Не улыбается специально. Он просто смотрит. Мгновение. Два. И отводит взгляд, перехватывая булаву, которая чуть не падает. — Ах, чуть не потерял! — объявляет он на весь зал. — Как и свою невесту прошлой весной. Она убежала с акробатом. С акробатом, представляете? А я ведь жонглёр. Обидно. Гости смеются. Мирабелла не смеётся. Она легонько закатывает глаза. Она стоит, идеально прямая, и чувствует, как пальцы сжимаются в кулаки под юбками. — Нахал, — шепчет она одними губами. Анна, стоящая у стены среди других фрейлин, слышит это. И ничего не говорит.------------------------------------
Представление длится полчаса, как и планировалось. Финн жонглирует, фокусничает, рассказывает глупые истории. Джаспер поёт. У него действительно красивый голос, чистый тенор, под который замолкают даже самые болтливые гости. Акробаты кувыркаются под потолком, свешиваясь с канатов, закреплённых между колоннами. В конце представления Гаспар выходит на середину зала — старый, сгорбленный, в поношенном камзоле. Он достаёт дудочку и играет что-то грустное, невесомое. Гости затихают. Королева Селестия утирает слезу. — Это было прекрасно, — говорит она. — Вы получите вдвое больше, чем обещано. Гаспар кланяется. Финн рядом — он уже без колпака, чёрные волосы мокрые от пота. Он тоже кланяется, но на долю секунды позже старика. И когда он выпрямляется, его взгляд снова находит Мирабеллу. Теперь она не отводит глаза. Они смотрят друг на друга через весь зал — сквозь толпу гостей, сквозь свечи, сквозь запахи дорогих духов и дешёвого воска. Она первая отворачивается. Подходит к матери, целует её в щёку, говорит какие-то слова — не помнит какие. Потом выходит из зала боковым выходом, в коридор, где нет никого. — Анна, — зовёт она тихо. Анна появляется мгновенно. — Ваше Высочество? — Я хочу пить. Принеси воды. — Сию минуту. Анна уходит, а Мирабелла остаётся одна. Прислоняется спиной к холодной каменной стене. Закрывает глаза. Сердце колотится как бешеное. — Это просто усталость, — шепчет она. — Просто усталость и нервы. Шаги. Не Анны. Более тяжёлые. Мужские. Она открывает глаза. В конце коридора, у поворота, стоит он. Финн. Без колпака, с непокрытой головой, в одном чёрном камзоле с распущенным воротом. — Потерялись, Ваше Высочество? — спрашивает он тихо. Слишком тихо для шута, но при этом улыбаясь. — Или просто сбежали от тоски? — Как ты сюда прошёл? — она не повышает голос. Но в нём лед. — Служебный вход в третьей башне. Разве вы не знали? — он делает шаг к ней. Один. Останавливается. — Ваша стража думает, что я пошёл по нужде. — Ты не имеешь права... — Я знаю, — перебивает он. — Не имею. Но вот он я. Финн разводит руки в стороны и немного наклоняется. Он смотрит на неё. Она — на него. — Чего ты хочешь? — спрашивает Мирабелла. Финн молчит. Медленно, очень медленно проводит рукой по своим мокрым волосам — они разлетаются в стороны, потом падают обратно на лоб. — Хочу понять, — говорит он наконец. — Почему вы смотрели на меня так, будто я загадка, которую нужно разгадать. — Я не смотрела. — Смотрели. — Ты переоцениваешь себя. — А вы недооцениваете себя. Они замирают. Тишина в коридоре такая густая, что можно резать ножом. И в эту тишину врываются шаги Анны, которая возвращается с кубком воды. — Ваше Высочество, я принесла... Анна замирает. Видит шута. Переводит взгляд на Мирабеллу. — Выйди, Анна, — говорит Мирабелла ровно. — Но, Ваше Высочество... — Выйди. Анна ставит кубок на подоконник и уходит. Быстро. Почти бегом. Финн присвистывает. — Слушаются вас. Мне бы так жить. — Не всех, — отвечает Мирабелла. — Тебя, например, нет. — Я не слуга, — сказал он, намекая на то, что слушаться её не будет. — Я заметила. Она подходит к подоконнику. Берёт кубок. Пьёт маленькими глотками, глядя куда-то мимо него. — Убирайся, — говорит она. — Пока я не позвала стражу. — Не позовёте. — Это почему же? — Потому что тогда вам пришлось бы объяснять, почему вы остались с шутом в коридоре наедине, — Финн улыбается. Та самая улыбка, наглая, уверенная. — А Кристиану это вряд ли понравится. Мирабелла ставит кубок. Громко. Стекло звенит. — Ты играешь с огнём, — говорит она. — Я боюсь огня, — отвечает он. И тут его лицо меняется. Улыбка сползает. Остаётся что-то другое, усталое, почти просящее. — Я не причиню вам вреда, — говорит он тихо. — Я просто... хочу говорить с вами. Без масок. Настоящими. — Зачем? — Потому что я устал от фальши. Она смотрит на него долго. Так долго, что Финн почти верит — она сейчас позовёт стражу. Вместо этого Мирабелла садится на подоконник. Поправляет юбки. И говорит: — У тебя есть две минуты. Говори. Финн садится напротив — прямо на пол, скрестив ноги, как мальчишка. Бубенцы на снятом колпаке звенят где-то у него на поясе. — Гаспар, — начинает он. — Тот старик, что играл на дудочке. Он вырастил меня. Мои родители погибли, когда мне было шесть. Пожар. Она молчит. Не перебивает. Смотрит. — Я не помню их лиц, — продолжает Финн, глядя в пол. — Только запах дыма. И крики. И то, как пламя лизало потолок. — Зачем ты мне это рассказываешь? — её голос был тише, чем ей бы хотелось. — Чтобы вы поняли, — он поднимает голову. — Я не просто шут. Я человек. Который иногда тоже чувствует. Мирабелла молчит. Потом встаёт. — Две минуты прошли, — говорит она и идёт обратно в зал. Не оглядывается. Финн остаётся сидеть на полу. — По крайней мере ты не прогнала меня, — шепчет он в пустоту. — Это уже что-то. Он поднимается, отряхивается. Надевает колпак. Бубенцы звенят — жалобно, как одинокий колокольчик. И идёт к служебному выходу. А в зале Мирабелла садится на своё место, сжимает руки на коленях и чувствует, как где-то в груди застревает маленький, колючий комок. Сожаление. Она не понимает — о чём.------------------------------------
Гости разъезжаются. Последние кареты отъезжают от крыльца, фыркают лошади, кучеря перекликаются в темноте. Королева Селестия, утомлённая, но счастливая, подставляет щёку для поцелуев — сначала мужу, потом дочери. — Мирабелла, дорогая, — шепчет она, — Ты была сегодня великолепна. Кристиан трижды заговаривал о твоей красоте. Это хороший знак. Мирабелла улыбается той самой улыбкой — вежливой, пустой. — Я рада, матушка. Доброй ночи. — И ты отдохни. У тебя круги под глазами. Королева уходит в сопровождении фрейлин. Король Эдвард уже давно удалился — пара бокалов вина с послами, и его развезло. Леона, как обычно, никто не может найти, но это уже не проблема, утром он объявится сам, голодный и недовольный. Мирабелла остаётся в большом зале одна. Почти одна — слуги бесшумно снимают со столов скатерти, собирают подсвечники. Анна ждёт у выхода, держа накидку. Вечера стали холодными. — Ваше Высочество, — Анна тихо кашляет, привлекая внимание. — Уже поздно. — Знаю. Мирабелла не двигается. Стоит у окна, смотрит во двор. Там, где за воротами темнота. И где-то в этой темноте фургоны «Блуждающих звёзд». — Он был в коридоре, — говорит Анна. Не спрашивает. Констатирует. — Да. — Это опасно. — Знаю. Мирабелла поворачивается. Смотрит на Анну, впервые за день по-настоящему, не скользя взглядом, а останавливаясь. В глазах принцессы что-то мелькает. Растерянность? Нет, слишком сильное слово. Лёгкое замешательство. Как у человека, который проснулся и не понял сразу, где находится. — Ты много лет со мной, Анна, — говорит Мирабелла. — Ты видела, как я отказывала герцогам. Как я сжигала письма графов. Как я смеялась над принцами, которые падали к моим ногам. — Я всё помню, Ваше Высочество. — А теперь... — она запинается. — Теперь я не могу выбросить из головы человека, который жонглирует булавами и живёт в фургоне. Анна молчит. — Ты думаешь, я сошла с ума? — спрашивает Мирабелла. — Я думаю, — осторожно говорит Анна, — Что Вы устали. И что этот человек... необычный. Он говорит не как простолюдин. Он смотрит не как слуга. — Он сказал, что его родители погибли в пожаре. Анна поднимает брови. — Он рассказывал Вам о себе? — Да. — Мирабелла отворачивается обратно к окну. — В коридоре. Пока ты ходила за водой. Наступает тишина. Анна перебирает в голове варианты — что сказать, как не переступить грань. Она решает, что лучшее, что можно сделать сейчас — предложить совет, а не осуждение. — Ваше Высочество, — говорит она мягко, — если этот человек вызывает у Вас беспокойство, возможно, стоит просто не искать с ним встреч. Завтра они уезжают. Всё закончится само собой. Мирабелла не отвечает. Стоит у окна, вглядываясь в темноту, и думает о том, что шут назвал её книгу скучной. О том, как он сидел на полу, скрестив ноги. О том, что он сказал: «Я тоже чувствую». — Анна, — говорит она наконец. — Принеси мне бумагу. И перо. — Сейчас? Вы собираетесь писать? — Да. — Письмо? — Нет. — Мирабелла поворачивается. Её лицо снова спокойно, как у статуи. — У меня есть одна мысль. Не знаю, приведёт она к чему-то или нет. Но я хочу её записать, пока не забыла. Анна кивает и уходит. Оставшись одна, Мирабелла проводит пальцами по прохладному стеклу. — Ты не должен был подходить ко мне, — шепчет она. — Ты не должен был смотреть на меня так. Она не знает, кому это говорит. Ему. Себе. Богу. Неважно.------------------------------------
Ночь. Костёр догорает. Джаспер спит, уткнувшись лицом в седло. Акробаты разбрелись по фургонам. Только Финн и Гаспар сидят у огня. Старик греет руки над углями — их почти не осталось, но тепло ещё держится. — Ты ходил во дворец после представления, — говорит Гаспар. Не спрашивает. — Да. — Зачем? Финн долго молчит. Комкает в пальцах травинку, потом бросает в огонь. Трава шипит, сворачивается. — Хотел посмотреть, как она реагирует, — наконец говорит он. — Когда нет толпы. Когда никто не смотрит. — И как она отреагировала? — Как принцесса. Сказала, чтобы я убирался. — А ты убрался? — Не сразу. Гаспар кивает. Ничего не говорит, просто смотрит на угли. — Знаешь, — Финн наклоняется вперёд, ставит локти на колени, — Я думал, она будет кричать. Или звать стражу. Или… ну не знаю, вести себя как другие. А она села на подоконник и сказала: «Говори». — И ты говорил. — Про родителей. Про пожар. — Финн усмехается — криво, горько. — Зачем я ей это рассказал? Она же принцесса. Ей плевать на какого-то бродягу. — Если бы ей было плевать, — тихо говорит Гаспар, — Она бы не села и не стала слушать. Финн замирает. — Ты слишком много мудришь, старик. — А ты слишком мало думаешь, — отвечает Гаспар. — Для человека, который не хотел влюбляться, ты ведёшь себя очень заинтересованно. — Я не влюблён, — отрезает Финн. — Мне просто… любопытно. — Любопытство, — Гаспар поднимается, опираясь на палку, — Это первая ступень к падению. Он уходит в фургон. Финн остаётся один. Смотрит на небо — чистое, усыпанное звёздами. Дожди кончились, и теперь холод пробирает до костей. Он достаёт из-за голенища сапога смятый клочок бумаги — тот самый, с рисунком. Разглаживает на колене. Смотрит на карандашный портрет: прямые брови, родинка под левым глазом, губы, чуть приоткрытые, будто она собирается что-то сказать. — Глупость, — бормочет он. Прячет рисунок обратно. Ложится на спину, глядя в звёзды. Над лагерем тишина — только где-то вдалеке лает собака да ухает сова.------------------------------------
Анна приносит бумагу и перо. Ставит на столик у кровати. — Что-нибудь ещё, Ваше Высочество? — Нет. Иди отдыхай. — Доброй ночи. — Доброй ночи, Анна. Дверь закрывается. Щёлкает замок. Мирабелла садится за столик. Берёт перо, макает в чернила и пишет одно слово: «Финн». Смотрит на него. Сжимает перо так, что оно скрипит. — Что ты делаешь со мной? Это волшебство какое-то? — шепчет она в пустоту. Она зачёркивает имя, прячет лист в ящик, ложится в постель и снова не спит до рассвета. И снова не спит до рассвета.