Внутри разбитой души

NC-17
Завершён
32
2
автор
Размер:
55 страниц, 20 189 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 65 Отзывы 9 В сборник

Сделка с совестью

Настройки
Очередной прием у Аксель. Илья, на удивление, вел себя спокойно, почти смиренно, выполняя упражнения. Он все еще чувствовал её взгляд, но сегодня в нем не было ни вызова, ни флирта. Он был поглощен мыслями о недавней встрече. Её образ, нежно прижимающей к себе маленького Сашку, не выходил у него из головы. Он видел в ней что-то, что выходило за рамки её профессионального образа. Берг, как всегда, была сосредоточена. Она фиксировала его ногу, проверяла амплитуду движения, делала пометки. Но в её глазах читалась какая-то скрытая тревога. Малинин это заметил. Он был спортсменом, привыкшим считывать малейшие изменения в мимике и поведении людей. Вдруг её телефон, лежавший на столе, завибрировал. Она бросила на него быстрый взгляд и вздрогнула. На экране светился номер Аннет. — Извините, — произнесла она, её голос был чуть более напряженным, чем обычно, — Мне нужно ответить. Она отошла к окну, стараясь говорить тихо, но парень, с его острым слухом спортсмена, уловил обрывки фраз. — …что значит, температура?.. почему не сказал?.. нет, Аннет, я сейчас не могу, у меня пациент… Нет, не надо скорую, подожди, я скоро буду… Её лицо побелело. Глаза девушки расширились, а губы сжались в тонкую линию. Она пыталась скрыть панику, но он видел, как дрожат её пальцы, как тяжело ей дышать. Он видел отчаяние, которое сквозило в каждом её движении. Аксель закончила разговор, тяжело вздохнула и повернулась к нему. Её глаза были пустыми, словно она смотрела сквозь него. — Продолжим. Сколько осталось повторений? — голос её был глухим. Илья, вопреки своему обыкновению, не стал подкалывать её или флиртовать. Он видел, что ей плохо. И, что самое удивительное, он почувствовал, как его сердце сжимается. — Аксель, — сказал он, — Что случилось? С Сашкой? Она вздрогнула, услышав это имя из его уст. Её взгляд наполнился подозрительностью. — Это не ваше дело, мистер Малинин. — Вчера вечером я случайно увидел вас, — прямо сказал он, — С вашим племянником. Он болен, да? Берг уставилась на него, не зная, что ответить. Её маска холодной отстраненности дала трещину. — И что с того? — прошипела она, пытаясь вернуть себе контроль. Малинин решился. Он знал, что это нагло, что это, возможно, подло. Но он чувствовал, что должен это сделать. — Аксель, — его голос стал серьезным, лишенным обычной самонадеянности, — Мне нужен личный физиотерапевт на весь период восстановления. Чтобы вы были со мной дома, контролировали каждый шаг, каждую тренировку. Готовы работать полный день? Она подняла бровь, недоуменно глядя на него. — Вы предлагаете мне уволиться из центра? Зачем? У вас есть все условия здесь. — Нет, не уволиться. Просто брать меня как дополнительную смену. Только я заплачу вам тройную плату. Каждый месяц. До конца моей реабилитации. А если Сашке нужно… Я могу… помочь с оплатой. Она почувствовала, как её обдало холодом. Внутри неё все кричало от возмущения. Она, Аксель Берг, принимать подачки от этого самодовольного чемпиона? От человека, который одним своим видом олицетворял всё, что она ненавидела в этом мире — богатство, поверхностность, эгоизм? — Вы издеваетесь? — её голос дрогнул, — Я не беру подачек, мистер Малинин. И не работаю на дому у заносчивых чемпионов. — Я не предлагаю подачку, — твердо ответил он, глядя ей прямо в глаза, — Это честная сделка. Я плачу за вашу работу. Ваша работа нужна мне, чтобы вернуться на лед. А вам, судя по всему, нужна… эта сумма. Вы видите, как я работаю, Аксель. Я выкладываюсь на сто процентов. И я хочу того же от своего физио. Вы — лучший специалист. А лучшие должны получать соответствующую оплату. Её терзали ужасные метания. Её гордость, её принципы, её ненависть ко всему, что было связано с фигурным катанием и миром Ильи Малинина, кричали «нет!». Но страх. Страх за Сашку. Образ его слабого тельца, его бледного личика, его огромных глаз, которые могли угаснуть… Этот страх не давал ей дышать. Сумма за операцию была астрономической. Ей нужны были эти деньги. Фигуриста отпустили бы через несколько недель, но восстановление требовало постоянного контроля, и он мог растянуть этот процесс до нужной ему суммы. Она смотрела на него, пытаясь прочесть что-то в его глазах. Не было ни жалости, ни насмешки. Только серьезность и какая-то странная… решимость. — Я подумаю, — сухо сказала девушка, отворачиваясь. Она не могла позволить себе принять это предложение сейчас. Не могла признать, что он её раскусил. И не могла позволить себе отказаться от спасения Сашки. Парень лишь кивнул. Он знал, что она согласится. Он видел её боль, видел её отчаяние. И он знал, что, возможно, он поступает как наглый и дерзкий бабник. Но в этот момент он чувствовал, что поступает правильно. Ему нужен был лучший физиотерапевт. А ей… ей нужны были деньги. И это была сделка. Сделка с совестью. И он был готов заплатить любую цену.

***

Дом Романа и Татьяны был тем самым домом, о котором показывали сюжеты по спортивным каналам: просторные комнаты, высокие окна, в которых отражались льдистые лучи раннего вечера. Но когда порог переступала Аксель, она замечала в этом доме не блистательный фасад, а тепло — тихое, человеческое. В коридоре висели фотографии: маленький Илья в первых победах, потом — тренерские морщины Романа, и, спрятанная среди снимков, фотография девочки с косичками — Лизы. От кухни доносились запахи борща и свежей выпечки; на столе стояла большая чашка чая, рядом аккуратно сложены бинты и набор массажных масел — для домашней реабилитации. Малинин вернулся пожить к родителям после очередной ссоры с невестой. В его походке чувствовалась усталость: правое колено было в поддерживающей повязке, но ноги по‑прежнему держали его; глаза — горели и, одновременно, были уязвимы. Его отец поприветствовал Берг как равную: крепкое рукопожатие, короткий комплимент её профессионализму. Его мама — более мягко — обняла её за плечи и провела в кухню. — Мы вам очень благодарны, — сказала женщина, ставя чашку с чаем перед ней, — Вы умеете найти подход к нему, и он слушается. Не знаю, как это у вас получается, но спасибо. Девушка, по привычке, ответила не словом, а действием: убрала сумку в угол, проверила, где хранится домашняя аптечка, проверила термометр. Её движения были быстрыми, экономными, дисциплинированными. Но глаза — мягче. Она подумала про себя, что дом чемпионов пахнет иначе: не дорогими ароматами клубов, а чем‑то родным, обычным и уютным. Лиза застенчиво выглянула из дверей гостиной. Одиннадцатилетняя девочка была маленькой копией матери: такие же выразительные глаза, такие же волосы — но в её улыбке было доверие, которого Аксель не ожидала увидеть. — Привет, Аксель, — сказала она, скромно заходя, — Мама сказала, что ты будешь у нас. Папа сказал, что ты — самая строгая физиотерапевтша. Она присела рядом с диваном, на расстоянии наблюдая за взрослыми. Берг опустилась на корточки, чтобы оказаться с девочкой на одном уровне. Её лицо стало мягче; лед будто отступил. — Привет, Лиза, — ответила она, и в слове зазвучала неожиданная теплая нотка, — Как прошел день в школе? Лиза заговорила быстро, как подросток, который так и норовит поделиться маленькими победами: новый проект по биологии, смешная учительница, приставучие мальчишки, которые дёргают за косички. Аксель слушала, иногда улыбаясь, поправляла ей прядь волос, едва касаясь лба девочки. Та ответно прикоснулась к её руке, как если бы нашла родственную душу. Илья наблюдал из прохода. Его взгляд был непрошеным — он хотел понять, как та, кто стояла за сухой маской профессионализма, так легко вошла в детский мир. Он подошел ближе, сел на край дивана и, не дожидаясь приглашения, уложил сестру к себе на колени. Девочка сначала немного смутилась, но потом рассмеялась — он начал корчить гротескные рожицы, показывать смешные танцевальные па и шевелить бровями так, что она растянулась в искреннем смехе. Берг отступила на шаг назад и сдержанно улыбнулась. Она видела, как его движения, хоть и аккуратные из‑за боли в колене, не лишены лёгкости и тепло в обращении с ребёнком. В один момент он резко потерял опору и вздрогнул — боль пробежала по лицу; девочка тут же обхватила его за шею, как будто почувствовав, что взрослому нужно утешение. Малинин сжал зубы, скрывая неприятное ощущение, но ответил мягким поцелуем в макушку девочки — скорее жест старшего брата, чем что‑то иное. Его глаза на мгновение встретились с глазами доктора; в них было признание: «Не показываю боль, чтобы малявка не волновалась.» Работа началась. Девушка провела первичный осмотр прямо в гостиной: проверила амплитуду, попросила парня сделать несколько легких приседаний и контролировала дыхание. Она показала его сестре, как можно помогать: держать пятку на одном уровне, подавать полотенце, чтобы помочь фиксировать ногу. Та с серьезностью относилась к каждой инструкции, и в этой игре‑учении была своя теплота. Илья, чувствуя себя обязанным, снова стал тем заигрывающим мужчиной — он давал пару острых реплик, щурился, обводил её глазами, пытался вывести Аксель на разговор вне работы: — Сегодня вечером у нас с родителями ужин. Не хочешь остаться? Я, может быть, попробую отработать парочку упражнений с тобой… и потом чай? — в его голосе проскальзывала привычная самоуверенность, но в словах уже слышалась искренность. Она ответила ровно, не поддаваясь флирту: — Я могу остаться, если график позволяет. Но правила дома — режим и дисциплина. И не больше, чем профессиональная встреча. Я здесь не за чаепитием. К ним вдруг подбежала Лиза, запрыгнув на диван, положила голову на плечо брата и шепнула: — Аксель, ты теперь будешь с нами чаще? Берг заглянула в её глаза и, впервые не как «ледяной доктор», а как человек, мягко ответила: — Постараюсь, Лиза. Я буду рядом. Она кивнула, в груди была странная смесь усталости, облегчения и неожиданного (и пугающего) ощущения, что она начинает принадлежать к этой семье — пусть ещё только в роли специалиста, но уже не сторонней. Ее профессиональная дистанция трещала по швам под мягким давлением домашнего очага, и она, не сразу признавая это, чувствовала, как в её жизни появляется новое, зыбкое место для доверия.

***

В доме Малининых стояла тишина, прерываемая лишь мерным тиканьем часов в гостиной. Тренировочная сессия подошла к концу. Илья, тяжело дыша, сидел на массажном столе, пока Аксель собирала свои инструменты. Обычно в это время они обменивались лишь сухими профессиональными фразами или короткими колкостями, но сегодня всё было иначе. Малинин вышел в коридор, чтобы принести воды, и замер у полуоткрытой двери кабинета, где Берг оставила свои вещи. Он услышал её голос. Но это был не тот холодный, отстраненный тон, к которому он привык. Голос был мягким, певучим, полным такой нежности, что у него перехватило дыхание. Она говорила по-русски. — Да, Сашенька, солнышко моё, — тихо шептала она в трубку, прижимая телефон к уху плечом и складывая бинты, — Я скоро буду. Твоя мама сказала, ты сегодня хорошо кушал. Ты мой герой. Обещаю, я приеду пораньше и привезу ту самую раскраску с динозаврами, которую ты хотел. Слышишь? Спи пока, мой хороший. Целую тебя в самый носик. Она закрыла глаза, и на её лице отразилась такая глубокая любовь, смешанная с невыносимой усталостью, что парень невольно сжал кулак. Он чувствовал себя лазутчиком, подсмотревшим в замочную скважину чужую душу. Когда девушка закончила разговор и глубоко вздохнула, собираясь снова надеть свою «ледяную маску», он вошел в комнату. Он не стал притворяться, что ничего не слышал. — У него хороший вкус, — негромко произнес он, — Динозавры — это классика. Аксель вздрогнула, резко обернувшись. Её пальцы вцепились в ремешок сумки. Она ожидала очередной шутки на английском, привычного вызова. Но Илья говорил на русском. Его произношение было чистым, мягким — тем самым «домашним» русским, на котором говорят в семьях эмигрантов. — Вы… — она запнулась, переходя на родную речь, — Ты всё слышал? — Слышал, — Илья сделал шаг ближе. Он больше не ухмылялся. Его взгляд был серьезным и каким-то очень близким, — У тебя красивый русский, Аксель. Очень искренний. Не такой, как твой английский «физиотерапевтический». Берг почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Слышать родную речь от него было странно и… пугающе приятно. Это пробивало брешь в её защите быстрее, чем любой флирт. Язык — это дом. И сейчас Малинин ворвался в её самый сокровенный «дом» без предупреждения. — Это просто язык, Илья, — ответила она, впервые обратившись к нему по имени и стараясь вернуть голосу твердость, но на русском это получалось плохо. Слова выходили слишком мягкими, — На нем проще объяснять Сашке, почему нужно пить горькие лекарства. Парень подошел вплотную. В маленьком кабинете стало тесно. Он осторожно коснулся её руки, которой она всё еще сжимала сумку. Его пальцы были горячими. — Почему ты так злишься, когда кто-то видит тебя настоящей? — спросил он, продолжая говорить по-русски, — Я ведь тоже вырос на этих сказках. Моя мама пела мне колыбельные на этом языке. Для меня это не «просто язык». Это то, кто мы есть на самом деле, когда коньки сняты и свет софитов погас. Девушка посмотрела на его руку на своей ладони, потом — в его глаза. Она видела в них не «Бога четверных», а парня, который понимает её без перевода. Её ироничная, замкнутая часть на мгновение исчезла. В её глазах блеснула влага, которую она тут же попыталась скрыть, моргнув. — Потому что «настоящая я» не может позволить себе слабость, — прошептала она, — Слабость стоит слишком дорого, Илья. У тебя — медали, у меня — жизнь ребенка. Илья не убрал руку. Напротив, он мягко накрыл её ладонь своей второй рукой, заключая её пальцы в надежный замок. — Тебе не нужно быть ледяной со мной, Аксель. Хотя бы когда мы говорим на этом языке. Пусть это будет нашей зоной безопасности. Он чуть склонился к ней. Между ними витало напряжение, но уже не враждебное, а густое, доверительное. Аксель не отстранилась. Впервые за долгое время она позволила себе просто стоять и чувствовать чужое тепло. Ледяная броня не просто дала трещину — она начала медленно таять под звуки родных слов. — Привези ему лучшую раскраску, — тихо добавил он, — А завтра… завтра мы продолжим. На любом языке, на котором ты захочешь. Он коротко, почти невесомо коснулся губами её виска — жест, в котором было больше уважения, чем страсти. Берг замерла, её сердце пропустило удар. Когда Малинин вышел из комнаты, она еще долго стояла, глядя в пустоту, и понимала: защищаться от наглого чемпиона было легко. Защищаться от человека, который говорит на языке твоей души, — почти невозможно.
Примечания:
32 Нравится 65 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (9)