Ночной берег

NC-17
Завершён
24
автор
Фэндом:
Размер:
234 страницы, 60 529 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник

Часть 13

Настройки

«Отцы и дети — это не просто разница в возрасте. Это разница в том, какую цену каждый готов заплатить за то, что считает правильным».

Кормак Маккарти

***

День

Весь следующий день Даён провела как на иголках. Она пыталась читать — не получалось. Пыталась рисовать — краски ложились не так, и она отложила кисть. В итоге она просто сидела в гостиной перед своей картиной «Утренний туман» и смотрела на серо-голубые разводы, думая о том, что вечером встретится с человеком, который построил империю. Который сделал Чонгука таким, какой он есть. Который никогда не говорил сыну «ты справился». Чонгук уехал в офис с утра — сказал, что нужно закончить дела перед встречей. Вернулся в четыре, принял душ, переоделся. Она заметила, что он выбрал не свой обычный чёрный, а тёмно-серый костюм. Сдержанный, но не траурный. Примирение, но не капитуляция. — Как я выгляжу? — спросила она, выходя из спальни. Она надела простое тёмно-синее платье. Никаких украшений, только серебряные серьги — подарок бабушки. Он посмотрел на неё долгим взглядом. — Ты выглядишь как женщина, которую я не заслуживаю. — Это не ответ. — Это правда. Она подошла и поправила ему воротник — хотя он был в порядке. — Ты волнуешься, — сказала она. — Я вижу. — Немного. — Я тоже. Но мы справимся. В дверь позвонили. Сокджин, как всегда, вошёл, не дожидаясь приглашения. На нём был тёмный костюм — более строгий, чем обычно, и Даён впервые увидела его без неизменной ироничной улыбки. — Машина подана, — сказал он. — Чон-старший ждёт в своём особняке. Прислал сообщение: «Пусть приезжают». Во множественном числе. — Значит, знает, что нас будет трое, — сказал Чонгук. — Знал бы — прислал бы поименный список, — хмыкнул Сокджин. — Ладно, поехали.

Особняк

Особняк семьи Чон находился в Ханнам-доне — старом, респектабельном районе, где за высокими стенами прятались дома, которых не видели посторонние. Машина миновала ворота, охрану, аллею, обсаженную соснами, и остановилась перед входом. Дом был огромным, выстроенным в традиционном корейском стиле с элементами модерна: тёмное дерево, черепичная крыша, каменные фонари вдоль дорожки. Даён вышла из машины и огляделась. В воздухе пахло хвоей и чем-то ещё — может быть, старой властью. Или старыми деньгами. Чонгук взял её за руку. Пальцы у него были холодными, плечи — непривычно прямыми, как у солдата перед смотром. Он смотрел прямо перед собой, но Даён чувствовала: каждая мышца в нём напряжена. Не страх. Готовность. Их провели в гостиную — огромную комнату с камином, в котором горел настоящий огонь. У окна, спиной к двери, стоял человек. Он обернулся. Даён поняла, на кого будет похож Чонгук через тридцать лет. Те же резкие черты, та же осанка, тот же взгляд — тяжёлый, оценивающий, ничего не упускающий. Только в глазах отца не было ничего. Ни тепла. Ни холода. Ни жизни. Пустота, в которой умирают чужие слабости. — Отец, — Чонгук коротко поклонился. — Чонгук. Он перевёл взгляд на Даён. Она выдержала. — Кан Даён. — Я знаю, кто вы. Он не здоровался. Не предложил сесть. Просто стоял и смотрел — на неё, на их сцепленные руки, снова на неё. — Садитесь. Старший Чон опустился в кресло напротив, положил руки на подлокотники и долго смотрел на сына. В этом взгляде не было ни отцовской гордости, ни беспокойства. Только оценка. Так смотрят на оружие, которое только что прошло испытание. — Ты закончил с Хвангами, — сказал он наконец. — Да. — Порт наш. Люди успокоились. Я удовлетворён. Чонгук не двинулся. «Удовлетворён» от этого человека стоило больше, чем похвала от кого-либо ещё. — Однако, — продолжил старший Чон, и воздух стал плотнее. — Женщина. Он снова перевёл взгляд на Даён. Теперь он смотрел иначе — не оценивая, а как будто прикидывая вес, массу, степень угрозы. — Она уже здесь, — продолжил он, не обращаясь ни к кому конкретно. — Это факт. Факты я принимаю. Ты держал её в пентхаусе. Я знал с первого дня. Чонгук не дрогнул. — Я знаю, что ты знал. — И не вмешивался, — отец чуть склонил голову. — Думал, развлечение. Или способ снять напряжение. — Это не так. — Я вижу. Он замолчал. Тишина затянулась на несколько ударов сердца. — Ты — не просто мой сын, — сказал старший Чон спокойно, без пафоса. — Ты — проект. Много лет инвестиций. Я вложил в тебя больше, чем в любой бизнес. А она сама того не понимая, стала переменной в уравнении. А переменные нужно либо контролировать, либо убирать. — Я не переменная. Я человек. — Человек — это и есть переменная. Самая ненадёжная из всех. — Он откинулся на спинку кресла, не сводя с неё глаз. — Знаете, сколько времени я потратил на него? Всю жизнь. Я сделал из него то, что он есть. Без сантиментов, без поблажек. У оружия не бывает слабостей. Если у оружия появляется слабость — от него избавляются. Вы меня понимаете? Даён почувствовала, как холодок пробежал по спине. — Понимаю. — Тогда вы должны понимать и другое. Из такой семьи, как наша, не уходят, — сказал старший Чон. — Вы не можете просто собрать вещи и исчезнуть. Если вы окажетесь слабостью — я это исправлю. Если вы окажетесь проблемой — я её решу. Это не угроза. Это порядок вещей. — Она не уязвимость. — Она — женщина, с которой ты держишься за руки при посторонних. Это определение уязвимости, Чонгук. Чонгук промолчал. Старший Чон перевёл взгляд на Даён. — Вы понимаете, во что ввязались? — Я ввязалась в отношения с мужчиной, — сказала она ровно. — Не с вашим бизнесом. — Не разделяйте, — голос отца стал тише, но тяжелее. Старший Чон посмотрел на неё чуть дольше, чем требовалось. В его взгляде мелькнуло что-то — возможно, слабое уважение к тому, кто не отводит глаз. — Хорошо, — сказал он. — Тогда слушайте оба. Он подался вперёд, положил локти на колени. — Поездка в Пусан отменяется. Чонгук напрягся. — Отец… — Не перебивай. Пусан — не Сеул. Там люди, которые против нас. Им не нужно видеть, как сын Чона возит женщину за руку, пока мы не решили, что с ней делать. Ты покажешь слабость — они почувствуют. Они начнут проверять границы. Ты этого хочешь? Чонгук молчал. — Я не запрещаю тебе её, — сказал старший Чон. — Мне всё равно, кто греет твою постель. Но пока я не увижу, что она не влияет на твои решения, она остаётся здесь. В Сеуле. Под контролем. — Что касается вас, — он повернулся к Даён. — Вы не рабыня. Вы не пленница. Вы — женщина моего сына. Это даёт вам привилегии. И это накладывает обязательства. Вы будете молчать о том, что видите. Вы не будете вмешиваться в дела семьи. Вы не станете его слабостью. — Я не собиралась… — Я не закончил, — перебил он. — Если вы станете угрозой — я решу этот вопрос. Потому что я вложил в него слишком много, чтобы позволить какой-то женщине разрушить годы работы. Он откинулся на спинку кресла. — Вы поняли меня? — Поняла. — Хорошо. Он перевёл взгляд на сына. — Ты на этой неделе встречаешься с нашими людьми из Тэгу. Обсудишь поставки. Возьми её с собой. Чонгук моргнул. — С собой? — Ты хотел показать ей Пусан. Покажешь Тэгу. Там наши люди, но чужие не увидят. Она будет при тебе — значит, под охраной. И ты будешь работать, а не отвлекаться на экскурсии. Он встал, давая понять, что разговор окончен. — На ужин останетесь? — Останемся, — ответил Чонгук.

Ужин

Столовая оказалась под стать гостиной — огромная, тёмного дерева, с камином в дальнем конце и портретом какого-то предка над ним. Стол был накрыт на четверых: фарфор, серебро, приборы, расставленные с математической точностью. Даён заметила это сразу — четыре кресла, четыре тарелки, но их только трое. Она перевела взгляд на четвёртый прибор. Нетронутый. Чонгук поймал её взгляд и едва заметно качнул головой. Она не спросила. Сокджин остался за дверью — вместе с охраной особняка, в коридоре, где ему было положено находиться. Здесь он был не другом семьи, а начальником службы безопасности. Он знал это. Чонгук знал это. Старший Чон не допускал иного. Еду подавали молча. Суп из морских ушек. Жареную рыбу. Несколько видов кимчи. Рис. Даён ела, не чувствуя вкуса. Чонгук сидел рядом, прямой как струна, двигал палочками механически. На отца он не смотрел. Тот — на него. Старший Чон заговорил, только когда подали чай. — В Тэгу поедешь во вторник, — сказал он, не поднимая глаз. — Встреча в три. Не опаздывай. — Хорошо. — Ли — старый партнёр. Не дави на него, но и не уступай. Он проверит тебя, как только увидит девушку. — Она не помешает. — Я знаю, — отец отпил чай. — Но Ли — не я. Он не знает, что ты теперь позволяешь себе слабости. Увидит — сделает выводы. Чонгук помолчал. — Веди себя так, будто она — телохранитель. Или переводчик. Или кто угодно, кроме того, кем она является на самом деле. Понял? — Понял. Старший Чон перевёл взгляд на Даён. Коротко. Без интереса. — Вы умеете пить соджу, не пьянея? — Не умею. — Научитесь. В Тэгу пригодится. Отказ примут за неуважение. А неуважение к партнёрам я не прощаю никому. Он поставил чашку и поднялся. — Когда вернёшься, зайдёшь. Есть ещё один вопрос. — О чём? — О том, кем ты станешь, когда меня не станет. Но это не к спеху, — он почти усмехнулся — точнее, обозначил усмешку, без тепла, одними мышцами лица. — Пока я жив, ты просто мой проект. Работай над этим. Он вышел из столовой. Шаги стихли в глубине дома. Даён выдохнула. Чонгук отодвинул стул и встал. За дверью их уже ждал Сокджин — он отделился от стены и вопросительно приподнял бровь. Чонгук коротко кивнул: всё нормально. — Поехали домой, — сказала Даён.

Возвращение

В машине было тихо. Сокджин сел за руль, не сказав ни слова, — он всё понял по их лицам. Даён прижалась к плечу Чонгука, чувствуя, как напряжение медленно отпускает. Его рука лежала на её колене — тяжёлая, тёплая, уже не ледяная. Они проехали полгорода в молчании, прежде чем она заговорила. — Четвёртый прибор. Для кого он? Чонгук смотрел в окно. Свет уличных фонарей скользил по его лицу. — Для матери. Она умерла. С тех пор прибор ставят всегда. — Зачем? — Не знаю. Он никогда не объяснял. Она помолчала, переваривая. — Он её любил? — Думаю, да. По-своему. Но это не помогло. Она сжала его руку. — Ты как? — Нормально, — он повернул голову и посмотрел на неё. — А ты? — Тоже нормально. Странно, но нормально. Он страшный человек. Но он не пытался меня уничтожить. Он просто... очертил границы. — Он всегда так делает. Сразу. Чтобы потом не возвращаться. Сокджин, не оборачиваясь, бросил через плечо: — Кстати, насчёт Тэгу. Ли — старая школа. Он будет смотреть на неё как на твою слабость. Лучше и правда придумать легенду. — Я подумаю, — ответил Чонгук. — И научи её пить соджу. — Вот это обязательно, — Даён почти улыбнулась. Сокджин хмыкнул и прибавил скорость. Остаток пути они проехали молча. Каждый думал о своём. Чонгук — о том, что отец назвал его проектом и даже не попытался смягчить это слово. Даён — о четвёртом приборе за столом и о том, что теперь она часть семьи, из которой не уходят. Сокджин — о Ли и о том, сколько охраны взять в Тэгу. Машина въехала в подземный гараж. Чонгук вышел первым, подал Даён руку. Она взяла её и не отпустила, пока они поднимались в лифте. — Дом, — сказала она, когда двери открылись. — Дом, — повторил он. Сокджин кивнул им и поехал вниз — к себе, в съёмную квартиру. Он сделал свою работу. Теперь они были в безопасности.
24 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник