***
Яхта Такео и Хару была настоящим плавучим дворцом, чьи палубные огни золотыми искрами отражались в густеющих сумерках. Как только катер Кацуки пришвартовался к борту, их обдало запахом сочного жареного мяса и звуками громкого смеха. В одном углу палубы Такео и Хару устроили целое шоу: один размахивал щипцами для гриля, словно дирижерской палочкой, а другой беспрерывно комментировал каждое его движение. В противоположной стороне, у леера, стояла пара, будто сошедшая со страниц глянцевого журнала. Стройная девушка в летящем платье и высокий атлетичный парень лениво потягивали вино из тонких бокалов, о чем-то вкрадчиво беседуя. Кацуки, не теряя времени, направился прямиком к «поварам». — Эй, морской краб. — окликнул он Такео, который едва не выронил щипцы от неожиданности. — Это и есть все твои «свои»? — Не смеши меня, — хохотнул Такео, вытирая руки о фартук. — Невозможно, чтобы на такой яхте тусили всего шесть человек, остальные на подходе. Раз уж вы здесь, давай, хватай инструменты и помогай. А Изуку пусть осмотрится, нечего ему у дыма стоять. — Ты мне уже командовать вздумал? — Кацуки привычно цыкнул, но вопреки ворчанию, уверенно перехватил вторые щипцы. — У тебя руки не из того места растут, Такео. Ты этим собираешься людей кормить? С дороги, я сам. Пока троица увлеченно спорила о степени прожарки стейков, Изуку, почувствовав себя немного лишним в кулинарных баталиях, решил пройтись по яхте. Он осторожно ступал по отполированному дереву, завороженно глядя на то, как сумерки окончательно поглощают горизонт. Тем временем на другом конце палубы Мэй — та самая девушка с вином — подалась вперед, не сводя глаз с гостей. — Эй, посмотри на этого парня... — шепнула она своему спутнику, кивая в сторону Изуку. — Какой милашка. Эти веснушки ему так к лицу. — Реально... — Рэн, высокий парень рядом с ней, слегка прищурился, наблюдая за Изуку. — Выглядит очень искренним. — Понравился? — Мэй хитро ухмыльнулась, толкнув его плечом. — Я же в курсе, Рэн, что ты по парням. Может, у тебя будет шанс? Рэн лишь слегка улыбнулся, переводя взгляд на гриль, где Кацуки как раз что-то яростно объяснял Такео, активно жестикулируя. — А тебя, видимо, зацепил тот блондин, раз ты мне так настойчиво пихаешь кудрявого? — парировал он. — Ты на месте не сидишь, Мэй. — Ну а что? Блондин вполне горяч, — она сделала глоток вина, прикусив губу. — К тому же японец, как и мы. Вдруг у нас есть шанс? — Такео такое самоуправство не оценит, — покачал головой Рэн. — Давай для начала просто познакомимся с ними, а там посмотрим. — Эх, Рэн, вечно ты любишь всё делать медленно и правильно, — вздохнула девушка. Она залпом допила вино и решительно направилась к группе у гриля, обдавая парней ароматом дорогого парфюма. — Ладно, будь по-твоему. Рэн проводил её взглядом и, вместо того чтобы пойти за сестрой, развернулся и направился вслед за Изуку, который в этот момент замер у носа яхты, любуясь первой взошедшей звездой. Рэн двигался бесшумно, его высокая фигура скользила по палубе с грацией хищника. Он остановился в паре шагов от Изуку, который так увлеченно рассматривал созвездия, что вздрогнул, когда услышал над самым ухом мягкий голос: — Красиво, правда? Природа, цвет неба... здесь всё совсем не так, как в Токио. Изуку обернулся, встретившись взглядом с Рэном. Тот улыбался — вежливо и как-то слишком пристально. — Да, очень... — Мидория неловко заправил выбившуюся кудряшку за ухо. — В Токио из-за смога и огней такого не увидишь. А здесь кажется, что до них можно дотянуться рукой. — Рэн, — парень аккуратно протянул руку к Изуку, прищурившись. — Ты прилетел с тем блондином? Какая у вас цель, если можно узнать? — Я Изуку, — он ответил на рукопожатие, чувствуя легкое смущение под этим изучающим взглядом. — Да, мы с Кацуки... прилетели просто отдохнуть. — Вот как. Мы с сестрой живем здесь уже лет пять. За это время почти не встречали японцев, кроме Такео и Хару — да и с ними познакомились совсем недавно. Ты не представляешь нашу радость: увидеть своих — это как встретить родных, честное слово. — Понимаю... — Изуку сочувственно кивнул. — Нелегко жить за границей, сложно привыкнуть к чужой культуре. — Кстати, — Рэн вдруг чуть подался вперед, — у тебя очень милые веснушки. Тебе они безумно к лицу. Не хотите завтра пойти с нами на прогулку? Думаем устроить конную прогулку или заглянуть в пару классных мест. Мы могли бы вам всё показать. Изуку застыл от неожиданного комплимента. Его щеки тут же залил румянец, и он смущенно улыбнулся. — Спасибо... Мне редко говорят что-то приятное про веснушки. Насчет прогулки не знаю, нужно будет спросить у Кацуки. — Так его зовут Кацуки? Ему идет это имя, — Рэн негромко рассмеялся. — Кстати, та девушка — моя сестра. Она первая заметила твои веснушки. — Вы совсем не похожи... — Изуку мельком взглянул на красавицу у гриля. — Она очень красивая. Она случайно не работает моделью? — Раньше работала, в Токио. Но как переехали сюда по семейным обстоятельствам — бросила карьеру. — Мне жаль. Надеюсь, здесь её талант тоже заметят. Рэн продолжал увлеченно рассказывать о жизни на острове, пока на другом конце палубы его сестра Мэй пыталась растопить лед в общении с Бакуго. Она подошла к троице у гриля плавной, уверенной походкой и встала рядом, будто они были знакомы вечность. — Пахнет потрясающе. И выглядит очень сочно, — она скользнула взглядом по профилю Кацуки. — Ты повар, блондин? Такео и Хару мгновенно замолчали. Они обменялись красноречивыми взглядами и, словно прочитав мысли друг друга, решили ретироваться. — Мы сейчас вернемся, а вы пока поболтайте! — Такео подмигнул Кацуки и, схватив Хару за локоть, утащил его в сторону кают. — Нет, поваром не работаю, — буркнул Кацуки, не отрываясь от стейков. — Но готовить умею. Да и эти дебилы не могут нормально мясо прожарить, вечно всё портят. Мэй усмехнулась, подходя на шаг ближе. — Я Мэй. А тебя как зовут? — Бакуго. Я так понял, ты подруга этих придурков? — Можно и так. Мы познакомились совсем недавно. Здесь редко встретишь японцев — за пять лет жизни на острове по пальцам можно пересчитать. Очень хочется уже вернуться в Японию, наконец. — Так ты тут живешь? — Кацуки наконец бросил на неё короткий взгляд. — А что мешает уехать обратно? — Личные дела... Может, когда познакомимся поближе, я расскажу, — Мэй заправила прядь волос за ухо, глядя на него с явным интересом. — Кстати, мы все собираемся завтра погулять. Пойдешь с нами? — И куда же? — Возможно, на конную прогулку. Я могу показать действительно классные места, всё-таки не зря здесь пять лет обитаю. — Ну, я спрошу у Изуку, — Кацуки пожал плечами, возвращаясь к грилю. — Если он согласится, то можно. Дней у нас всё равно много. — Изуку? Это тот парень с веснушками? — Ага, — Кацуки оглянулся, выискивая взглядом зеленую макушку. — А что это за длинный пацан рядом с ним? — Это мой брат, Рэн. Он тоже решил познакомиться. Наверное, уже вовсю расписывает прелести нашей прогулки. — Ясно, — Кацуки сузил глаза, наблюдая, как Рэн широко улыбается и что-то доверительно шепчет Мидории. — Позови этих двоих, — он кивнул в сторону Такео и Хару, — гриль готов. И своего брата с Изуку тоже зови. Мэй кивнула и отправилась выполнять поручение, а Бакуго остался стоять у огня, не сводя тяжелого, колючего взгляда с Рэна. «О чем этот шланг так заливает?» Ужин на палубе Мясо действительно удалось на славу. Такео и Хару уже вовсю уплетали стейки, запивая их холодным соком, пока Изуку неловко устраивался на мягком диванчике. Рэн тут же присел рядом, продолжая рассказывать про окрестности острова, а Мэй заняла место по другую сторону от Кацуки. — Ну что, Бакуго, признай, мой гриль и твои руки — это идеальный дуэт! — Такео довольно зажмурился. — Мои руки и без твоего гриля справятся, а вот ты без меня ел бы уголь, — огрызнулся Кацуки, приступая к еде. Мэй повернулась к нему, изящно подперев подбородок рукой: — Знаешь, Бакуго, ты в Токио наверняка пользовался успехом. Редко встретишь парня, который так уверенно чувствует себя и в бизнесе, и у плиты. Кацуки мельком глянул на неё. Девушка была эффектной, и он, как нормальный парень, не мог этого не заметить. — Просто привык делать всё на высшем уровне. Если за что-то берусь — оно должно быть идеальным. Тем временем Рэн полностью завладел вниманием Изуку. — Изуку, ты обязательно должен попробовать этот соус, его делают в деревне неподалеку, — Рэн аккуратно пододвинул тарелку к Мидории. — Кстати, завтра на конной прогулке я выберу тебе самую спокойную лошадь. Тебе понравится вид с холма на закате. — Звучит здорово... — Изуку улыбнулся, глядя на Кацуки. — Кацуки, ты как? Пойдем завтра с ними? Бакуго прожевал кусок мяса, краем уха слушая, как этот «шланг» Рэн обхаживает его подопечного. Его это подбешивало — не потому, что он ревновал в романтическом смысле, а потому, что Рэн казался ему слишком приторным и подозрительным. — Если ты хочешь — пойдем, — буркнул Кацуки. — Только если завтра утром у тебя не будет одышки. Я не собираюсь тащить тебя на гору на закорках, если ты переутомишься. — Я буду в порядке! — радостно заверил Изуку. — Вот и отлично, — Мэй ослепительно улыбнулась Кацуки. — Тогда решено. Завтра в одиннадцать встречаемся у конюшен. Бакуго, я сама подберу тебе коня — такого же строптивого, как ты. Кацуки усмехнулся, оценив подачу. — Ну, попробуй. Посмотрим, кто кого объездит. Ужин продолжался в непринужденной атмосфере. Такео и Хару втягивали всех в общие шутки, Рэн продолжал рассыпаться в комплиментах веснушкам Изуку, а Бакуго время от времени перебрасывался колкими, но вполне дружелюбными фразами с Мэй. Пока на палубе разыгрывалась негласная шахматная партия интересов, Такео и Хару сидели чуть поодаль, в зоне «кулинарного перемирия». Они неспешно расправлялись с порциями стейков, лениво наблюдая за происходящим через край своих бокалов. — Вот это да, — шепнул Такео, наклонившись к другу и едва сдерживая лукавую улыбку. — Рэн и Мэй сегодня прямо на полной скорости газуют. Очень даже агрессивный маркетинг, не находишь? Хару мельком взглянул на то, как Рэн снова что-то доверительно шепчет Изуку, а Мэй изящно поправляет локон, не сводя глаз с Бакуго. — Ты хоть видел взгляд Кацуки? — Хару поежился, хотя вечер был теплым. — Каждый раз, когда Рэн пододвигается к Мидории, у Бакуго по коже будто разряды тока проходят. У меня от одного этого вида мурашки по коже… Кажется, он сейчас либо этот гриль перевернет, либо Рэна за борт выкинет. — Ну, не скажи, — Такео кивнул в сторону Кацуки, который в этот момент вполне увлеченно отвечал на какую-то колкость Мэй. — С Мэй он тоже общается довольно охотно. Видишь, как усмехается? Она явно в его вкусе: такая же пробивная и острая на язык. Хару задумчиво прожевал кусок мяса, наблюдая за этой странной геометрией отношений. С одной стороны — Рэн, окутывающий Изуку вниманием, с другой — Мэй, атакующая Бакуго своим обаянием. А посередине — Кацуки, который вроде бы и не против женского внимания, но при этом бдит за Мидорией, как цербер у ворот. — Что будет завтра на этой прогулке — вот что интересно… — протянул Такео, щурясь от удовольствия. — Конная прогулка, горы, узкие тропы… Это будет либо лучший день в их жизни, либо самая громкая катастрофа в истории Наксоса.***
После насыщенного дня, наполненного запахом моря, жаром гриля и двусмысленными разговорами, компания наконец разошлась. Такео и Хару отправились досыпать на яхту, а Мэй и Рэн, обменявшись на прощание контактами с новыми знакомыми, исчезли в ночных огнях Наксоса. Добравшись до своего номера, Кацуки и Изуку, не сговариваясь, рухнули на просторный диван в гостиной. Усталость навалилась свинцовым грузом — ноги гудели после палубы, а голова была переполнена впечатлениями. Кацуки лениво листал ленту в телефоне, вытянув свои длинные ноги, а Изуку просто смотрел в потолок, пытаясь переварить всё случившееся. Тишину нарушил короткий, бодрый сигнал уведомления. Смартфон Изуку, лежащий на кофейном столике, засветился. — Кто тебе в такой час пишет? — не поворачивая головы, спросил Кацуки. Его голос звучал хрипло и немного сонно, но в нем всё еще угадывались те самые хозяйские нотки. Изуку потянулся за гаджетом, щурясь от яркого экрана. — А… это Рэн. Спрашивает, нормально ли мы доехали. Кацуки наконец оторвался от своего экрана и повернул голову к Мидории. Его брови медленно поползли вверх, а взгляд стал подозрительно колючим. — Зачем ему это? — процедил он. — Мы что, дорогу до отеля найти не в состоянии? Или он думает, что нас по пути похитили греческие пираты? — Да просто… вежливость, я думаю, — Изуку неловко улыбнулся, быстро набирая короткий ответ. — Он кажется внимательным человеком. Бакуго хотел было выдать какую-нибудь колкость про «внимательных шлангов», которые лезут не в своё дело, но его собственный телефон в этот момент требовательно завибрировал. Изуку, заметив это, хитро прищурился и слегка подался вперед: — А тебе кто пишет? Кацуки нахмурился, открывая сообщение. На экране высветилось имя «Мэй» и прикрепленная ссылка на карту. — Мэй, — коротко бросил он, стараясь сохранить равнодушный вид. — Скинула локацию конюшен и время на завтра. — Понял… — Изуку поднялся с дивана, сладко потягиваясь и чувствуя, как сон окончательно берет свое. — Она очень активная. Ладно, я пойду спать, Кацуки. Спокойной ночи. — Ага, — Бакуго тоже поднялся, бросая телефон в карман. — Я тоже вырубаюсь.***
Утро. Конная прогулка Утро на Наксосе выдалось удивительно свежим. Бодрость, охватившая Изуку и Кацуки после завтрака под строгим надзором Акеми, казалась почти непривычной. Добравшись до нужных координат, они увидели знакомые лица: Такео и Хару уже вовсю примеряли на себя роль профессиональных наездников, облаченные в специальную экипировку. — Бакуго! Изуку! Я думал, вы после вчерашнего до обеда не встанете! — Такео приветственно вскинул руку, сверкнув белозубой улыбкой. — Он всю ночь пил и рыдал, — с абсолютно каменным лицом выдал Хару, поправляя перчатку. — Эй! — Такео несильно толкнул друга в плечо, мгновенно вспыхнув. — Не было такого, замолчи! — Страдал по бывшей... — невозмутимо продолжал Хару. — Заткнись! — Ну и ну, — из ниоткуда появилась Мэй. Форма для верховой езды сидела на ней безупречно, выгодно подчеркивая изгибы фигуры. — Хару, не доводи Такео с утра пораньше. Он и так вчера горевал. — Горевал он... — только и цыкнул Хару, закатывая глаза. — Доброе утро, ребята. Как вы? — Рэн плавно подошел к Изуку и Кацуки, загородив собой солнце. — Привет, Рэн! Вполне хорошо, сам как? — Изуку искренне улыбнулся новому знакомому. — Доброе. Нам нужно взять форму напрокат, поспешим, — Кацуки, как всегда, не был настроен на долгие приветствия. Спустя некоторое время, переодевшись в плотные брюки и специальные куртки, двое подошли к компании, которая уже заждалась. — Долго вы. Рэн и Мэй уже подготовили для вас лошадей. — Я уже вижу, какой из них для Бакуго, — усмехнулся Изуку, глядя на мощного, нетерпеливо бьющего копытом жеребца. — Я тоже вижу, — кивнул Хару. — Идите уже, время идет, животные заждались. Все начали расходиться. Мэй, по-хозяйски подтолкнув Кацуки в спину, повела его в сторону конюшен. А Рэн и Изуку шли чуть дольше. Когда Мидория наконец увидел свою лошадь, он замер в немом восторге. Это был великолепный бежевый скакун с длинной, аккуратно расчесанной гривой. Конь выглядел статным и мускулистым — настоящий атлет среди сородичей. — И этот красавец мой? — удивленно прошептал Изуку, не решаясь подойти ближе. — Да, специально подобрал красивого и спокойного. Под твой вайб, так скажем, — Рэн довольно наблюдал за реакцией парня. — Это не описать словами... спасибо, не ожидал такого внимания. — Да не за что. Садись давай, я помогу, если не сможешь забраться. — Ну, запрыгнуть-то я смогу, — Изуку уверенно подошел к животному. — В детстве часто катался на лошади дедушки в деревне. — Вот и отлично. Тогда я на свою. Главное — будь осторожнее. Изуку аккуратно, но точным рывком запрыгнул в седло. Конь даже не шелохнулся, лишь тихо фыркнул. Изуку ласково погладил его по шее: — И вправду спокойный... Умеет же Рэн подбирать. Так внимательно. — Ну как тебе? — Рэн подскочил к нему на своем угольно-черном, мощном коне. — Потрясающе! Думаю, поездка будет отличной. — Так и есть. Если что, я рядом, — Рэн тепло улыбнулся. — Мхм. Поскакали! — Изуку слегка пришпорил коня, и они двинулись с места. Пока Изуку и Рэн наслаждались неспешным началом пути, впереди развернулась настоящая битва. Мэй и Кацуки уже вовсю соревновались, чей скакун быстрее. Ветер свистел в ушах под азартные крики Бакуго, который явно не собирался уступать девушке. Но внезапно всё изменилось. Лошадь Мэй резко вскинулась на дыбы, почуяв в траве затаившуюся змею. Девушка, не ожидавшая такого маневра, не удержалась и упала навзничь на каменистую почву. Испуганное животное тут же умчалось обратно в сторону конюшен. Кацуки среагировал мгновенно. Он на ходу спрыгнул с седла и бросился к ней. — Мэй! Не ушиблась? Встать сможешь? — в его голосе проскользнула непривычная тревога. — Нога... сильно болит... — сжавшись в комок, прошептала Мэй. На её лице выступил холодный пот. — Значит, не сможешь, — Кацуки действовал четко и уверенно. Он наклонился, подхватил её одной рукой под спину, а другой под ноги, легко поднимая на руки. Мэй ничего не ответила, лишь бессильно опустила голову ему на грудь и закрыла глаза, стараясь перетерпеть острую боль. — Держись. Я отведу тебя в медпункт. Если станет хуже — поедем в больницу, — твердо сказал Бакуго, направляясь обратно, чувствуя, как хрупкая девушка вздрагивает от каждого его шага. — Хорошо... — едва слышно ответила она. Прошло около пяти минут, когда Кацуки, шедший по тропе с Мэй на руках, заметил впереди две знакомые фигуры. Хару и Такео, которые до этого неспешно прогуливались, наконец показались из-за склона. — Такео! Хару! Сюда! — громко крикнул блондин. Парни, заметив неладное, тут же пришпорили коней и в считанные мгновения оказались рядом. Веселье на их лицах мгновенно сменилось тревожностью, когда они увидели бледную Мэй, прижимающуюся к груди Бакуго. — Что с ней?! — первым выкрикнул Такео, спрыгивая на землю на ходу. — Она в сознании? — Где её лошадь? Что произошло, Бакуго? — Хару подошел с другой стороны, быстро оценивая ситуацию взглядом медика-самоучки. — Расскажу потом, — отрезал Кацуки, чьи руки уже начали неметь от статического напряжения, но он и видом не подал, что ему тяжело. — Её нужно в медпункт отнести, срочно. Нога, похоже, серьезно пострадала. Дайте лошадь! — Да, сейчас! — Такео среагировал молниеносно. Он подвел своего коня поближе, крепко держа его за поводья, чтобы животное не пугалось. Кацуки, проявляя удивительную для него аккуратность, помог Мэй перебраться в седло коня Такео, придерживая её за талию до тех пор, пока она надежно не закрепилась. Сам он вскочил следом, садясь позади девушки, чтобы поддерживать её корпус и не дать упасть, если она потеряет сознание от боли. Такео и Хару быстро запрыгнули на оставшуюся лошадь Хару. — Мы за вами! — крикнул Хару, и вся кавалькада сорвалась с места, поднимая облако пыли. Они мчались обратно к конюшням, где находился ближайший пункт первой помощи. Кацуки чувствовал, как Мэй мелко дрожит, и невольно сжал поводья крепче. В голове крутилась только одна мысль: лишь бы это был простой вывих, а не что-то серьезнее, иначе их отпуск на Наксосе рисковал превратиться в бесконечное хождение по госпиталям.