Фаворит императора

Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
479 страниц, 209 434 слова, 141 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник

Глава 56

Настройки
Это случилось тем же вечером. Сан-сан, закончивший дневные занятия и дождавшийся Императора для совместного ужина, замер в недоумении: трапеза подошла к концу, а 폐하 всё не уходил. — Почему ты так на Меня смотришь? — ...А, нипочём. Заметив, как Сан-сан поспешно отвёл взгляд, Император коротко и сухо усмехнулся. — Подойди-ка. Император, сидевший за столиком и просматривающий книгу, протянул Сан-сану руку. За последние несколько дней это стало в какой-то мере привычным, поэтому юноша без сопротивления приблизился. 폐하 ловко подхватил его за талию и усадил к себе на колени. — М-м, ах. Губы их тут же слились в поцелуе. Сан-сан невольно приоткрыл рот, и язык Императора беспрепятственно скользнул внутрь. Подобное уже случалось совсем недавно, сразу после того, как они закончили чистить зубы. Порой между их плотно прижатыми губами вырывался тихий стон юноши. Вдоволь натешившись, Император поочерёдно коснулся губ Сан-сана мягкими поцелуями и отстранился. Затем он ласково похлопал юношу по щеке, заметив его ошеломлённый вид. — Теперь ты уже неплохо справляешься с искусством поцелуя. — ... Сан-сан молча опустил голову. С тех пор как он попал во дворец, он каждую ночь делал это с Императором. Из-за частых повторений прежнее сильное отторжение исчезло, но на душе всё равно было неспокойно, и его то и дело накрывало чувство стыда. Он невольно прижал руку к груди, пытаясь унять странный трепет. — Что с тобой? — ...А? — Болит здесь? — А, нет. ...Сан-сан поспешно убрал руку и покачал головой. Император, смотревший на него сверху вниз чуть склонив голову, легонько щёлкнул юношу по кончику носа. — Если что-то заболит, ты должен сразу Мне об этом говорить. Сан-сан потёр кончик носа, в котором ощущалось покалывание, и кивнул. Мён-ок втайне улыбнулась, глядя на то, как 폐하 прощает юноше фамильярный кивок, за который любого другого ждало бы суровое наказание. Для Императора это движение Сан-сана выглядело очаровательным. Закончив с поцелуями, Император не стал отпускать юношу со своих колен и продолжал бесцельно поглаживать его то тут, то там. Сан-сан, немного поёрзав в его объятиях и поняв, что 폐하 не намерен его отпускать, наконец решился и невнятно заговорил: — ...Э-э, Ваше Величество. — Говори. — А вы... не уходите? — ... — Кажется, время вашего ухода уже да-давно прошло... Не дождавшись ответа, Сан-сан замолк. Обычно Император покидал дворец Миангун почти сразу после ужина и короткого поцелуя. Он ещё ни разу не оставался так надолго. — Ты хочешь, чтобы Я ушёл? Сан-сан уже собирался кивнуть, как вдруг встретился взглядом с Мён-ок. Стоявшая за спиной Императора женщина с суровым видом отчаянно затрясла головой. — А, нет. — Хм-м. Император посмотрел на Сан-сана так, словно пытался оценить искренность его слов. А затем снова усмехнулся. Раньше юноша притворялся лишь из страха перед побоями, теперь же он явно оглядывался на Мён-ок. 폐하 подумал, что это к лучшему, ведь ему больше не хотелось учить его через боль. — Сегодня Я приму ритуальное омовение здесь. — Омовение? — Именно. Скоро прибудут люди из ведомства Хонданса, а ты будешь Мне прислуживать. — Я... я? Сан-сан удивлённо округлил глаза, став похожим на испуганного кролика. Император нашёл это настолько милым, что ухватил его за бледную щёку большим и указательным пальцами и слегка ущипнул. Даже скорбное выражение лица юноши вызывало у 폐하 жар внизу живота. — Да. Я как раз хочу проверить во время поцелуев, прилежно ли ты учился сегодня днём. Стоило Императору договорить, как во дворец Миангун, словно по заказу, прибыл евнух И 내관 из ведомства Хонданса. — Ваше Величество, вода готова. — Подготовьте всё здесь. Едва прозвучал приказ, как десятки слуг внесли огромную бочку, от которой поднимались клубы пара. У Сан-сана буквально отвисла челюсть при виде её размеров: там вполне могли поместиться три или четыре взрослых человека. Юноша впервые в жизни видел нечто подобное. Как только ванна была установлена, вокруг неё быстро расставили ширмы. Пока Сан-сан стоял в оцепенении, Император, которому уже помогли раздеться служанки, вошёл в воду. — Что ты делаешь? — спросил 폐하, оглянувшись на юношу. Сан-сан в замешательстве наклонил голову, не понимая, чего от него ждут. Хотя он и был дворянином, ему никогда не приходилось прислуживать кому-либо подобным образом. — Сними всё, кроме нижнего белья. Этот приказ прозвучал для застывшего юноши как гром среди ясного неба. Пока Сан-сан колебался, все слуги дворца Миангун удалились, а их место заняли служанки из Хонданса. Женщины, вошедшие за ширму, как ни в чём не бывало сбросили свои красные накидки без рукавов. На них не было ничего, кроме полосок ткани, прикрывающих грудь, и коротких штанов до середины бедра. Лицо Сан-сана, впервые увидевшего столько обнажённой женской плоти, мгновенно вспыхнуло. — Чего ты ждёшь? Мне Самому тебя раздеть? — в голосе Императора послышалось недовольство. — ...Обязательно всё снимать? — жалобно спросил Сан-сан. — Конечно. Чтобы прислуживать, тебе придётся зайти в воду, а в одежде это будет неудобно. Ещё более расстроенный Сан-сан помедлил, но всё же начал развязывать пояс. Тем временем служанки из Хонданса, не обращая на него внимания, суетились вокруг ванны. Одна рассыпала лепестки цветов в воду, где сидел Император, другая опускала мешочки с лечебными травами в горячую воду. — Ваше Величество, пожалуйста, приподнимите голову, — прошептала одна из девушек, подойдя к Императору со спины с небольшой шёлковой подушечкой, набитой мягким хлопком. 폐하 послушно приподнял голову, и подушку подложили между его затылком и краем ванны. Две другие служанки взяли Императора за руки и принялись их массировать. — Ваше Величество, вот винo Квирёндчжу (귀령주, Gwiryeongju — напиток, возвращающий дух). Последняя служанка опустилась на колени слева от головы Императора и поднесла чашу к его губам. Император Ёнхви был ценителем благородных напитков и даже приказал устроить в дворцовом комплексе личную винокурню Одчжубан, где изготавливали алкоголь по его вкусу. За годы его правления на свет появилось множество изысканных сортов. Квирёндчжу был его любимым напитком, приготовленным из 33 редких ингредитов. На одну только перегонку уходил целый месяц, что делало это вино самым драгоценным среди драгоценных. Император без лишних движений отхлебнул из чаши, которую держала служанка, и снова заговорил: — Ты выглядишь так, будто тебе холодно. Скорее иди сюда. Сан-сан, застывший в отдалении в одном лишь исподнем и украдкой подсматривавший за приготовлениями, вздрогнул всем телом. — ...Да-а. Как бы медленно он ни шёл, расстояние было невелико, и в конце концов юноша оказался у края ванны. Слегка отвернув голову и прикрывая руками пах, Сан-сан наконец ступил в воду. Увидев, что юноша покраснел до самых корней волос, Император закрыл лицо рукой и рассмеялся. Эта застенчивость, напоминавшая стыдливость невесты в первую брачную ночь, была для него в новинку. Казалось, он заново проживает ту самую ночь, когда он, как никогда прежде, отдался страсти, которую даже Император не мог забыть. Хотя на Сан-сане и было нижнее белье, оно, как и большинство подобных вещей, при намокании становилось почти прозрачным. Поэтому, едва войдя в воду, юноша поспешил присесть. Вода была довольно горячей, так что он, даже сжавшись в комочек, продолжал мелко дрожать всем телом. — Что ты делаешь? — ...А? — Ты здесь не для того, чтобы принимать ванну со Мной, а чтобы прислуживать. Подойди ближе. Сан-сан с таким лицом, будто вот-вот расплачется, подполз к Императору на коленях. Насквозь промокшее нижнее бельё больше не выполняло роль одежды и практически ничего не скрывало. Лишь лепестки на поверхности воды да мешочки с травами давали хоть какую-то защиту от чужих глаз. — Отдай это ему, — Император кивнул служанке, сидевшей рядом. Девушка грациозным движением протянула Сан-сану сложенный кусок белого шёлка. Пока Сан-сан в растерянности вертел в руках шёлковую ткань, стоя совсем рядом, Император вдруг подхватил его за талию и притянул к себе, усаживая между своих ног. В этот миг коленей юноши коснулось нечто гораздо более горячее и твердое, чем вода. — Ой! Сан-сан в ужасе попытался отстраниться, но рука Императора не позволила ему этого сделать. Стоя на коленях между бедер 폐하, юноша смотрел на него сверху вниз с совершенно потерянным видом. — Потрии-ка, — приказал Император охрипшим голосом, в упор разглядывая его лицо томительным взглядом. Видя, что Сан-сан не двигается, он перехватил его запястье с зажатым в руке шелком, окунул в воду и сам положил на своё плечо. В итоге Сан-сану пришлось неохотно водить рукой по широкому плечу Императора, не смея поднять взгляд выше его ключиц. — И что же ты сегодня выучил о теории инь и ян? — спросил Император, вкрадчиво поглаживая обнаженную поясницу юноши. — ...О паре. О том, что аромат... Ва-Ваше Величество! От внезапного прикосновения руки, бесцеремонно сжавшей его ягодицу, Сан-сан вскрикнул и попытался оттолкнуть плечо Императора. Хотя спина 폐하 и ударилась о стенку ванны, он не стал гневаться. Напротив, он лишь сильнее притянул Сан-сана за бедра и принялся развратно их поминать.
55 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник