Ни шагу назад

NC-21
Завершён
17
автор
Размер:
299 страниц, 93 738 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник

Глава 16. Выводы.

Настройки
Все команды собрали в главном холе — всех до единой. Все пятьсот тысяч рекомбинанток, распределённых по разным секторам и корпусам, теперь стояли плечом к плечу в этом колоссальном помещении. Цель сбора была у всех на устах: открытый вопрос о вылазке в леса Пандоры. Разрешат ли? Позволят? Или продолжат тренировать их до потери пульса, лишь бы держать взаперти на базе, подальше от реальных боевых действий? Аранда со своими девочками стояла в середине строя, оглядывая помещение. Оно было поистине огромным — высокие, теряющиеся в полумраке потолки, бесчисленные ряды ламп, заливающих зал холодным, стерильным светом, множество дверей по периметру. И в центре — плац, возвышение, на которое по идее должны были выйти генерал Ардмор и сам полковник Куоритч. Аранда почти не волновалась. В глубине души она знала наверняка: её команда справилась. И не просто справилась — она была более чем уверена, что лучше всех. Лучше всех других отрядов, вместе взятых. Она видела их выступления. Они были идеальны. Время тянулось медленно, густо, как патока. Прошло около двух часов томительного ожидания, прежде чем двери позади плаца наконец распахнулись и на сцену вышли генерал и полковник. Зал взорвался. Все команды, как один организм, мгновенно вскочили со своих мест. Пятьсот тысяч рук взметнулись в уставном приветствии. Пятьсот тысяч голосов слились в единый, оглушительный хор: — ЗДРАВИЯ ЖЕЛАЕМ! Генерал Ардмор — сегодня снова в своём моночеловеке, стальном экзоскелете, делавшем её равной рекомбинантам, — кивнула, и зал, повинуясь этому короткому жесту, расслабился. Все замерли в ожидании. Генерал вышла в центр плаца, взяла в руки микрофон и начала говорить. Её голос разнёсся под сводами хола: — Сегодня мне и моим коллегам посчастливилось наблюдать за итоговыми результатами вашей подготовки за эту неделю. И... Она сделала короткую, драматическую паузу. А затем продолжила — и в её голосе проскользнуло что-то, похожее на искреннее, сдержанное восхищение: — Я была крайне удивлена. За столь короткий срок все без исключения отряды добились положительных результатов. Результатов, которые меня и всех нас, — она обвела жестом стоящих рядом офицеров, — очень и очень порадовали. Генерал замолчала и обвела взглядом строй. Её губы тронула лёгкая, почти материнская улыбка. Затем она повернулась к Куоритчу и, кивнув ему, сказала: — Ваше слово, полковник Куоритч. Мужчина быстро, без тени колебаний подошёл к микрофону. Его голос — низкий, рокочущий, привыкший отдавать приказы — разнёсся по притихшему залу: — Все результаты вашей работы достаточно положительны, что говорит о вашей быстрой адаптации и отличной подготовке. Я даю разрешение на вылет всех подразделений Сибирского корпуса на открытую местность Пандоры, за территорию RDA. По залу прокатилась волна восторженного шёпота. Девушки сжимали руки друг друга, едва сдерживая эмоции. Куоритч продолжил, и Аранда почувствовала, как сердце забилось быстрее: — Первый вылет состоится в понедельник. Начнёт его отряд LOI-98. Аранда улыбнулась — широко, открыто, не в силах сдержаться. Мысленно она уже ликовала. Вылету быть! Экспедиция состоится! Её отряд будет первым! Она так долго этого ждала, так долго к этому шла, что сейчас, стоя в строю, чувствовала, как внутри разливается тепло победы. — Руководителям остальных подразделений будут предоставлены специальные разрешения на санкционированные вылеты. Лично мной, — добавил Куоритч. — Собрание объявляю закрытым. Он отошёл от микрофона. И зал взорвался. Аплодисменты — громкие, искренние, оглушительные — заполнили всё помещение. Зал гудел, вибрировал от хлопков и радостных криков. Генерал и полковник скрылись со сцены, оставляя команды в распоряжении их прямых кураторов. Девушки из отряда Аранды тут же кинулись друг к другу, радостно хлопая в ладоши, переговариваясь и смеясь. Бернет повисла на шее у Зиры. Клара прыгала на месте, как ребёнок. Даже обычно серьёзная и сдержанная Оливия расплылась в улыбке. А Аранда стояла чуть поодаль, скрестив руки на груди, и смотрела на свою команду с гордостью. Но в голове уже зрела другая мысль. Выходные. У них есть два дня. Два дня, чтобы подготовиться к вылазке. Два дня, чтобы отдохнуть, собраться с силами, проверить снаряжение. И в понедельник они вылетают в леса Пандоры. Вместе с полковником Куоритчем. Вместе с его людьми. Она не знала, радоваться этому или напрячься. Но одно было ясно точно: это будет незабываемая экспедиция.

***

Эти выходные выдались сложными. Аранда и не рассчитывала, что отдохнёт — не на этой базе, не при таких обстоятельствах, — но крошечная, наивная надежда всё-таки теплилась где-то в глубине души. Которая, увы, не оправдалась. За эти два дня на базе стоял самый настоящий переполох. Все рекомбинанты — от простых военных до техслужащих, инженеров, лейтенантов, командиров и прочих — активно, лихорадочно готовились к грядущей экспедиции. База бурлила, кипела и не замирала ни на секунду. Каждый день — нескончаемые проверки снаряжения. Доклады о состоянии личного состава. Тесты физической активности. Тотальные медосмотры. Инструктажи. И снова проверки. Аранда едва успевала элементарно поесть и поспать, не говоря уже о том, чтобы хоть немного передохнуть. Её расписание превратилось в бесконечную, изматывающую петлю: тренировка, короткий перекус на бегу, снова тренировка, сборка вещей, подгонка экипировки, очередная проверка, и снова — тренировка. И так по кругу, все два дня. Полковника она не видела вообще. По рассказам некоторых рекомов, он то и дело сидел в своём кабинете, работал с документацией, летал на какие-то срочные вылеты с министерством, подписывал бесконечные протоколы и разрешения. Он не появлялся ни на завтраках, ни на тренировках, ни даже на собраниях. Всё его бремя героически взвалил на себя Лайл, выполняя привычную работу командира: проводил тренировки, контролировал порядок, присутствовал на планёрках, работал с документацией команд, раздавал указания и следил за дисциплиной. Но всё это закончилось. Сегодня. Аранда еле-еле разлепила глаза. Часы на тумбочке показывали 5:00 утра. За окном ещё даже не начинало светать. Она села на кровати, устало потёрла лицо ладонями, прогоняя остатки сна, и медленно, постепенно начала осознавать: сегодня вылет. Тот самый. Первая официальная экспедиция, которую она так ждала. Аранда не могла сказать, что вылазки для неё — что-то новое. Нет. Пока она служила в Сибирском корпусе, она десятки раз вылетала со своей командой в леса Пандоры. Но то было другое. Её вылазки являлись... скажем так, чуть-чуть самовольными. Да, генерал Ардмор когда-то дала своё разрешение, но Аранда уже давно истратила лимит официальных допусков и последние полгода выезжала с базы просто так — без формальной подписи, без протоколов, без одобрения сверху. Лишь под горестное нытьё Джексена и радостные вскрики её собственных девчонок. Эта же экспедиция обещала быть совершенно другой. Официальной. Настоящей. С полковником Куоритчем и его людьми. Девушка быстро, по-армейски резво вскочила с кровати, сделала короткую, но интенсивную зарядку — планка, растяжка, разогрев мышц, — и скользнула в душ. Горячая вода взбодрила, смыла остатки сонливости. Она начала собираться: надела форму, заплела тугой хвост, на скорую руку собрала себе в дорогу небольшой перекус — яблоко, протеиновый батончик, флягу с водой. Откусила от яблока, сунула остальное в сумку и, закрыв дверь номера, быстрым шагом направилась к выходу. Её путь лежал на взлётную площадку, прямо к «Самсону». Команда уже должна была ждать её там. Аранда вышла на улицу и невольно остановилась, вдыхая полной грудью. Воздух Пандоры — свежий, влажный, пахнущий чем-то незнакомым, но приятным — окутал её. После духоты базы это было похоже на глоток свободы. Она быстро пересекла двор и вышла на посадочную площадку. И замерла. Здесь стояли они. Огромные, разнообразные, величественные машины. Вертолёты всех мастей — от лёгких разведывательных до тяжёлых транспортных «Драконов». Самолёты. Беспилотники — БПЛА, выстроившиеся ровными рядами, как хищные механические птицы. Винты, лопасти, бронированные бока, турели, ракетные установки. Глаза разбегались. Аранда невольно приоткрыла рот от такого разнообразия выбора. Ей, видавшей виды, было чем восхититься. Она быстро нашла взглядом самые большие «Самсоны» — самые вместительные транспортники, возле которых уже вовсю суетилась её команда и множество рекомбинантов-мужчин. И направилась к ним, по пути разглядывая технику. — Аранда!! Бернет подлетела к ней, едва завидев, и с размаху пихнула в плечо: — Ура!! Мы наконец-то проветримся и не будем сидеть на жопе ровно! Аранда засмеялась, хватая подругу за локоть: — Ты и так на ней усидеть не можешь, моя милая. Даже ровно. Девушки уже начали дурачиться, смеясь и толкая друг друга, как вдруг их остановил чей-то внимательный, насмешливый голос. — Какие же вы дуры... Лайл стоял в нескольких шагах, скрестив руки на груди, и с лёгкой, чуть смущённой улыбкой наблюдал за ними. Аранда быстро хмыкнула, а Бернет, ничуть не стушевавшись, продолжила смеяться и, наклонившись к нему, промурлыкала: — Тебе нравится. Признайся. Лайл самодовольно улыбнулся и тихо, почти интимно ответил: — Может быть. В этот самый момент массивные двери главного входа RDA с тяжёлым лязгом распахнулись, и из них вышел полковник Майлз Куоритч. Он шёл прямо на них — чеканя шаг, прямой, как струна, в своей идеально отглаженной форме, с планшетом в одной руке. Его лицо было свежим, бодрым, ни следа усталости. Ни мешков под глазами, ни бледности. Аранда на секунду засмотрелась: «Выглядит как огурчик. И не скажешь, что не спал и работал до усёру». Подойдя к группе, он дождался, пока все отдадут честь, коротко бросил: «Вольно», — и пожал руку Лайлу: — Грузитесь. И все засуетились. Рекомбинанты и рекомбинантки синхронно, слаженно стали рассыпаться по вертолётам, усаживаясь, пристёгивая ремни, проверяя снаряжение. Гул двигателей нарастал. Лопасти начинали своё вращение, рассекая влажный утренний воздух. Когда погрузка завершилась, полковник лично обошёл строй, проверяя всех, кто должен присутствовать на вылазке. Его цепкий взгляд скользил по лицам, пересчитывал, запоминал. Удовлетворённо кивнув, он несколько раз звучно ударил ладонью по обшивке вертолёта и показал пилоту через стекло кабины характерный жест — указательный палец вверх: «Можешь взлетать». Пилот кивнул. Винты взревели на полную мощность. Тяжёлая машина оторвалась от земли, поднимая тучи пыли. И «Самсон», набирая высоту, начали удаляться от базы RDA, унося своих пассажиров в самое сердце Пандоры. Впереди их ждали джунгли. Опасность.
17 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник