шалость
12 мая 2026 г., 00:16
Темари Сабаку с детства привыкла к тому, что её жизнь принадлежит не только ей. Её фамилия открывала двери в любые дома Токио. Корпорация «Sabaku Group», основанная её дедом, владела строительными компаниями, сетью элитных отелей, инвестиционными фондами и несколькими медиа-холдингами. Их особняк в районе Минато возвышался за высокими воротами и был скорее частной резиденцией, чем домом. В нём всегда было слишком тихо, слишком чисто и слишком много людей, которые кланялись и говорили сдержанными голосами.
В двадцать пять лет Темари считалась одной из самых завидных наследниц Японии. Она была красивой, умной, прекрасно образованной и настолько холодной на публике, что журналисты называли её «ледяной принцессой Сабаку». Темари не опровергала это прозвище. Ей было проще держать всех на расстоянии, особенно мужчин, которых её отец время от времени пытался представить как потенциальных женихов.
Поэтому, когда однажды вечером отец пригласил её в свой кабинет и сообщил, что с этого дня у неё будет личный телохранитель, Темари лишь устало вздохнула.
— Это необходимо, — сказал Раса, не поднимая взгляда от документов. — Последние угрозы я не намерен игнорировать.
— Как скажешь, отец.
Дверь за её спиной открылась. Темари обернулась. На пороге стоял молодой мужчина в тёмном строгом костюме. Высокий, худощавый, с собранными в короткий хвост тёмными волосами. Его лицо казалось сонным, будто всё происходящее его слегка утомляло, но в тёмных глазах скрывалась внимательность человека, который замечал каждую мелочь.
— Это — Шикамару, — представил его отец. — Он — один из лучших телохранителей, который работал у многих айдолов Японии и Кореи.
Темари окинула его взглядом и тут же потеряла интерес.
— Он будет сопровождать тебя повсюду, — добавил Раса.
Шикамару коротко поклонился.
— Приятно познакомиться, Темари-сама.
Она не ответила, лишь слабо кивнула и с того дня он действительно был повсюду. Утром ждал её у машины, сопровождал на разные встречи, стоял в нескольких шагах во время благотворительных ужинов, молча сидел у входа в рестораны и кофейни. Шикамару следовал за ней по коридорам корпорации, когда она проведывала братьев, по бутикам Гиндзы, по частным мероприятиям и даже во время визитов в салоны красоты.
Он никогда не задавал лишних вопросов, не пытался завести разговор. Шикамару знал своё место. Иногда Темари забывала о его присутствии — до тех пор, пока случайно не замечала его отражение в зеркале или тихую фигуру у двери. Они говорили исключительно по делу.
«Машина подана».
«Встреча через двадцать минут».
«Прошу, держитесь ближе».
Темари это устраивало, а Шикамару нужна была эта работа.
Благотворительный вечер в доме Сабаку всегда выглядел безупречно. Особняк в Минато сиял огнями. По мраморным лестницам поднимались мужчины в идеально сшитых смокингах и женщины в платьях от кутюр. В зале звучала живая музыка, официанты бесшумно скользили между гостями с подносами шампанского, а журналисты у входа фиксировали каждую улыбку и каждый обмен рукопожатиями.
Официально вечер был посвящён сбору средств для детской клиники. Неофициально — Раса снова устроил парад потенциальных женихов для своей дочери. Темари стояла у высокого окна с бокалом игристого в руке и с трудом скрывала скуку. За последний час к ней подошли по меньшей мере семь наследников крупных японских компаний. Один говорил о перспективах объединения холдингов. Другой рассказывал о своей яхте в Монако. Третий без остановки улыбался так, словно уже видел её фамилию рядом со своей в деловых журналах.
Темари слушала их вполуха. Она давно поняла, что большинство из них интересовала не она, а факт того как сильно возрастет состояние их семей, как только они женятся на ней.
В нескольких метрах от неё, у стены, стоял Шикамару. Безупречно одетый в чёрный костюм, с привычно спокойным выражением лица, он почти не выделялся среди остальной охраны. Но Темари легко находила его взглядом в любой толпе. Он не смотрел на неё постоянно, как это делали другие телохранители. Но она знала: он замечает всё.
— Похоже, мы обе сегодня на аукционе, — раздался рядом знакомый голос.
Темари повернулась. Пакура, её давняя подруга, выглядела безупречно в тёмно-красном платье, подчёркивавшем её яркую внешность. Семья Пакуры уступала Сабаку по влиянию и состоянию, но лишь настолько, чтобы это выглядело прилично. На деле они тоже входили в число богатейших семей страны. И, как и Раса, отец Пакуры уже несколько лет пытался как можно скорее выдать дочь замуж, иногда даже предлагая её братьям Темари, но отец знал — его сыновья должны были стать мужьями девушек с куда более богатых семей.
Пакура взяла с подноса бокал и едва заметно кивнула в сторону группы молодых мужчин, то и дело бросавших заинтересованные взгляды в их сторону.
— Мне скучно, — заявила она.
— Мне тоже, — сухо ответила Темари.
Пакура обвела зал ленивым взглядом и вдруг её глаза остановились на Шикамару. Она чуть приподняла брови.
— Я не знала, что у тебя новый телохранитель.
Темари пожала плечами.
— Пожелание отца.
Пакура ещё раз посмотрела на Шикамару, оценивающе и с заметным интересом. На её губах появилась хитрая улыбка.
— А он очень даже хорош собой. Интересно, что там под пиджаком и рубашкой…?
Темари машинально перевела взгляд на Шикамару. Он разговаривал с одним из сотрудников службы безопасности, слегка наклонив голову. В приглушённом свете его тёмные волосы казались почти чёрными, а строгий костюм подчёркивал стройную фигуру. Темари быстро отвела взгляд. Пакура повернулась к ней, её улыбка стала ещё шире.
— Ты ведь не будешь против, если я немного с ним поиграю?
Темари снова посмотрела в сторону Шикамару. На этот раз он как будто почувствовал её взгляд и коротко взглянул в ответ. Девушка перевела взгляд на подругу.
— Не против, — сказала она после короткой паузы. — У него как раз перерыв через полчаса.
Пакура удовлетворённо кивнула.
— Отлично.
Она отпила шампанского, а затем улыбнулась так, как улыбалась всегда, когда собиралась устроить что-то весьма интересное. Темари проводила её взглядом, затем пошла в сторону братьев.
Разговор девушек слышала Чиё. Пожилая женщина стояла неподалёку, опираясь на тонкую трость, и делала вид, что внимательно слушает одного из гостей. На самом деле от её цепкого взгляда не ускользало ничего из происходящего в доме Сабаку.
Она недовольно проводила Темари взглядом, когда та, словно ничего особенного не произошло, направилась к братьям, затем медленно перевела глаза на Пакуру. В её прищуре читалось всё: неодобрение, раздражение и твёрдое намерение вмешаться, если ситуация зайдёт слишком далеко.
Ровно через полчаса Пакура направилась в комнату для персонала. Небольшое помещение было почти пустым. У стола стояли двое официантов, обсуждая что-то шёпотом, а Шикамару сидел на диване, ослабив галстук и расстегнув верхнюю пуговицу рубашки. Когда дверь открылась и на пороге появилась Пакура, оба официанта мгновенно переглянулись.
— Простите, — пробормотал один из них.
Через секунду они уже поспешно покинули комнату. Шикамару удивлённо обернулся. Пакура подошла к нему почти вплотную, широко улыбаясь.
— Я пришла помочь тебе почистить костюм.
Шикамару слегка нахмурился.
— Простите?
Он медленно осмотрел себя, не заметив никаких пятен. В следующее мгновение Пакура как будто случайно наклонила бокал. Золотистое шампанское пролилось прямо на его рубашку.
— Ой, — с преувеличенным сожалением произнесла она.
Не дожидаясь ответа, девушка поставила бокал на стол и ловко взялась за пуговицы его рубашки. Шикамару мгновенно понял, к чему всё идёт.
— Пакура-сан, вы… не нужно…
Но девушка уже расстегнула последнюю пуговицу и с довольным вздохом распахнула рубашку. Её взгляд скользнул по его торсу.
— У тебя красивое тело.
Шикамару попытался отстраниться.
— Вам не стоит—
Пакура шагнула ещё ближе. Её пальцы легли ему на грудь.
— Поверь, тебе понравится.
Она потянулась к его губам и в этот момент дверь резко открылась. На пороге стояла Чиё. Тишина в комнате стала почти осязаемой. Пакура тут же отпрянула, повернулась к пожилой женщине и низко склонила голову. Чиё смерила её ледяным взглядом.
— С тобой я разберусь позже.
Голос её был тихим, но от этого звучал ещё более устрашающе. Пакура молча кивнула. Чиё перевела взгляд на Шикамару.
— Идём со мной.
Шикамару быстро застегнул рубашку дрожащими пальцами, поправил галстук и поклонился.
— Простите. Это моя вина. Я должен был—
Но Чиё уже развернулась и вышла в коридор. Он поспешил за ней. По дороге Шикамару снова начал извиняться.
— Я не хотел допустить ничего подобного. Мне очень жаль, если это каким-либо образом—
Чиё не отвечала. Она шла вперёд размеренным шагом, опираясь на трость, и её молчание давило сильнее любых слов. Шикамару почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он совершенно не представлял, куда именно она его ведёт и что собирается сказать.
Чиё нашла Темари у выхода на зимнюю террасу. Та стояла с бокалом в руке и слушала, как Канкуро с усмешкой рассказывал что-то Гааре. Увидев бабушку, Темари едва успела что-то сказать, но Чиё уже крепко схватила внучку за локоть.
— Идём.
В голосе пожилой женщины звучал такой холод, что Темари без возражений последовала за ней. Позади молча шёл Шикамару. Братья проводили их удивленными взглядами. Чиё отвела их в небольшую библиотеку в дальнем крыле особняка. Здесь было тихо; шум музыки и разговоров доносился лишь приглушённым эхом. Закрыв дверь, она резко развернулась и с силой ударила тростью о паркет. Стук прозвучал как выстрел.
Темари невольно выпрямилась. Чиё смерила внучку тяжёлым взглядом.
— Я ожидала от тебя большего.
Темари нахмурилась.
— Бабушка, я—
Чиё подняла руку, заставляя её замолчать, затем указала тростью на Шикамару, который стоял у двери, напряжённый и явно не знающий, куда смотреть.
— В нашей семье никто и никогда не обращается так с людьми, которые на нас работают.
Темари сжала губы.
— Я ничего не сделала.
— Именно это ты и сделала, — отрезала Чиё. — Ты позволила своей подруге обращаться с ним как с какой-то продажной шлюхой.
В комнате повисла тяжёлая тишина. Шикамару слегка вздрогнул и опустил взгляд. Темари почувствовала, как её щёки вспыхнули.
— Я не думала, что Пакура действительно—
— Это не имеет значения, — жёстко перебила Чиё. — Ты знала, что она собирается сделать, и дала своё согласие.
Темари отвела взгляд. Впервые за долгое время ей стало по-настоящему стыдно. Чиё снова стукнула тростью.
— Извинись.
Темари медленно подняла глаза на Шикамару. Он выглядел спокойно, как всегда, но теперь она заметила, как напряжены его плечи и как крепко он сжимает руки за спиной. Темари глубоко вдохнула.
— Шикамару… — её голос прозвучал непривычно тихо и она слегка поклонилась. — Я не должна была позволять этому случиться. Прости.
Шикамару поднял взгляд. Несколько секунд он молчал, затем коротко поклонился.
— Всё в порядке, Темари-сама.
— Нет, не в порядке, — резко сказала Чиё. — И впредь я надеюсь, что подобное больше не повторится.
Темари медленно кивнула.
— Не повторится.
Чиё внимательно посмотрела на внучку, словно убеждаясь, что та действительно осознала свои действия. Лишь после этого пожилая женщина удовлетворённо выдохнула и опустила трость.
— Хорошо, — она повернулась к Шикамару, и её голос заметно смягчился. — Благодарю за твою выдержку.
Шикамару поклонился ещё раз.
— Это моя работа.
Чиё прищурилась.
— Ты не вещь и не игрушка для скучающих наследниц.
На этот раз Шикамару не нашёлся, что ответить. Темари почувствовала новый укол стыда. Чиё направилась к двери, но, взявшись за ручку, остановилась.
— А теперь возвращайтесь в зал. И постарайтесь вести себя так, чтобы мне не пришлось снова вмешиваться.
Дверь закрылась за ней. В библиотеке остались только Темари и Шикамару. Тишину нарушил Шикамару. Он первым отвёл взгляд, подошёл к двери и, положив руку на ручку, негромко произнёс:
— Нам, наверное, стоит вернуться.
Темари стояла у книжного шкафа, всё ещё чувствуя жгучий стыд после слов бабушки. Она покачала головой.
— Я побуду здесь ещё немного.
Шикамару слегка кивнул.
— Тогда я останусь с вами.
Темари подняла на него взгляд. Он произнёс это совершенно спокойно, без упрёка и без намёка на произошедшее, словно это было самым естественным решением. От этого ей стало ещё более неловко.
— Нет, — тихо сказала она. — Иди на перерыв.
Её взгляд скользнул по его рубашке. Несмотря на то, что он уже застегнул её, на ткани всё ещё виднелись тёмные влажные пятна от шампанского. Темари слегка нахмурилась.
— И тебе стоит переодеться.
Шикамару посмотрел на свою рубашку, будто только сейчас вспомнил о ней.
— Да, Темари-сама, — он коротко поклонился. — Если понадоблюсь, я буду в комнате для персонала.
С этими словами Шикамару открыл дверь и бесшумно вышел, оставив её одну. Когда шаги в коридоре стихли, Темари медленно прикусила нижнюю губу. Она подошла к дивану и опустилась на него, поставив бокал на столик рядом. Девушка раздражённо выдохнула и откинулась на спинку дивана. Пакура была права — Шикамару действительно был хорош собой.