Ни шагу назад

NC-21
Завершён
17
автор
Размер:
299 страниц, 93 738 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник

Глава 33. Трещина

Настройки
Быстро поев, Аранда сразу же принялась прибираться в комнате. Она раскладывала всё по местам и полкам — методично, почти машинально. Девушка быстро заплела себе тугую косу, переоделась в удобные шорты и мягкий облегающий топик, осмотрела себя в зеркале и, довольно кивнув, принялась за дело. В комнате, по правде говоря, было и не так уж грязно. Военная привычка давала о себе знать: Аранда редко разбрасывала вещи, мусорила или устраивала бардак. Чаще всего это происходило лишь в минуты крайней злости, глубокой депрессии или совсем уж на крайняк. Девушка справилась быстро и, удовлетворённо выдохнув, уселась на край кровати. Когда всё было разложено по местам, её мысли сами собой потекли в одном направлении — Бернет. Аранда очень хотела, чтобы подруга пришла. Очень. Ведь ей нужна была поддержка, и Аранда хотела ей эту поддержку дать — так же, как Бернет всегда давала её Аранде. В такие сложные минуты, конечно, надо побыть наедине с собой, но переусердствовать не стоило. К тому же Лайл задел Бернет — это было понятно даже идиоту. Скорее всего, её подруга и правда влюбилась в этого придурка. Аранда прыснула и тихо сказала вслух самой себе: — Как можно... Она практически ушла в себя, начиная думать о... но в дверь постучали. Аранда инстинктивно улыбнулась и направилась открывать. Распахнула дверь — и, заметив множество девчонок из своей команды, тут же расцвела. Отступила от порога и широким жестом пригласила: — Вваливайтесь. Девочки тут же загомонили, засмеялись, принялись общаться между собой, рассаживаясь по диванам, пуфикам, кровати, коврам — расселяясь по комнате командира, как шумная стайка диковинных птиц. Аранда быстро пробежалась глазами по команде и, не найдя Бернет, чуть поджала губы, подумав про себя: «Облом...» Она села на диван, и вся команда тут же всполошилась, засыпая её вопросами: — Ну что? Как прогулка по парку? Понравилась? Некоторые сразу засмеялись, а другие продолжили осыпать Аранду вопросами. Кариса и Ланда спросили одновременно: — Что произошло, когда ты упала в пропасть? Что было потом? Аранда уже набрала побольше воздуха, чтобы всё поверхностно рассказать, но её отвлёк стук в дверь. Кто-то постучал — коротко, требовательно. Девочки и Аранда одновременно взглянули на дверь. Она быстро встала с кровати, желая посмотреть, кто там. Открыла — и в комнату тут же вплыла Бернет, протянув нараспев: — Динь-дон. Выглядела она как с иголочки. Ни следа от недавней истерики, ни покрасневших глаз, ни растрёпанных волос — свежая, уверенная, с лёгкой ухмылкой на губах. По ней и не скажешь, что час назад она застукала своего плейбоя за «типа изменой». Аранда восхищённо улыбнулась ей и скорее пропустила в комнату под радостный гул остальных девчонок. Бернет тут же упала на кровать, стягивая ботинки и устраиваясь поудобнее. Джина сказала: — Мы уж думали, ты не придёшь. Где ты была? Бернет выдавила улыбку — и Аранда не могла этого не заметить, — и, обращаясь ко всем, ответила: — Короче... Я тут здраво поразмыслила. И теперь я знаю, что делать с... Лайлом. Аранда достала из шкафа множество пачек чипсов и принялась кидать их девчонкам, попутно говоря Бернет: — Хочешь, я убью его? Он меня вымораживает. Бернет поймала пачку и, закатив глаза, ответила: — Нет. Зная свою подругу, шутить в этом плане не стоило. Аранда и вправду могла убить этого мужчину, если бы Бернет попросила об этом. Всего одно слово — и Бернет нисколько не сомневалась в решительных действиях подруги. Девочки прыснули, а Мира, открывая пачку чипсов и засовывая одну в рот, спросила у Бернет: — А что ты с ним хочешь? Бернет сказала: — Вы же знаете, на базе множество девок, которым он нравится... Зира тут же вставила: — Его из женщин даже мама не любит, расслабься. Вся команда загоготала, а Бернет, прыснув, еле сдержала улыбку: — Кхм-кхм, так вот... Она на секунду замолчала, а потом сладко потянулась, чуть краснея: — Я хочу, чтобы он стал моим. Все девочки ухмыльнулись, а Аранда поперхнулась и переспросила: — Ты хочешь отношений...? Бернет довольно кивнула. Аранда сказала: — Но это запрещено ведь. Бернет раздражённо застонала, обращаясь ко всем: — Да насрать. Мы же не будем ходить и сосаться по базе под камерами. Основная группа девочек засмеялась: — А что, вы так разве не делали? Бернет засмеялась в ответ: — Ну, значит, в этот раз не будем! Все девочки коллективно засмеялись и принялись кидать ироничные фразочки: — Покидаешь стаю волков-одиночек? Вот это ты даёшь! — Тебе что, секса мало? Бернет ответила: — Короче, я решила. Наверное, нам так будет проще. Если, конечно, он захочет... то... Аранда тут же перебила: — Куда он денется. Бернет улыбнулась, но продолжила: — То я хочу быть вместе с ним. Но не сразу, конечно. Прежде надо подинамить его и повыпендриваться. Девушки закивали: — Это правильно. Так с этими мужиками и надо. Джина доела пачку чипсов, открывая вторую, и спросила: — А та дрянь в столовой... кто она вообще? Ты собираешься с ней разбираться? Все девочки пожали плечами. Бернет сказала: — Хрен её знает, кто она. Просто дырявая шлюха. Не буду пока её трогать. Аранда запихала чипсину в рот и добавила: — Причём «дырявая» в прямом смысле. Девушки захихикали, вспоминая все проколы и пирсинги этой дамы. Фиона ответила Бернет: — Ну... она, конечно, дала... Бернет сжала кулаки: — Да когда я увидела её рядом с ним, я чуть не поседела от гнева! Аранда хищно улыбнулась, а потом театрально ахнула и вскрикнула на всю комнату, показывая пальцем на волосы Бернет: — О боже! У тебя седой волос! Бернет вытаращила глаза и побежала к зеркалу через всю комнату, задевая девочек. Те вскрикивали: — Эй! Больно! Бернет добежала до зеркала и принялась судорожно в него всматриваться. Аранда уже вовсю гоготала, закрывая рот рукой, и заорала смехом на всю комнату: — Вы видели её лицо?! ХА-ХА-ХА-ХА! Все девчонки засмеялись, глядя на гневную и одураченную Бернет, которая уже неслась на Аранду с криком: — Ах ты, сучка!! Аранда засмеялась ещё громче, убегая от неё по всей комнате: — Ты что, ненормальная?! Ха-ха-ха-ха! Девушки уже принялись колотить друг друга и щекотаться, как вдруг в дверь постучали. Снова. Все застыли, глядя на дверь. Минута. Две. Зира спросила: — У нас что, сегодня день открытых дверей? Бернет быстро отпрыгнула на диван, сказав Аранде: — Иди открывай! Аранда откинула подушку и пошла. Она не знала, кто там мог быть. Уже девять часов вечера — практически все разошлись по номерам и активно готовятся к отбою. Она медленно открыла дверь. На пороге стоял тот самый молодой реком, который истекал кровью и шёл по коридору, где она его и видела. Высокий. Стоял ровно, в руках что-то держал, одет по-военному, ботинки чистые. Аранда быстро спросила: — Чем обязана такому позднему визиту? Девочки любопытно стали озираться на дверь, но из-за тела Аранды ничего не видели. Они недовольно фыркали и шептали: — Кто там?! Эй! Отойди! Аранда закатила глаза, но не отошла, прикрывая парня собой и не желая, чтобы этому рекому придавали слишком много внимания. Он быстро улыбнулся ей, протянул папку и сказал: — Аранда Спарент, полковник Куоритч велел отдать вам эти документы. Аранда взяла папку и чуть отступила, удивлённо косясь на неё: — Почему не по серверу? Реком ответил: — Проблемы со связью. Аранда кивнула и прошла в комнату, положив документы на стол. И именно в этот момент девушкам открылся вид на рекома, а рекому — вид на девушек, в частности на Бернет. Парень ошарашенно посмотрел на весь этот сброд военных девушек и невольно кашлянул в кулак от неловкости. Но тут же его взгляд упал на Бернет. Та в свою очередь ухмыльнулась и сладко протянула: — Ой. Как голова? Не болит? Аранда быстро положила папки и удивлённо повернулась к ним. Реком от удивления чуть прошёл в комнату, а Бернет ещё больше развалилась на диване, открывая ему вид на свою чуть приоткрытую грудь и ягодицы под шортами. Аранда и все девочки покосились на эту картину. Аранда спросила: — Ты что, его знаешь? Бернет хмыкнула: — Видела его рану на голове? Аранда кивнула. Бернет ухмыльнулась и ответила: — Моя работа, командир. Реком скривился, буравя Бернет взглядом. Девочки удивлённо спросили: — Твоя работа? Аранда неодобрительно посмотрела на подругу: — Скаво, кто разрешал рукоприкладствовать? Аранда не могла сказать, что ей было жалко этого рекома, но когда она увидела его в коридоре, то сразу поняла — он явно жертва. Она умела такое анализировать. К тому же Бернет, как и Аранда, любила нарываться. Но в них было отличие. Аранда никогда не тронет того, кто её не трогает. А вот Бернет... Бернет любила трогать всех. Аранда была против этого. Она многое позволяла своей команде, но обижать людей просто так — никогда. Бернет уже цокнула и хотела что-то сказать, как вдруг реком оживился: — Мисс Спарент, она что, в вашей команде? Можно спросить, кто она вам? Бернет недовольно шикнула на него, оголяя клыки: — А тебе какое дело, чёрт? Аранда раздражённо посмотрела на Бернет: — Закрой рот. Бернет закатила глаза и фыркнула. Аранда повернулась к рекому: — Бернет — часть моего отряда. Я её командир. — И, покосившись на недовольное лицо подруги, добавила: — А когда она меня не бесит, то она ещё и моя подруга. Все девочки прыснули, а Бернет кинула: — Брось, командир. Реком кивнул, чуть засмотревшись на Бернет. Та развалилась на диване ещё шире, глядя на него с вызовом. Зира посмотрела на военного, проследила за его взглядом и громко сказала; —Пялишься? Реком сморгнул. Бернет ответила: — Никогда девушек не видел, а? Реком сглотнул и, явно пытаясь перевести тему, сказал, обращаясь к Аранде: — Меня зовут Мижнет Сиббери. Военный восьмого корпуса. Новобранец, под началом полковника Куоритча. Аранда подала ему руку, представляясь: — Приятно познакомиться. Бернет кинула ему: — Если найдёшь полковника, передай ему, что отряд Аранды Спарент успевает развлекаться и без его «начала». Аранда невольно улыбнулась, не в силах сдержать маску от смешной шутки. Она быстро ответила рекому: — Если у тебя всё, можешь идти. Реком кивнул и вышел, бросив последний долгий взгляд на Бернет. Когда дверь закрылась, Бернет лениво протянула в пространство: — Где таких вообще штампуют? Все девочки засмеялись. Аранда посмотрела на Бернет: — За что ты так его? Бернет ответила: — Толкнул меня. Аранда выгнула бровь, понимая, что подруга явно недоговаривает. Бернет, заметив подозрения, быстро добавила: — Нечаянно. Аранда вздохнула: — Ну, тогда понятно. Она снова села на диван: — Хотите ещё чипсов? Девочки закивали, и Аранда пошла к шкафу, к своей заначке, начиная доставать все припасы. Вдруг сзади послышался голос Бернет — как бы ненавязчиво: — Так что было в джунглях? Аранда замерла. Стоя спиной к подругам, она едва слышно прошептала себе:  —«Чёрт... Спокойно».  Быстро нацепила улыбку и радостно повернулась к команде: — Сейчас всё расскажу! Но под её «всё» имелось в виду «всё, кроме моментов с полковником». А их было... много. Аранда села напротив девочек и мысленно сказала себе: — «Ну ничего... Справлюсь...» Она прочистила горло и начала — сухо, сжато, опуская всё самое важное: — Когда я упала в пропасть со скалы, то очнулась нескоро. Я не сильно пострадала, так как смогла упасть в дерево, и оно смягчило моё падение. Отделалась лишь несколькими ранами, ссадинами и ушибами. Потом мы встретились с ним, искали вас неделю, настраивали рации и коммуникаторы. Позже вы вышли на связь и забрали нас. Аранда выпрямилась, развела руками и улыбнулась во все зубы, показывая, что рассказ окончен. В комнате повисла тишина — густая, звенящая, осязаемая. Девочки молча повыгибали брови, будто им обломали самый интересный фильм в жизни на самом захватывающем моменте. Некоторые пооткрывали рты. Некоторые лишь скривились с выражением глубочайшего разочарования. — Ты что, издеваешься? — спросила Бернет в звенящую тишину. — А что не так? — невинно-удивлённо отозвалась Аранда. И тут прорвало. Все девочки раздражённо повскрикивали: — Что это за хрень, а не рассказ?! — Ты упустила момент, где у тебя оттяпали полноги— добавила Зира. — Ещё ты не рассказала, как вы вышли с нами на связь — подхватила Ланда. — И где рассказ о том, где вы спали, жили и что жрали? — возмутилась Руна. — К тому же, — гневно шикнула Бернет, как вишенка на тортик, — ты не рассказала, как ты встретилась с полковником и как вы вместе жили неделю! Аранда отвела взгляд, поджав губы, как загнанный зверь в клетку. Сердце заколотилось быстрее. Она быстро собралась. — Хорошо. Расскажу чуть подробнее, — сдалась она. Все девочки довольно закивали и уселись поудобнее, любопытно уставившись на командира, предвкушая захватывающую историю. Аранда увидела множество горящих глаз, направленных на неё, хмыкнула и начала — на этот раз уже глубже погружаясь в воспоминания: — В общем... Когда я очнулась после падения, было больно. Очень. Всё тело болело, всё было в ссадинах. Но я выжила — упала в крону дерева, оно спружинило и смягчило падение. Повезло. А потом... потом я встретила танатора. — Танатора?! — ошарашенно выпучили глаза все девочки разом. — Да, — Аранда кивнула и машинально покосилась на свою заживающую ногу. — Именно он ранил мне ногу. Он догнал меня, вцепился... Джина подалась вперёд и тихо, почти шёпотом спросила: — Твою мать... А как ты спаслась? — Полковник, — просто ответила Аранда, и это имя прозвучало в её устах как-то особенно тепло. — Меня выручил полковник. Он убил танатора — вонзил нож прямо в глаз. А потом... кхм.. зашил все мои раны. Прямо там, в лесу, на земле. Без анестезии. Все девочки замолкли, переваривая услышанное. Кто-то выдохнул: — Ого... Бернет хитро выгнула бровь и спросила — медленно, протяжно, с нажимом: — Ты что, получается, раздевалась при нём? Аранда закатила глаза, стараясь держать лицо: — Я же не хотела сдохнуть. Пришлось раздеться ради того, чтобы он мог добраться до ран и подлатать их. Это была необходимость. Ничего личного. Девочки кивнули — не очень-то убеждённо, но спорить не стали. — Продолжай, — потребовала Зира. Аранда кивнула, начиная всё глубже погружаться в воспоминания. Перед её глазами встали картины тех дней — яркие, живые, наполненные запахами,  звуками, ощущениями. — Потом мы нашли убежище на дереве. Ночевали только на них — на земле слишком опасно. Полковник всё это время, пока я не могла ходить, нёс меня… э.. на руках. Каждый день. Через джунгли. Он... он заботился обо мне. А потом я залечила его раны — у него их было очень много, и некоторые были даже серьёзнее моих. Мы…. Мы.. ухаживали друг за другом. — Она на секунду замолчала и поспешно добавила: — Спали мы, разумеется, на разных ветках. — Разумеется, — эхом повторила Бернет с лёгкой, всё понимающей ухмылкой. Аранда проигнорировала её тон и продолжила: — Позже полковник добывал нам еду. Мы питались фруктами — других припасов не было. Он постоянно останавливался, чтобы я могла передохнуть и дать отдых больной ноге. Сам он почти не отдыхал — постоянно настраивал связь, пытался поймать сигнал, пробиться сквозь помехи. А я шла сзади, и он, кажется,специально протаптывал мне дорогу… — приминал ветки, убирал камни, — чтобы моей раненой ноге было хоть немного легче. Она снова замолчала. Перед глазами стоял он — мокрый от дождя, уставший до чёртиков, но всё равно оборачивающийся к ней через плечо, проверяя, не отстала ли она. — Я пыталась разговаривать с полковником, — тихо добавила Аранда. Она подняла глаза на подруг — и наткнулась на их непонятливые, косые взгляды. Аранда тут же исправилась, чуть повысив голос: — Вы же знаете, что я люблю разговаривать во время наших вылазок! Мне скучно идти в тишине! Девушки тихо прыснули и быстро, театрально закивали: — Ну да! Да! Точно! Ты же оче-е-ень любишь разговаривать во время вылазок! Прямо душа компании! Аранда кивнула, решив не обращать внимания на их сарказм, и продолжила — голос её стал тише, интимнее, будто она рассказывала не команде, а только себе: — Потом мы ходили и ходили с полковником. Однажды... ээ.. набрели на озеро. И он позволил нам искупаться. Я вся провонялась за эти дни — пот, кровь, грязь, — так что это было просто спасением. Мы с ним.. кхм.. ну в общем… разделись и... это самое… покупались. Она чуть замялась, понимая, что невольно увлеклась воспоминаниями. Перед внутренним взором встала картина: его тело, мокрое от озёрной воды, капли, стекающие по прессу... его руки, касающиеся её спины, поправляющие застёжку... Аранда чуть покраснела и, увидев выпученные глаза команды, тут же прокашлялась: — Так вот! В общем, мы покупались. Потом полковник каким-то чудом словил с вами связь. А позже... позже мы нашли пещеру и решили переждать там непогоду. Полковник оставил меня там, пообещав быстро вернуться. Полковнику надо было выйти на открытую местность, чтобы встретиться с Лайлом и передать координаты. Полковник не хотел оставлять меня одну надолго — и он торопился как мог.. Пока Аранда увлечённо рассказывала, Бернет тихо и аккуратно наклонилась к Зире и прошептала ей на самое ухо: — Сколько раз она уже сказала «полковник»? Зира пожала плечами и прошептала в ответ: — Очевидно, что дохера. Аранда тем временем продолжала, не замечая их перешёптываний: — Позже он вернулся, а я как раз... переодевалась. А потом...он.. эээ Она осеклась. Покраснела до корней волос. Перед глазами вспыхнуло то самое воспоминание — как она в одном белье налетела на него, как они упали, как его руки держали её за талию, как его дыхание касалось её лица. Она судорожно кашлянула в кулак и выпалила: — Позже мы с полковником вышли к вам на поляну, и вы нас забрали! Всё! Аранда глубоко выдохнула, когда закончила. Оказывается, рассказывать о нём и не вспоминать при этом все их моменты — неловкие, жаркие, опасные, — было до безумия сложно. Практически невозможно. Каждое слово давалось с трудом. Все девушки ошарашенно уставились на неё, перешёптываясь и многозначительно толкая друг друга в плечи. В воздухе повисло недоумение. — Что?! — непонимающе спросила Аранда. Джина быстро посмотрела на неё и выпалила то, о чём, кажется, думали все: — Аранда... Ты влюбилась в него. Тишина. Ещё тишина. Вскрик. — ЧТО?? Вы что вообще что ли!?! Что за бред?! — взвилась Аранда, поперхнувшись слюной. — Согласись... — мягко сказала Зира. — Ты им слегка... увлечена. — Я не увлечена! — резко развела руками Аранда. — Я просто... я восхищаюсь его профессионализмом! И... и его подходом к делу! И... — ...голубыми глазами? — хитро добавила Бернет. — Они зёленые!! — рявкнула Аранда. — С вкраплением жёлто-карего! В комнате повисла мёртвая тишина. Все девочки удовлетворённо переглянулись, обменявшись теми самыми взглядами, которые говорили громче любых слов. Аранда быстро осеклась, прикрыла пылающее лицо руками и простонала: — Чёрт... Но девочки уже всё поняли. Луна первая нарушила тишину, бросив задумчиво, почти мечтательно: — Неужто в жилах закипела ледяная кровь? Аранда промолчала, лишь утомлённо вздохнув и не отнимая ладоней от лица. Все девочки переглянулись и, повинуясь безмолвному уговору, решили не добивать подругу, а просто грамотно перевести тему. Первой начала Бернет. Она положила руки за голову, откинулась на диван и как бы невзначай, глядя в потолок, протянула: — Ну... он безумно красив. Этого не отнять. Все девушки тихо захихикали, закивали и посмотрели на Аранду. — Ещё и должность какая... — поддержала Зира. — И характер, — добавила Ланда. — Так что неудивительно, что ты... — Нет!! — Аранда вскочила с дивана, вся красная, сжимая кулаки. — Он мне не нравится! Девочки быстро притихли, глядя на командира. Аранда потёрла переносицу и сказала — глухо, устало: — Я хочу спать. Все по номерам. Идите. Все девочки грустно, разочарованно простонали, но послушно встали со своих мест и медленно потянулись к двери. Каждая на прощание отдала честь и пожелала спокойной ночи командиру. Все вышли. Все, кроме одного человека. Бернет. Она задержалась. Медленно закрыла дверь за последней девушкой и повернулась к Аранде. Подошла, тронула подругу за плечо и тихо, ласково сказала: — Иногда достаточно просто быть, чтобы кому-то стало легче. Аранда быстро, благодарно улыбнулась. Бернет взяла её за руку — мягко, но настойчиво, — и потянула к кровати. Они уселись рядом, плечом к плечу, держась за руки, как делали уже сотни раз за годы дружбы. Бернет наклонилась ближе и тихо, почти шёпотом, будто спрашивала о чём-то запретном, попросила: — Скажи правду. Хотя бы мне. Аранда вздохнула, понимая, что Бернет она может полностью довериться. Единственному человеку на всей базе. Она закрыла лицо руками — то ли от стыда, то ли от того, что правда слишком рвалась наружу, — и быстро, сбивчиво зашептала: — Я не всё вам рассказала. Когда мы были в пещере... он видел меня в одном белье. Он... он трогал меня. А я... я тоже трогала его. И мне понравилось. Понравилось, Бернет. Я видела его почти голым и... чёрт... Аранда порывисто вздохнула, прикрывая пылающие от жара щёки. Бернет мягко, почти материнским жестом убрала её руки от лица и заглянула ей прямо в глаза. — Ты хотела его? — спросила она без тени осуждения. Аранда не колебалась ни секунды: — Да. Хотела. И хочу. Безумно. Бернет понимающе кивнула и спокойно, удовлетворённо сказала: — Я так и знала. Аранда, не в силах больше терпеть эту неизвестность, этот груз на душе, тут же спросила — голосом тихим, почти детским, каким она никогда ни с кем не говорила: — Интересно... Бернет подсела ещё ближе, касаясь её плечом: — Что интересно? Аранда посмотрела на подругу и, потирая горящие щёки, спросила — то, что мучило её больше всего: — Я ему нравлюсь? Бернет прыснула, засмеявшись — не зло, а тепло, по-сестрински: — Что за детский сад? Ты чего? Аранда покраснела ещё гуще, сжимая пальцы от нервов, и раздражённо, смущённо пробормотала: — Ну не смейся... Он... он явно не из тех, кто умеет выражать свои чувства. Пойми.  Чуть подумав, она протянула — тихо, почти умоляюще:  — Как думаешь... он любит меня? Бернет хмыкнула, задумавшись. На её лице отразилась внутренняя работа — она вспоминала все те дни, что провела у постели больной Аранды, все те моменты, когда полковник заходил проведать её, все те взгляды, которые он бросал на спящую девушку. А потом улыбнулась и сказала — просто, уверенно, без тени сомнения: — Не знаю, любит ли... Но смотрит — влюблённо. Аранда улыбнулась. Искренне. Во все зубы. Она по-девчачьи, глупо хихикнула, закусила губу — так, как делала, наверное, последний раз лет в пятнадцать. Бернет прыснула от такой реакции подруги — настолько это было непривычно, настолько это было... странно. — Думаешь? Правда? — переспросила Аранда, и в её голосе звенела надежда. Бернет кивнула: — За эту неделю я успела его изучить. Поверь мне. Аранда откинулась на подушку и прикрыла лицо руками — но на этот раз не от стыда, а от переполнявшего её счастья. От того, что кто-то наконец подтвердил то, о чём она боялась даже думать. Бернет спросила: — А он тебе? Аранда тут же вскочила с места, и в её голосе прорезались стальные нотки — та самая броня, которую она пыталась сохранить: — Нельзя! Устав. Ты же знаешь. Между нами ничего не может быть. Ни-че-го. Бернет закатила глаза и спокойно, почти лениво бросила: — Ну и дура. Аранда цокнула языком и быстро притянула подругу к себе за локоть, меняя тон: — Неси. Бернет на секунду растерялась, задумалась и удивлённо переспросила: — Что ещё «неси»? Аранда выгнула бровь и выразительно посмотрела на шкаф. Бернет всё поняла мгновенно: — А-а-а... А у тебя есть? Аранда кивнула в сторону шкафа. Бернет встала, подошла, порылась в нижнем ящике — и достала маленькое, острое лезвие. Вернулась к подруге, села рядом и первой, без колебаний полоснула себя по внутренней части ладони — быстро, чисто. Протянула лезвие Аранде. Та проделала то же самое — тонкая алая линия проступила на синей коже. В ту же секунду подруги крепко сцепили руки, смешивая кровь. Глупый, детский ритуал, которому они следовали с восемнадцати лет. Первой, по обычаю, заговорила Бернет: — Я, Бернет Скаво, клянусь держать в тайне секрет, рассказанный Арандой Спарент. — Я, Аранда Спарент, клянусь держать в тайне твой секрет, рассказанный Бернет Скаво. Глупо? Может быть. Но Аранда и Бернет всегда так делали. Всегда. С самого первого раза в начале их службы, когда они, ещё молодые, по восемнадцать лет, нечаянно сломали рацию своего генерала и позже скрепили этот общий секрет кровью, чтобы навеки удостовериться в верности друг другу. С тех пор — каждый важный разговор, каждое признание, каждая тайна. Подруги улыбнулись друг другу — тепло, без слов, — и крепко обнялись, скрепляя их новый, самый важный секрет.
17 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник