***
Кацуки гнал коня так, будто от этого зависела его собственная жизнь, хотя на самом деле всё было гораздо хуже — на кону стояла жизнь Изуку. Ветер свистел в ушах, заглушая тяжелое дыхание животного, но Бакуго не сбавлял темп, пока не достиг середины тропы, где развилка уходила вглубь густых зарослей. — ИЗУКУ! — сорванным голосом закричал он, натягивая поводья так резко, что конь встал на дыбы. — ПРИДУРОК, ОТЗОВИСЬ! Тишина в ответ была оглушительной. Лишь цикады продолжали свой монотонный, сводящий с ума стрекот. Кацуки бешено оглядывался по сторонам, вглядываясь в каждое пятно тени под оливковыми деревьями. В груди набатом било дурное предчувствие. — Черт, черт, черт! — Бакуго спрыгнул с коня, даже не привязав его. Он бросился в самую гущу кустарника, продираясь сквозь колючие ветви, которые нещадно царапали лицо и руки. Он не замечал боли. В голове пульсировала только одна мысль: «Только бы успеть». Кацуки метался среди деревьев, продираясь сквозь колючие заросли, но перед глазами была лишь выжженная солнцем трава и серые стволы олив. Никакого намека на знакомую кудрявую макушку. Отчаяние начало сдавливать горло, когда он снова выскочил на тропу и замер. Навстречу ему, взметая пыль, неслась лошадь — та самая, на которой уехал Изуку. Она бежала рывками, испуганно прядая ушами, и, заметив человека, затормозила прямо перед Бакуго, тяжело дыша и нервно перебирая ногами, будто пытаясь что-то сообщить. Седло было пустым. — Нет... — выдохнул Кацуки. Горький ком подкатил к горлу. Не теряя ни секунды, он запрыгнул на коня Рэна и погнал его в ту сторону, откуда прибежало животное. Он гнал его так неистово, словно каждая секунда стоила жизни. Ветер хлестал по лицу, а страх, ледяной и липкий, сковывал внутренности, мешая дышать глубже, чем позволял обжигающий воздух. Он летел по следу, едва замечая приметы дороги, пока не замер, резко натянув поводья. Чуть в стороне от тропы, в тени старой, узловатой оливы, виднелось светлое пятно. Изуку лежал на боку, свернувшись калачиком в сухой траве. Его лицо было бледным, почти прозрачным, а губы приобрели пугающий синеватый оттенок. Он не двигался. — Изуку! — выкрикнул Кацуки, не дожидаясь остановки лошади. Он выпрыгнул из седла на полном ходу. Приземление было жестким — он проехался по камням и пыли, пачкая форму и сдирая ладони, но боли не почувствовал. Он бежал к Мидории так быстро, что мог бы обогнать любого чемпиона, лишь бы сократить это расстояние. Кацуки рухнул перед ним на колени. Руки, обычно твердые и уверенные, дрожали так сильно, что он едва смог нащупать пульс на шее парня. Секунда, вторая... Пульс был. Слабый, рваный, едва уловимый, но он был. — Дыши, слышишь меня?! Дыши! — голос Кацуки сорвался на хрип. Одним резким движением Бакуго сорвал с себя футболку. Дрожащими руками он выплеснул на ткань остатки воды из фляги и приложил холодный компресс к пылающему лбу Мидории. Другой рукой он судорожно расстегивал ворот плотной формы Изуку, которая сейчас казалась настоящей удавкой, мешающей и без того слабому дыханию. — Я здесь. Слышишь? Кацуки здесь, — шептал он, и в этом голосе было столько боли, сколько Изуку не слышал за всё время их знакомства. — Ты не умрешь. Я тебе, черт возьми, не позволю... Он осторожно приподнял голову Изуку, прижимая его к своей груди, и начал делать всё то, чему его строго учила Акеми на случай крайнего кризиса. Каждое движение было выверено, несмотря на внутреннюю бурю. — Давай же, Изуку... ну же... — почти молился он, вглядываясь в неподвижное лицо. Вдалеке послышался топот копыт — это Такео, Хару и Рэн наконец нагнали их. Но для Кацуки в этот момент перестал существовать весь мир. Остров, друзья, море — всё исчезло. Остался только этот крошечный клочок земли под оливой и тихий, прерывистый вздох, который наконец с трудом вырвался из груди Изуку. Он задышал. Рвано, слабо, но задышал. Топот копыт приближался, но Кацуки даже не обернулся. Он продолжал удерживать Изуку, чувствуя, как под его пальцами бьется — слабо, но упрямо — жизнь. Первым с лошади соскочил Рэн. Его лицо было бледным от ужаса, он сделал шаг вперед, протягивая руки: — Изуку! Боже, что с ним?! — Назад! — рыкнул Кацуки, не оборачиваясь. Его голос был подобен удару бича. — Хару, живо сюда! Хару, как самый хладнокровный из компании, быстро опустился рядом. Он не задавал лишних вопросов. Быстрый осмотр зрачков, проверка дыхания. — Солнечный удар наложился на его состояние. Кацуки, ты всё сделал правильно, ворот открыт, голова приподнята. Нам нужно доставить его в госпиталь, медпункта на конюшне будет мало. Такео уже набирал номер службы спасения, его голос дрожал, пока он объяснял их местоположение на ломаном английском. Рэн стоял поодаль, раздавленный чувством вины. — Я не должен был оставлять его одного... я думал, он просто едет следом. Кацуки, я... — Заткнись, — Бакуго наконец поднял на него взгляд. В его глазах не было ярости — там была холодная, выжженная пустота. — Ты будешь извиняться потом, если он придет в себя. Сейчас просто не мешай. В этот момент веки Изуку дрогнули. Он издал тихий, едва слышный стон и попытался сфокусировать взгляд. Первое, что он увидел сквозь пелену, — это перепачканное пылью, искаженное тревогой лицо Кацуки. — Ка... цу... ки... — сорвалось с сухих губ. — Здесь я. Лежи смирно, — Бакуго крепче прижал его к себе, и его рука, зарывшаяся в кудрявые волосы Изуку, наконец перестала дрожать. — Только попробуй еще раз так исчезнуть. Я тебя из-под земли достану и лично прибью. Изуку слабо улыбнулся, хотя это больше походило на судорогу. Его рука инстинктивно вцепилась в ладонь Кацуки, и он снова закрыл глаза, проваливаясь в спасительное забытье, зная, что теперь он в безопасности. Через двадцать минут на тропе появилась машина скорой помощи. Кацуки сам занес Изуку в салон, отказываясь отпускать его руку ни на секунду. — Такео, Хару, — Кацуки обернулся к друзьям перед тем, как двери захлопнулись. — Присмотрите за Мэй. Мы сообщим, как только всё стабилизируется. Рэн хотел что-то сказать, сделать шаг к машине, но Кацуки просто закрыл дверь перед его носом. Сейчас в его мире не было места для новых знакомых, прогулок или вежливости. Был только Изуку и мерный писк монитора, который начал отсчитывать ритм его сердца в стерильной тишине машины.***
Ночь в коридорах греческого госпиталя тянулась бесконечно, превращаясь в тягучее, липкое марево. Запах стерильности, смешанный с приглушенным гулом кондиционеров, нещадно давил на виски. Кацуки сидел на жестком пластиковом стуле, сцепив пальцы в замок так крепко, что костяшки побелели. Его форма всё еще была покрыта пылью, а на коленях темнели пятна от высохшей воды — немые свидетели недавней борьбы за чужую жизнь. Когда дверь операционного блока наконец скрипнула и в коридор вышел врач, Кацуки резко вскинул голову. В его взгляде было столько отчаянного ожидания, что доктор на мгновение замер. — Как он?! — голос Бакуго прозвучал хрипло.— Всё хорошо? Врач устало улыбнулся и кивнул. — Всё хорошо. Это настоящее чудо, что вы успели оказать первую помощь. Еще несколько минут, и его сердце могло бы просто остановиться. Сейчас состояние стабильно, он спит. Вы можете зайти к нему. Кацуки шумно выдохнул, и его плечи, до этого напряженные до предела, наконец опустились. Огромный невидимый груз, давивший на него последние часы, рухнул. — Спасибо, — коротко бросил он и, не дожидаясь повторения, направился в палату. Внутри царила тишина, прерываемая лишь мерным писком мониторов. Изуку лежал на высокой кровати, и в неярком свете ночников его бледная кожа пугающе сливалась с белоснежной простынью. Казалось, палата поглотила все краски, оставив лишь этот призрачный образ. Кацуки подошел ближе и сел на край стула. Его ладонь, всё еще испачканная в дорожной пыли, осторожно накрыла руку Изуку. Бакуго сидел молча. Он не двигался, просто смотрел на то, как по монитору бежит ровная линия пульса и как едва заметно вздымается грудь Мидории. Напряжение дня, страх и бессонная ночь взяли свое: сам не заметив как, Кацуки опустил голову на край кровати, продолжая сжимать ладонь друга, и провалился в тяжелый, забытый сон. Спустя некоторое время в коридоре послышались тихие шаги. Рэн, Хару, Такео и Мэй, хромающая и опирающаяся на трость, наконец добрались до госпиталя. Хару, стараясь не шуметь, осторожно приоткрыл дверь палаты. Его взору предстала картина, которую вряд ли кто-то из них ожидал увидеть: колючий, всегда взрывной Кацуки спал, уткнувшись лицом в край одеяла и не выпуская руки Изуку. Его лицо было непривычно расслабленным, лишенным вечной маски гнева — такое выражение можно было увидеть, наверное, раз в жизни. Хару невольно замер, чувствуя, как в груди теплеет. Такео, заглянувший через его плечо, медленно вздохнул и, не удержавшись, достал телефон. Короткий беззвучный щелчок камеры запечатлел этот момент — момент абсолютной, тихой преданности. Аккуратно прикрыв дверь, Хару вернулся к остальным. — С Изуку всё хорошо. Он спит, — негромко сообщил он. — Он... он простит меня? — Рэн резко встал с места, его голос дрожал от чувства вины. — Простит, — Хару положил руку ему на плечо. — Ты ведь не знал, что так получится. Никто из нас не знал, что приступ может случиться в любую секунду. — Почему они не говорили об этом раньше? — Мэй тяжело опустилась на банкетку, морщась от боли в ноге. — Мы мало знакомы с Изуку, Мэй, — резонно заметил Такео. — Мы знаем его имя и то, зачем они прилетели. Думаешь, о таких вещах рассказывают первым встречным? — Мы подождем здесь, пока он не проснется, — решительно произнес Рэн, садясь обратно. — Мы должны быть рядом. — Согласен, — кивнул Такео. Вся компания осталась в коридоре, притихшая и серьезная. За окнами госпиталя медленно догорала ночь, обещая, что завтрашний рассвет принесет долгожданное облегчение.***
Постепенно тьма в окне начала редеть, уступая место робким предрассветным сумеркам, а вскоре показался и край солнца. Его первые лучи ворвались в стерильную белизну палаты, заполняя холодное помещение живым, уютным теплом. Первой проснулась Мэй. Несмотря на ноющую боль, она поднялась с банкетки и, опираясь на трость, направилась к палате, чтобы узнать, как дела у Изуку и Бакуго. Когда она осторожно приоткрыла дверь, яркий солнечный свет ударил ей в глаза. Девушка прищурилась и, стараясь не шуметь, подошла ближе к кровати. Её взору предстала удивительная картина. Изуку уже проснулся — он лежал, глядя в потолок, а его взгляд был ясным и спокойным. Кацуки всё еще спал рядом, в той же позе, в которой его настигла ночь. Но самое поразительное было в другом: ладонь Изуку покоилась на голове Бакуго, и его пальцы медленно, почти невесомо перебирали колючие светлые пряди. В этот момент вечно хмурый Кацуки действительно напоминал домашнего кота, уснувшего на коленях хозяина. — Ты проснулся, — шепотом произнесла Мэй, подходя вплотную. — Как самочувствие? Изуку перевел на неё взгляд и тут же заметил в её руках трость. Его глаза расширились от беспокойства. — Мэй, что с твоей ногой? — Не беспокойся, это лишь вывих, — отмахнулась она, тепло улыбнувшись. — Заживет за недельку. Ты о себе подумай сначала. Она осторожно присела на край стула рядом с Бакуго и, не удержавшись, тоже потянулась к его волосам. — Спит как убитый, — усмехнулась она, закручивая одну из его колючих прядей на палец. От приглушенного разговора Кацуки зашевелился. Он медленно поднял голову, жмурясь от света, и сонными, еще затуманенными глазами разглядел Изуку. Тот смотрел на него сверху вниз и ласково улыбался. — Проснулся, соня... — прошептал Мидория. Бакуго несколько секунд осознавал реальность, а затем его лицо привычно исказилось в недовольной гримасе, хотя в глазах всё еще читалось облегчение. — Еще раз так далеко уйдешь — и твоя смерть будет не от остановки сердца. — проворчал он, выпрямляя затекшую спину. — Я не думал, что потеряю их из виду, — виновато ответил Изуку. — Главное, что я всё еще жив, видишь? — А если бы я не успел?.. — голос Кацуки на мгновение дрогнул, но он быстро взял себя в руки. — Не будем о плохом, — мягко прервал его Изуку. — Если что, рядом с тобой сидит Мэй, хоть с ней поздоровайся. Кацуки нехотя обернулся и наткнулся на взгляд девушки. Заметив трость, он нахмурился. — Как твоя нога? — Всё хорошо, правда, — заверила его Мэй. — Сказали, быстро заживет. — Ну и отлично. Вы двое чуть не довели меня до инфаркта, — Бакуго скрестил руки на груди, пытаясь вернуть себе грозный вид. — Я вас обоих просто ненавижу. Мэй звонко рассмеялась, глядя на его деланно злое лицо. Изуку, наблюдая за этой перепалкой со своей подушки, только тепло улыбался. На звуки смеха в палату тут же заглянули остальные — Такео, Хару и Рэн. Застав эту неожиданно уютную картину, они даже не стали задавать лишних вопросов. Гнетущее напряжение ночи окончательно растворилось в лучах утреннего солнца, и они лишь дружно рассмеялись в ответ на очередное ворчание Бакуго. Наксос снова возвращал им покой.