Глава 3 — Группа
15 мая 2026 г., 00:51
Ранее утро только начинало золотить крыши Академии, когда небольшой дом на тихой улочке уже жил своей размеренной жизнью. Это был двухэтажный особняк из светлого камня, который герцог Уэйн оплатил своей дочери на время обучения. Небольшой, но ухоженный, с палисадником перед входом и кованой решёткой на окнах. Внутри пахло деревом и сушёными травами.
Второй этаж, дальняя комната, где стены были чуть скошены из-за крыши, принадлежала Алисии Гринвуд. Девушка сама выбрала её, когда Алекса предложила большую светёлку этажом ниже.
— Тебе будет удобнее, — сказала тогда Алекса. — В той комнате и кровать больше, и окна на юг.
— Мне и здесь хорошо, — мягко, но твёрдо ответила Алисия. — Я привыкла к небольшим комнатам. В отцовском доме у меня и вовсе была каморка под лестницей.
Алекса не стала спорить, лишь вздохнула и приняла решение принести в «апартаменты Алисии» самый мягкий ковёр и пару лишних подушек.
И сейчас, ровно в пять утра, Алисия открыла глаза — без будильника, по привычке. За окном ещё было темно, лишь далёкие звёзды мерцали сквозь тонкую занавеску. Она села на кровати, потянулась, хрустнув шеей, и бесшумно спустила ноги на пол.
Комната была маленькой — кровать, платяной шкаф, письменный стол у окна и стул. На стене висела шпага в простых ножнах, на подоконнике — горшок с полевыми цветами, которые Алисия сама посадила. Всё просто, ничего лишнего.
Она быстро оделась в тренировочные штаны и лёгкую рубашку, собрала рыжие волосы в хвост, выйдя на улицу, девушка начала разминку. Круговые движения головой, наклоны, выпады — каждое движение отточено годами. Закончив с суставной гимнастикой, она взяла шпагу.
Клинок тихо свистнул в воздухе. Выпад, защита, контратака — Алисия двигалась в тесном пространстве с удивительной грацией, не задевая мебель. Она не использовала магию, только мышцы и технику. Пот выступил на лбу, но дыхание оставалось ровным. Через полчаса она остановилась, убрала шпагу и пошла умываться.
Вода из кувшина была ледяной — ровно такой, чтобы прогнать остатки сна. Алисия привела себя в порядок, надела повседневное платье и ровно в семь часов вышла в коридор.
Комната Алексы находилась в конце коридора, самая большая на этаже. Дверь была приоткрыта — странно, обычно её госпожа закрывала дверь на ночь. Алисия вошла и сразу поняла, почему.
Окно было распахнуто настежь. Утренний ветер колыхал занавески, и на кровати, полностью одетая — в платье, повезло что без туфель — спала Алекса. Её тёмные волосы разметались по подушке, лицо было безмятежным, но платье измято, а на рукаве темнело пятно от травы.
Алисия вздохнула и покачала головой.
— Алекса, — позвала она тихо. — Вставай.
— Ммм, — буркнула Алекса, не открывая глаз.
— Алекса, семь часов. Через час начало занятий.
— Дай ещё пять минут…
Алисия склонилась над ней и сказала с лёгкой усмешкой:
— Знаешь, говорят, что парочки, которые вместе шастают по ночам, никогда не высыпаются. Вы с Леоном просто идеальная иллюстрация этой поговорки.
Глаза Алексы распахнулись мгновенно. Она рывком села, сверкнув карими глазами на подругу.
— Никаких «вы с Леоном»! — возмутилась она, поправляя сбившиеся волосы. — И вообще мы не шастали. Мы… обсуждали расписание.
— Ночью? — Алисия приподняла бровь. — Судя по вашему платью леже на траве?
Алекса покраснела, но быстро взяла себя в руки.
— Ладно, ты победила. Дай мне десять минут.
— Не опаздывай на первый урок. Мисс Лебовски, говорят, не любит, когда студенты опаздывают.
Алисия вышла, прикрыв дверь, и спустилась на первый этаж готовить завтрак. На кухне она быстро разогрела вчерашнюю кашу, нарезала хлеб и сыр, заварила травяной чай. Когда Алекса спустилась — уже при полном параде, в тёмно-синей форме Академии с гербом Эфирии на груди — завтрак был готов.
Они сели за маленький стол, и Алекса развернула расписание.
— Первый урок — Этикет, мисс Лебовски. Второй — Экономика, профессор Тёрнер Мальковски. Третий — Магические артефакты, Жульен Хиггинс. Четвёртый — Военные действия, Дэниал Гаргано. Пятый — Природа способностей, Роберт Уилсон.
— Ты говорила, что мисс Лебовски… сложная? — спросила Алисия, жуя хлеб.
— Не то слово. — Алекса отставила кружку. — Я расспрашивала старшекурсников. Мисс Лебовски — большая сторонница дворянского происхождения. К бастардам она относится… ну, терпимо, как к неизбежному злу. А вот простолюдинов откровенно недолюбливает. Боюсь, Артуру Дойлу придётся несладко.
— Ты упоминала бастрада? — уточнила Алисия. — Она и к ним плохо относится?
— Не знаю. Но Артур — простолюдин без капли голубой крови. Её это будет бесить. Она была против приёма простолюдинов в Академию и, кажется, она явно не будет скрывать своего отношения.
Алисия задумчиво кивнула. Она доела первой, убрала свою посуду и стала ждать Алексу у двери.
— Идём, — сказала Алекса, застёгивая сумку. — Нельзя опаздывать.
Они вышли из дома и молча двинулись к главному корпусу Академии. Утренний воздух был свеж и чист, дворники уже подметали мостовую, несколько старшекурсников спешили в библиотеку.
Когда они вошли в кабинет элитного класса, там уже сидели несколько человек. Алисия быстро окинула взглядом ряды и заметила в дальнем углу того самого Марка Лайера.
Он сидел напряжённо, откинувшись на спинку стула, но его вид был… небрежным. Рубашка расстёгнута на верхнюю пуговицу, красный пиджак висел на спинке стула, а не на плечах. Глаза смотрели сквозь товарищей, куда-то в пустоту, словно его здесь и не было.
«С таким человеком многим будет трудно найти общий язык», — подумала Алисия, но больше не стала заострять внимания. Она села рядом с Алексой.
Ученики постепенно подходили. Барсы — весёлые, сонные, но готовые к новому дню. Аннета с Ис, идущие рядом друг с другом о чем-то разговаривая, Дэймон, молчаливо шёл за ними. Рафаэль — серьёзный и собранный. Солвейг и Мирана, тихо переговаривающиеся о чём-то своём. Артур, ввалившийся последним перед звонком, с растрёпанными волосами, но бодрый.
И наконец Леон Крамм. Он вошёл ровно за минуту до начала, и едва он переступил порог, как голос его разнёсся по классу:
— Класс, встать!
Все поднялись. Дверь распахнулась шире, и в кабинет вошла мисс Лебовски.
Женщина лет сорока пяти, с идеально уложенными волосами под маленькой шляпкой. На ней был строгий костюм цвета сухой горчицы, затянутый так туго, что она казалась соломинкой — тонкой, прямой и негнущейся. Губы поджаты, глаза остры, как булавки. Она подошла к трибуне, положила на неё кожаный портфель и произнесла голосом, который Алисия мысленно назвала «скрип несмазанной телеги»:
— Доброе утро, класс. Садитесь.
Все сели. Леон занял место рядом с Алексой — за её спиной, так, чтобы видеть всю аудиторию. Алекса шепнула ему, почти не разжимая губ:
— Поймал Марка?
— Нет, — ответил он так же тихо. — С утра не смог. Он словно не через парадный вход прошёл, а через чёрный. Или вообще ночевал прямо в кабинете.
Алекса улыбнулась, понимая, что этот наглый бастард словно специально бегает от его возлюбленного.
Мисс Лебовски начала урок — долго и нудно рассказывала о правилах поведения за столом, о том, как правильно держать вилку и нож, и как отвечать на тосты. Её голос убаюкивал, но Алисия старалась слушать.
В какой-то момент сзади раздался шёпот. Артур, сидевший за Ис и Аннетой, наклонился вперёд:
— Эй, а что мы вообще делаем на этом уроке? Это всё правда пригодится?
Ис уже открыла рот, чтобы ответить, но мисс Лебовски, обладавшая невероятно острым слухом, резко повернулась.
— Мистер Дойл! — голос её звенел, как натянутая струна. — Вы смеете срывать урок? Какое бескультурное поведение! Впрочем, — она сделала паузу и добавила с ледяной улыбкой, — чего ещё ожидать от неотёсанного простолюдина?
Артур замер, покраснел, но смолчал — только зубы стиснул. Алисия заметила, как его пальцы сжались на парте, но он не сказал ни слова. Опустил голову и уставился в стол.
Урок продолжился. Мисс Лебовски расхваливала чистых дворян, не называя имён, но бросая многозначительные взгляды на Теодора, Дэймона, Солвейг и, разумеется, Леона. Деймон получил комплимент за «правильную осанку».
За десять минут до конца она решила задеть ещё одну мишень.
— Мистер Лайер, — произнесла она, подходя к его парте. — Почему вы до сих пор не одеты как подобает? Рубашка расстёгнута, пиджак висит на стуле. Это позорит не только вас, но и ту семью, которая взяла на себя труд выдать вас за своего. Бастард, да ещё и без способностей, — она наклонилась ближе, — должен хотя бы уметь одеваться прилично. Или вы не способны и на это?
Алисия внутренне сжалась. Весь класс затаил дыхание. Но Марк… Марк просто посмотрел на мисс Лебовски. Прямо в глаза. Отстранённо, спокойно, будто видел перед собой не преподавателя, а пустое место. В его взгляде не было ни злобы, ни страха — только холодная, давящая пустота.
Мисс Лебовски выдержала три секунды. Откашлялась, выпрямилась и отошла к трибуне, сделав вид, что ничего не случилось.
Но тут её взгляд упал на Артура.
— Мистер Дойл! — воскликнула она с новыми силами. — Расскажите мне, как правильно передавать бокал соседу во время официального обеда, если вы сидите справа от него?
Артур, который явно не ожидал вопроса, замялся. Попытался ответить — но сбился, перепутал лево и право, и мисс Лебовски принялась его «мучить» до самого звонка, задавая вопрос за вопросом, каждый раз подчёркивая его ошибки с едва скрытым удовольствием.
Наконец прозвенел звонок. Мисс Лебовски собрала свои вещи и вышла, не сказав ни слова на прощание.
— Ох… — Артур уронил голову на руки. — Что я ей такого сделал?
К нему тут же подскочили Андре и Марс.
— Ого, друг, — усмехнулся Андре, хлопнув его по плечу. — Похоже, ты стал её любимчиком!
— В самом нелестном смысле, — добавил Марс.
— Она меня ненавидит, — простонал Артур. — За что?
— За твоё происхождение, — пожал плечами Андре. — Расслабься, она скорее всего ко всем простолюдинам так относится.
Алисия тем временем повернулась к Алексе и Леону.
— Она специально заметила только его, — сказала она тихо. — Хотя я слышала, как переговаривались и другие. Рафаэль с Теодором обсуждали что-то на заднем ряду. Но она сделала вид, что не услышала.
— Мисс Лебовски давно работает в Академии, — ответил Леон. — И она была одной из самых ярых противниц приёма простолюдинов. Артур для неё — живое напоминание о том, что она проиграла тот спор.
— А ещё она ведёт класс Красного Орла, — добавила Алекса. — Там, как вы знаете, учатся чистокровные дворяне Таросса, многие из которых тоже против равенства в Академии.
— Прогресс не остановить, — сказал Леон, глядя вслед вышедшей преподавательнице. — Развитие любой страны строится на новых талантах, независимо от их крови. Я жду от Артура больших результатов.
Алисия молча кивнула, но про себя отметила, что поддерживать Артура придётся не только Леону, но и еë госпоже.
Экономика с Тёрнером Мальковски прошла тихо и мирно. Профессор оказался милым старичком в деловом костюме, с добрыми глазами и пушистыми белыми усами. Он полтора часа вводил учеников в базовые понятия экономики материка: торговые пути, налоги, добыча ресурсов. Никто не спорил, никто не скандалил — рай одним словом.
Магические артефакты с Жульеном Хиггинсом тоже удивили — но по-другому. Преподаватель был маленького роста, ниже всех учеников, и очень полным. Он напоминал оживший шар в профессорской мантии. Но когда он заговорил, голос его оказался глубоким, бархатным, завораживающим. Он рассказывал о бытовых артефактах — например, о тарелке, которая подогревает еду без огня, или о кувшине, никогда не пустеющем.
Аннета де Клеве задала столько вопросов, что между ней и профессором возник настоящий диалог. Они обсуждали принципы зачарования, источники энергии и предельную ёмкость артефактов. Остальные просто слушали, раскрыв рты. Алисия поймала себя на мысли, что этот предмет может оказаться самым интересным.
Военные действия с Дэниалом Гаргано начались с построения. Всех обязали надеть полевую военную форму красного цвета, которая была неудобной, колючей и пахла краской. Гаргано оказался высоким, накачанным мужчиной с сединой в короткой стрижке. Гладко выбритое лицо, пронзительный взгляд, голос как команда на плацу.
Он сразу объявил задание:
— Группа, разделиться на три отряда! Староста, выходи! — ткнул пальцем в Леона. — И вы, и вы! — указал на Дэймона Алистера и Теодора. — Группа Леона Крамма, группа Дэймона Алистера, группа Теодора Дэвиса. Наберите личный состав!
Когда последним невыбранным остался Марк Лайер, Теодор с улыбкой махнул ему рукой:
— Ко мне, Лайер. Будешь моим снайпером.
Марк молча перешёл в его отряд, даже не взглянув на Теодора.
— Сегодня без манекенов, — продолжил Гаргано. — Первый урок, работаем воображением. Задание: лес, который вы видите перед собой, занят разбойниками. Они напали на деревню, ограбили её. Ваша задача — атаковать с трёх флангов. Особое внимание: на лесной дороге разбойники на лошадях. Группа Теодора, вы их сдерживаете. Остальные — централизованное наступление в лесу. Вопросы? Нет. По местам!
Отряды разбрелись. Алисия оказалась в группе Леона — вместе с Мираной, Солвейг и Андре. Леон быстро распределил их по позициям, и они начали «наступление» на воображаемых разбойников.
Гаргано ходил между отрядами, оценивал. Группа Леона действовала слаженно, он сделал пометку в блокноте. Группа Дэймона — чуть медленнее, но тоже грамотно. Потом преподаватель направился к дороге, где должна была разворачиваться битва группы Теодора.
Он вышел на открытое пространство — и замер.
Вся группа Теодора сидела на дороге. Некоторые поджали ноги, некоторые лежали на траве. Никто не держал оружия. Они о чём-то спокойно болтали, и Марк Лайер сидел на дереве с луком в руках, лениво осматривая окрестности.
— Что здесь происходит? — рявкнул Гаргано, подходя к Теодору.
Ти Джей поднялся не спеша, отряхнул брюки и спросил с самым невинным видом:
— Уважаемый мистер Гаргано, у вас случайно не найдётся свечек?
Гаргано опешил. — Для чего вам, черт возьми, свечки? Почему вы не выполняете задание? Разбойники бы уже давно сбежали или хуже — растерзали бы ваш отряд!
— Какие разбойники? — Теодор изобразил искреннее удивление.
— Как какие?! — Гаргано чуть не задохнулся. — Я же сказал! Разбойники на лошадях! На этой лесной дороге!
— А! Разбойники! — Теодор повернул голову к пустой дороге. — Те, что на лошадях? Ну, про них я могу сказать, что мы их ликвидировали.
Гаргано вдруг стал тише, и в его голосе зазвучало неподдельное изумление:
— Как ликвидировали…?
— Быстро и без шума, — ответил Теодор довольно.
— Так доложите мне, как это нужно. Вы же завершили задание по вашим же словам, — Гаргано попытался вернуть твёрдость в голос.
— Докладываю! Всё в порядке. Хватик сдох.
— Какой ещё Хватик?
— Ну злостный разбойник, который на деревню напал. — Теодор смотрел преподавателю прямо в глаза. — Пятнадцать разбойников. Я лично ликвидировал одного — иллюзией заставил коня испугаться, тот упал и ушиб голову. Остальные разбежались, но их мой драгоценный член отряда Лайер из лука расстрелял.
Теодор показал пальцем на дерево, где сидел Марк. Тот, услышав своё имя, закатил глаза и демонстративно натянул тетиву, целясь в невидимую цель.
Гаргано откашлялся. Потом набрал воздуху в лёгкие и рявкнул так, что лес затих:
— ВСЕ СРОЧНО СЮДА!
Сбежались оба других отряда. Леон с недоумением, Дэймон с любопытством. Гаргано, багровый, но уже взявший себя в руки, объявил:
— Учения закончены. Группа Теодора, как ни странно, перебила всех разбойников.
Класс грохнул смехом. Теодор раскланялся, как актёр на сцене, чем вызвал новые взрывы хохота.
— На следующем занятии, — пообещал Гаргано, сверля Ти Джея взглядом, — я активирую манекенов. С настоящей боевой магией. Посмотрю, как вы тогда будете шутить.
Они переоделись и вернулись в класс.
Последний урок — Природа способностей Роберта Уилсона — прошёл спокойнее. Роберт объяснил, что на его предмете они будут разбирать способности учеников: сильные и слабые стороны, область применения, уязвимости. Сегодня он решил начать с себя.
Он достал трубку, затянулся — и выпустил изо рта плотное облако дыма. Дым не рассеялся, а спрессовался в человеческую фигуру — точную копию профессора. Копия повторила движение оригинала, подняв руку.
— Эта копия видит всё, что вижу я, и может передавать данные на расстоянии, — объяснил Роберт. — Отличный разведчик.
Он изменил форму дыма — и из облака вытянулась большая ладонь, которая потянулась к парте, где спал Андре Барс. Ладонь легонько щелкнула его по носу. Андре подскочил, заморгал, а потом ухмыльнулся.
— Простите, профессор.
Роберт вернул дым обратной в трубку и спросил класс:
— Какие плюсы у моей способности?
Ребята наперебой начали перечислять: разведка, отвлечение внимания, возможность атаковать с нескольких сторон. Только Марк молчал, сложив руки на груди.
— А теперь минусы, — Роберт обвёл взглядом класс и остановился на Марке. — Мистер Лайер, что скажете?
Марк нехотя повернул голову.
— Главная слабость — в пользователе способности.
— Интересно. Подробнее? — Роберт присел на край стола.
Марк объяснил коротко, грубо:
— Пока вы создавали копию и ладонь, вы стояли на месте. Если кто-то нападёт на вас в это время, вы не сможете ни защититься, ни убежать. Ваша способность приковывает вас к точке. Один хороший лучник или хороший маг — и вы труп.
Класс замер. Роберт улыбнулся — не обиженно, а с искренним интересом.
— Абсолютно верно, мистер Лайер. Это один из главных минусов моей способности. Я становлюсь маломобильным во время использования. Вы верно подметили.
Марк не ответил. Он просто отвернулся к окну.
В конце урока Роберт огласил новость:
— Через неделю у вас будет вводный экзамен. Директор ввёл новое правило: теперь пять классов — элитный, Красный Орёл, Чёрный Журавль, Щит и Огненные Воины — будут соревноваться в ежемесячном рейтинге. Экзамен проходит как соревнование. Первое место — стипендия 150 золотых в месяц, второе — 125, третье — 100, четвёртое — 90, пятое — 70.
В классе зашумели.
— Задание экзамена — захват флага, — продолжил Роберт. — Кто больше соберёт флагов противников, тот победил. Местность — лес, созданный иллюзией директора. Карты я вам раздам. Советую разделиться на отряды, так будет проще.
Он раздал карты, пожелал удачи и вышел.
Леон встал, взял мешок из-под трибуны.
— Разделимся жеребьёвкой. Я написал имена на клочках.
Он вытянул бумажки и сформировал группы:
Первая группа: Леон Крамм, Дэймон Алистер, Солвейг Эдисон, Андре Барс.
Вторая группа: Алисия Гринвуд, Артур Дойл, Ис Рейд, Аннета де Клеве, Марк Лайер.
Третья группа: Алекса Уэйн, Марс Барс, Мирана Браун, Рафаэль Сильва, Теодор Дэвис.
— В каждой группе нужен старший, — сказал Леон. — В своей группе я лидер. Во второй предлагаю Аннету.
— А в третьей, — неожиданно подала голос Алекса, — я предлагаю Рафаэля Сильву. Он ответственный человек, и ему тоже нужно набираться опыта в руководстве.
Леон посмотрел на неё, потом на Рафаэля. Тот кивнул, принимая вызов.
— Принято. Теперь распределение участков. Моя группа берёт левую часть карты. Третья группа — центр. Вторая — правую сторону, там горная местность, смешанная с лесом. Будут бои за флаги, готовьтесь морально.
Все согласились.
— Отряды, разойтись по разным местам для обсуждения стратегии, — закончил Леон.
Аннета де Клеве поднялась первой.
— Жду всех в библиотеке. Обсудим всё там.
Ис и Алисия направились за ней. Артур тоже пошёл, затем Гринвуд обернулась — и удивилась: Марк Лайер, которого она считала самым необщительным человеком в классе, молча шёл за ними, держась чуть позади.
В библиотеке, в дальнем углу, где никого не было, Аннета разложила карту.
— Смотрите. Правая сторона — лес, но вот здесь и здесь возвышенности. Флаги, скорее всего, спрячут в пещерах или на вершинах. Наша задача — захватить чужие и защитить свои. Алисия и Артур — вы авангард. Вступаете в ближний бой по ситуации. Ис — поддержка фронта, ваши растения помогут сдерживать противников. Я буду использовать способность на дальнем обнаружении — увижу любого, кто приблизится.
Она перевела взгляд на Марка, который стоял у стеллажа, скрестив руки на груди.
— Марк. Ты, насколько я знаю, получил место в элитном классе благодаря мастерству лука. Сможешь прикрывать нас с деревьев?
Марк не стал отнекиваться.
— Смогу.
— Отлично. Тогда твоя позиция — вон те высокие сосны на краю карты. Оттуда вы видите почти всю правую сторону.
Марк кивнул и вернулся к созерцанию корешков книг.
Аннета продолжила разбирать местность — указывала возможные точки засад, маршруты отхода, места, где можно устроить ловушку. Все, кроме Марка, активно участвовали в обсуждении. Он же просто сидел в стороне, слушал, но не вставлял ни слова.
Наконец Аннета свернула карту.
— Всё. Теперь я иду на собрание капитанов отрядов. Остальные свободны.
Она ушла быстрым шагом. Алисия потянулась к выходу. Ис начала собирать книги. Артур подошёл к ней.
— Проводить тебя?
Ис улыбнулась.
— Да, если не сложно.
Они вышли из библиотеки. Марк уже исчез — ушёл первым, не попрощавшись. Артур и Ис не спеша направились через двор.
— Как тебе сегодняшние уроки? — спросил Артур.
— Интересно. Особенно артефакты, — ответила Ис. — А тебе?
— Всё, кроме этикета, — поморщился Артур. — Эта Лебовски меня сожрёт живьём.
— Не обращай внимания. Она со всеми простолюдинами так.
— Легко сказать, — вздохнул Артур, но тут же перевёл тему. — А ты откуда родом?
— Из Эфирии, с южных земель. Мой отец — советник в поместье де Клеве. Поэтому я и стала компаньонкой Аннеты. А ты?
— Моя деревня на северо-востоке, недалеко от границы с Тароссом, — сказал Артур. — Но там ничего интересного. Обычные люди, обычные поля, скот.
— А природа? — спросила Ис. — Красиво там?
Артур задумался.
— Днём — как везде. А вот ночью, если лечь в поле на траву… небо кажется бесконечным. Звёзд столько, что не сосчитать. И они такие яркие, словно их только что зажгли.
Ис посмотрела на него с неожиданной теплотой.
— Я бы хотела когда-нибудь увидеть такое небо.
Они подошли к дому, где жила Ис — небольшому аккуратному особнячку, который арендовала семья де Клеве.
— Спасибо, что проводил, — сказала Ис.
— Не за что, — Артур улыбнулся. — Увидимся завтра.
Он развернулся и пошёл прочь, насвистывая какую-то весёлую мелодию. Ис задержалась на крыльце, глядя ему вслед, пока он не скрылся за поворотом.
В доме у Алексы Алисия уже готовила ужин, в окно влетал свежий вечерний ветер. Она смотрела, как на тёмном небе загораются первые звёзды, и думала о том, что завтра будет новый день — полный уроков, споров и, возможно, новых сражений.