Часть 28
22 июня 2026 г., 21:23
Остров Кесадилья, как следует из названия, представляет собой остров участок суши, окруженный водой. Это довольно большой участок суши, не то чтобы целый континент, но приближающийся к этому. Из-за этого остров делится на неофициальные районы. Они различаются как по экономическому статусу, так и по некоторым характерным особенностям, которые отличают их от других районов. Ни у одного из этих районов нет официального названия, хотя есть несколько общепринятых названий, которые немного отличаются по произношению и написанию в зависимости от того, в какой части острова вы находитесь. Независимо от того, сколько существует регионов и как они себя называют, в конечном счёте всеми ими управляет Федерация их руководящий орган. За годы, проведённые в приёмных семьях, Томми побывал почти во всех регионах острова, от благополучных до трущобных.
Несмотря на это, Томми искренне удивляется тому, что на острове есть общественный центр. Даже стоя перед ним и глядя на большие белые буквы, Томми не может поверить своим глазам. На острове нет ничего «общественного». Все думают только о себе, а Федерация не занимается благотворительностью и страхованием. Нет никакой логической причины для строительства общественного здания, кроме того, что оно может стать мишенью для суперзлодеев. Это здание выглядит довольно прочным и даже чистым: стены сложены из гладких камней, а крыша, нависающая над зданием, образует приятную тень. Под многочисленными открытыми окнами даже растут кусты цветов. И хотя Томми мало что видно из окон, его зрение достаточно острое, чтобы заметить, что вокруг нет ни крови, ни обломков.
— Что за хрень? — громко бормочет Томми, щурясь и глядя на вывеску. Он закрывает глаза, пытаясь вспомнить, как они с Уилбуром сюда добрались. Уилбур забрал его из бутика Мадлен. Они ехали на машине Уилбура, но Томми все это время смотрел в окно. Они не проходили ни через какие порталы. Здания сменяли друг друга в привычном порядке, но Томми все равно удивлен, что этот порядок привел его к такому зданию.
— Мы в элитном районе, Томми. Местные жители могут позволить себе общаться с соседями. Конечно, это место было создано скорее для демонстрации богатства, чем для сплочения сообщества, но мы же не можем изменить название, верно? — отвечает Уилбур, хотя Томми на самом деле не задавал вопроса. Томми в ответ качает головой. Бутик Мадлен расположен на границе богатого района и района, где живет средний класс, поэтому Томми понимает, насколько экстравагантны и хвастливы богачи. Он достаточно поработал с их одеждой, чтобы убедиться в этом. Однако все это не подготовило его к тому, что он увидит в общественном здании, да еще в таком чистом и ухоженном.
Томми удивляется, как друзьям Уилбура удалось сдать такое место в аренду, особенно для такого благого дела, как сбор средств. Томми не знает всех подробностей, потому что почти не слушал объяснения Уилбура, но у него сложилось впечатление, что это будет турнир по карточным играм, за которым последует аукцион, на котором соберут кредиты на строительство образовательных учреждений для районов с низким уровнем жизни, особенно в Промышленном квартале, куда попадает большинство сирот. Если только богачи не решили немного заняться благотворительностью, Томми совершенно не понимает, почему они согласились сдавать свое роскошное жилье таким людям, как Квакити, Чарли и Джейден, а также другим, с которыми, по словам Уилбура, он дружит.
Подумав об этом, Томми бросает косой взгляд на Уилбура. Есть вещи, которые человек не может скрыть, и на острове Кесадилья богатство одна из таких вещей. У Уилбура, очевидно, есть кредиты, как и у остальных членов его семьи. Можно было бы предположить, что он дружит с людьми своего круга, за исключением Томми, но он на пути к тому, чтобы скопить приличную сумму. Это займет какое-то время, и он скорее нувориш, чем разносчик крови, но Томми быстро понимает, что, возможно, слишком поспешно судил о друзьях Уилбура. Томми нужно перестать думать, что все вокруг хотя бы раз в жизни морили себя голодом, потому что им нечего было есть, кроме самих себя.
Томми закатывает глаза. Уилбур поднимает бровь, на его лице появляется любопытная улыбка, пока он пытается понять, о чем думает Томми. Блондин скрещивает руки на груди и сокрушенно качает головой. Он сказал Уилбуру, что придет на этот благотворительный вечер, потому что думал, что это будет весело. Но теперь, стоя у двери, он понимает, что все может оказаться не так весело, как ему казалось. Богатые люди сразу поймут, что он беден, и по одежде, и по манерам.
Уилбур подходит к двери. Он оглядывается через плечо и протягивает руку Томми. Томми, словно металл к магниту, приближается к Уилбуру. Несмотря на то, что он всю жизнь был лишен физической ласки, он машинально берет Уилбура за руку. Сердцебиение Уилбура учащается, и Томми подстраивается под этот легкий, ровный ритм. Если Уилбур протягивает руку, Томми всегда ее примет. С этим трудно смириться, но Томми уже настолько поддался обаянию Уилбура. С таким же успехом он может расслабиться и наслаждаться комфортом, пока это возможно.
Томми не знает, как обычно выглядит общественный центр, но уверен, что сейчас он не похож на миниатюрное казино. Томми плотно сжимает губы, пока они с Уилбуром пробираются сквозь толпу. Воздух теплый и густой. Свет яркий, по углам мигают неоновые лампы. Запах алкоголя смешивается с ароматами духов и одеколона. По краям главного зала расставлены несколько столов, крупье раздают карты хорошо одетым посетителям, которые бродят по залу. За другими столами проводятся розыгрыши и игры на угадывание, вокруг которых толпятся люди. В углу установлена сцена с инструментами и усилителями, но, как ни странно, без музыкантов. Вдоль внешних стен расположены двери, ведущие в другие комнаты, такие же большие, как и эта, если не больше, и немного странной формы.
— Здесь все используют фальшивые кредиты, чтобы приберечь настоящие для аукциона. Есть еще ящик для пожертвований, но мы все знаем, что люди любят тратить кредиты только там, где все видят, сколько они готовы оставить, — шепчет Уилбур Томми, притягивая его к себе, чтобы они не потерялись в толпе. Томми прижимается к плечу Уилбура, и брюнет наклоняется, чтобы продолжить шепот. — Однако еда и напитки стоят реальных кредитов, так что нам лучше поторопиться и забрать пропуска, которые, по словам Квакити, он для нас оставил. Квакити сказал, что нам не стоит злоупотреблять неограниченным доступом по пропускам, но, думаю, он имел в виду, что это вызов для нас.
Томми посмеивается про себя, но его веселье сменяется ледяным холодом, когда он вспоминает, как Уилбур напился в последний раз. Сама ночь прошла хорошо. Но утром Уилбура забрал Синдикат. Томми многим рисковал, чтобы вернуть Уилбура, и понял, что из-за него могут пострадать люди. Это заставило его осознать, насколько ему дороги люди в целом. В кармане у Томми становится все тяжелее игральная карта Нузлока.
— Квакити! — восклицает Уилбур. Его голос звучит слишком высоко для неподдельного восторга и слишком быстро для чего-то другого, кроме как для подозрения. Томми выходит из оцепенения и оглядывается через плечо Уилбура, чтобы посмотреть на темноволосого мужчину. Квакити одет в костюм с темно-синим галстуком. На голове у него черная шляпа, и Томми с легким удивлением замечает, что это не вязаная шапка. Квокети отрывается от планшета, который держал в руках, и смотрит на Уилбура. Его взгляд мечется по комнате, он нетерпеливо притопывает ногой. Уилбур хватает Квакити за плечо, заставляя посмотреть ему в глаза. — Что случилось?
Внезапный смех неестественно вырывается из груди Квакити, придавая его словам зловещий оттенок. — У нас не хватает людей, чувак. Половина моих работников решила свалить без всякой причины. Я кого-нибудь прикончу. Если я не найду новых сотрудников, весь этот чертов сбор средств может провалиться.
— Ты что, продаешь свои услуги? — спрашивает Уилбур. Томми тяжело сглатывает, ненавидя себя за то, что напомнил о долговой системе на острове. Томми чувствует, как на душе у него лежит тяжкий груз невыполненных и отложенных обещаний. Он задается вопросом, все ли остальные так же относятся к своим долгам.
Квакити достает коммуникатор из внутреннего кармана пиджака. Он тычет им в лицо Уилбуру, так близко, что Томми не может разглядеть, что там на экране, и, вероятно, так близко, что Уилбур тоже не может ничего разобрать. Квакити отдергивает руку и поспешно засовывает коммуникатор обратно в карман. — Я пытался, ясно? Никто не отвечает.
— Я могу помочь, — тут же заявляет Томми. Он чувствует, как у него дергается глаз, и понимает почему, когда Квакити и Уилбур смотрят на него с нескрываемым осуждением. На этом острове никто не помогает просто так. Приемные дети тоже обычно не предлагают свою помощь. Томми готов выделиться из толпы. Единственное утешение для Томми в том, что он делает это не из лучших побуждений. И даже не потому, что сбор средств идет на благое дело. Он делает это, потому что Квакити — друг Уилбура. Томми улыбается Квакити: — Дай мне команду. Я сделаю.
Квакити что-то бормочет себе под нос. Его взгляд мечется по комнате, а большой палец постукивает по бумаге в блокноте. Он качает головой, его карие глаза снова устремляются на Томми. — Ты помнишь Джейдена?
— Ага.
— Хорошо. Будешь ей помогать сегодня. Из-за нехватки персонала я дал ей много работы, так что ей понадобится любая помощь. Просто делай все, что она скажет, и все будет в порядке, — объясняет Квакити, неопределенно указывая в сторону, где может быть Джейден.
— Что я могу сделать? — лениво спрашивает Уилбур, тихо вздыхая. Томми подозревает, что Уилбур предлагает помощь только потому, что это предложил сам Томми.
— Я хочу, чтобы ты делал то, что у тебя получается лучше всего, Уил, — торжественно произносит Квакити. Уилбур слегка прищуривается, и Томми понимает, что только что прозвучало что-то вроде секретного кода, который может расшифровать только Уилбур. Томми становится немного неловко, когда он видит, как между ними нарастает напряжение. Томми хочет отойти в сторону, затеряться в толпе, лишь бы не мешать им выяснять отношения, но Квакити указывает на сцену. — Выступай так хорошо, чтобы люди забыли о своих проблемах.
Напряженность спадает, когда Уилбур добродушно смеется. — Конечно, Квакити. Ты не мог поручить мне ничего проще.
— Не смей жаловаться мне, что к концу сбора средств у тебя пропадет голос или заболят пальцы, — огрызается Квакити, и в его словах слишком много агрессии, чтобы это можно было списать на дружескую перепалку. Квакити быстро обходит Томми и Уилбура. Он не дает им времени ответить и тем более среагировать, а просто толкает их вперед за плечи. Томми едва не спотыкается, но успевает удержаться на ногах. Он слышит, как Квакити говорит у них за спиной: — В подсобке есть еще несколько комплектов униформы. Надень то, что ближе всего к твоему размеру, и сделай все, что нужно, чтобы одежда была не только удобной, но и пригодной для носки. Джейден будет рядом с игровыми столами. Инструменты на сцене в твоем распоряжении. Делай, что хочешь. Сделай перерыв, когда посчитаешь, что можешь себе это позволить. Помни, что теперь ты представляешь меня и мой народ. Если из-за вас двоих я получу негативные отзывы, у нас будут проблемы. Будь осторожен. Береги себя. Не пей на работе и все такое. Старайся изо всех сил.
Квакити перестает напирать, когда приводит Томми и Уилбура в нужную подсобку. Квакити уносится прочь, словно порыв ветра, и растворяется в толпе с планшетом в руках. Уилбур еще пару секунд смотрит ему вслед, но Томми уже врывается в подсобку.
Дальняя комната это еще мягко сказано. Она похожа на склад, битком набитый разномастными безделушками, которые не сочетаются друг с другом ни по стилю, ни по размеру. Любопытный Томми разглядывает самые яркие предметы, корчит рожицы, когда замечает что-то знакомое, и удивляется, когда видит что-то непонятное. Дополнительная одежда, о которой говорила Квакити, находится в самом дальнем углу комнаты на серебристой вращающейся вешалке. По обеим сторонам висит несколько костюмов, и Томми почти уверен, что с одной стороны мужские, а с другой женские. Томми проработал в бутике достаточно долго, чтобы научиться выбирать мужские костюмы. Он прикладывает костюм к себе, оценивающе глядя, насколько хорошо тот сидит. Рукава будут длинными, а брюки - короткими, но Томми это не смущает.
Томми несет костюм обратно в переднюю часть склада. Уилбур проходит мимо него, глядя на костюм, и направляется к хитроумному приспособлению. Томми хватает одно из одеял, которые видел раньше. Томми ныряет в угол. Он приподнимает одеяло, придерживая его тяжелыми предметами с полок. Томми быстро переодевается в форму. Он тянет за воротник, пытаясь его растянуть, и слышит, как Уилбур зовет его из того угла, где он переодевается. — Мне очень жаль.
— Не надо. Это я предложил помочь, — тихо напоминает Томми Уилберу, протягивая руку, чтобы снова натянуть одеяло. Томми начинает складывать его, возвращая на прежнее место.
— Ты такой милый, — мелодично щебечет Уилбур. Он обнимает Томми за плечи, наклоняет его вперед, а потом снова усаживает на пятки.
— Я тебя, блядь, укушу, — угрожает Томми, пытаясь вцепиться в руку Уилбура. Брюнет резко отшатывается, толкая Томми вперед. Уилбур заливисто смеется и спешит к двери. Он открывает ее перед Томми, как истинный джентльмен. Томми принимает эту любезность, но не благодарит. Смех Уилбура еще долго отдается в ушах Томми, пока он пробирается сквозь толпу. Оглянувшись, он видит, как Уилбур направляется к сцене.
Квакити сказал Томми, что Джейден будет возле игорного стола, и он не ошибся. Джейден стоит за одним из самых популярных столов. Ее глаза мерцают в неоновом свете, а руки двигаются так же быстро, как и ее губы: она раздает карты игрокам, переворачивает карты на зеленом столе и даже бросает кости. Когда Томми подходит ближе, ему кажется, что Джейден играет сразу в несколько разных игр. Томми не знает, так ли это, потому что никогда не играл в азартные игры, но она, кажется, произносит миллион бессвязных слов.
— Я ваш ассистент, — говорит Томми, протискиваясь за стол. Игроки не обращают на него внимания.
Джейден тоже, похоже, не замечает Томми до тех пор, пока в перерыве между партиями игроки не отвлекаются от своих мыслей. Она поднимает руку в перчатке, чтобы вытереть пот со лба, и только тогда замечает Томми. Ее глаза сужаются, а затем расширяются, и на губах появляется легкая улыбка. — Спасибо, Диос! Ты умеешь раздавать карты?
— Я вообще не понимаю, в какую игру мы тут играем, — мягко сообщает Томми.
Вместо того чтобы расстроиться, Джейден беззаботно смеется. Она возвращается к карточной игре. Начинает собирать карты, перетасовывая их в руках. — В таком случае я попрошу тебя принимать заказы и разносить напитки. Лоток и блокнот здесь. Когда кто-то тебя остановит, записывай все, что тебе скажут. Отдай этот список барменам, и они наполнят твой лоток. Не забывай о своих клиентах. Будь с ними приветлив. Обходи все заведение. Я уверена, что ты все это знаешь. Если тебе понадобится помощь, обратись к другим официантам. Я позову тебя, если понадобиться.
Джейден коленом указывает на полку над столом. Как она и сказала, там лежат поднос и блокнот, брошенные наспех. Томми наклоняется, чтобы их поднять. Он протягивает руку в темноту и нащупывает ручку, которая лежит рядом с блокнотом. Хотя Томми не работает в ресторане, он выполнял немало смежных обязанностей. Например, обслуживал частные вечеринки одного из приемных родителей. Это не самые приятные воспоминания, но работа слугой, а не жизнь в качестве приемного сына, была, честно говоря, одним из лучших периодов в жизни Томми. Он почти жалеет, что не остался там, но если бы он это сделал, его жизнь сложилась бы совсем иначе. Он бы никогда не встретил многих людей и не воспользовался бы теми возможностями, которые у него были.
Томми следует указаниям Джейден и собственным воспоминаниям. Когда кто-то хочет выпить, он либо смотрит ему в глаза, либо делает неопределенный жест, даже не глядя в его сторону. В обоих случаях он быстро перечисляет какие-то расплывчатые характеристики, которые иногда сопровождаются указанием на конкретный алкогольный напиток. Томми не знает, что это за напитки и как они выглядят, но это не входит в его обязанности. Он только принимает заказы и доставляет их. Насколько известно Томми, все остальное зависит от барменов.
Получив несколько заказов, Томми бросается к барной стойке. Он пробирается сквозь толпу, не стесняясь толкаться локтями. Добравшись до барной стойки, Томми ищет бармена, чтобы передать ему список. Вместо этого он замечает лысого мужчину из бара Истоки, где Томми впервые встретился с Квакити, Чарли и Джейденом. Томми помнит, что его зовут Джек, наверное, потому что бармен смотрит на него с таким же удивлением, как и в их последнюю встречу.
— Джек? — окликает его голос. Томми вздрагивает и оборачивается. Рядом с ним стоит Ники. Ее поднос уставлен пустыми стаканами. Она ставит его на барную стойку и переводит взгляд на Томми. Она немного удивлена его появлением. Не так сильно, как Джек, но Томми видит это по ее глазам.
— Почему мы… — начинает кто-то еще. Шелби подходит ближе, задевая Джека плечом. Она одета как бармен, как и Джек. Она не выказывает удивления, и на ее губах появляется дружелюбная улыбка, словно солнечный свет, пробивающийся сквозь облака. Шелби отвечает на вопрос, застывший в глазах Томми. — Ты, наверное, не знал, но я потрясающий миксолог. В конце концов, я училась у Уилбура. Мы с Джеком позаботимся об этих напитках, так что не волнуйтесь.
Шелби забирает списки у Томми и Ники. Она бросает список Ники Джеку. Тот отрывается от созерцания потолка и ловит блокнот, прижав его к груди. Он опускает его и качает головой. К тому времени, как Джек начинает искать нужные жидкости, Шелби уже готовит первый напиток. Ники подталкивает ее плечом и говорит Томми: — Я вызвался быть официантом, когда услышал, как Квакити жалуется на нехватку персонала. Я был здесь с Джеком, и он предложил помочь с баром. Мы оба подрабатываем в Истоках, так что уже привыкли ко всему этому.
— Я сегодня помощник Джейдена, — отвечает Томми, неопределённо указывая через плечо туда, где должна быть Джейден.
— Квакити попытался выторговать у меня услугу, но я сказала, что сделаю это бесплатно. Мне нравится смешивать напитки, и мы делаем это ради благого дела, — говорит Шелби, ставя пару бокалов на поднос Томми. Она хватает поднос за край, прежде чем Томми успевает убежать. Она улыбается ему и ставит на край подноса аппарат. Она прикрепляет аппарат к пластику и включает его. — Прежде чем отдавать им напитки, возьми у них деньги. Должно быть, Джейден забыл тебе сказать... и отдать тебе кредитку.
— Она немного занята, — оправдывается Томми.
— Разве не все мы заняты? — Шелби хихикает, отталкиваясь от края стойки, чтобы приготовить напитки для пары, которая подошла к бару. Джек поднимает поднос для Ники. Она нерешительно улыбается Томми, слегка наклоняя его голову со странным, темпераментным дружелюбием.
Ники и Томми уносят подносы из бара, освобождая место для других посетителей. Прежде чем уйти, Ники окликает его сквозь музыку, которая благодаря Уилбуру заполонила весь зал. — Надеюсь увидеться с тобой после моей смены!
— Ага! — кричит Томми, отстраняясь от нее. Томми ныряет обратно в толпу, выискивая людей, которые у него заказывали. Он мог забыть их лица, но не забыл ни одной странной детали в их одежде. Мужчина в синих носках в горошек? Готово. Женщина с перьями, торчащими из-под ремня? Готово. Мужчина в самой высокой шляпе в зале? Готово. Томми благодарен бутику за то, что тот избавил его от необходимости делать столь амбициозный выбор в одежде.
Томми успевает сделать несколько заказов, лавируя между толпой и баром, ненадолго отвлекаясь на Шелби и Ники, а иногда даже на Джека и на себя. Когда Томми приносит напиток с розовым оттенком женщине с мини-сумочкой из змеиной кожи, рядом с ним появляется Джейден. Она улыбается гостю и хватает Томми за локоть. Когда она уводит его, ее улыбка становится более привычной. Она поднимает связку ключей, металл блестит в ярком свете, но этот мерцающий звук теряется на фоне гитарных переборов Уилбура. — Мне нужна помощь, чтобы разгрузить кое-что в кузове.
Томми ничего не отвечает и спешит поставить поднос и блокнот обратно на полку. Он случайно берет с собой ручку, но у него нет времени возвращаться, потому что Джейден ведет его по коридорам, о существовании которых он даже не подозревал. Томми хватается за спинку куртки Джейден, когда они сворачивают в особенно темный коридор. Джейден тихо напевает, но не заставляет его отпустить ее. Он держится за нее, пока Джейден не открывает тяжелую металлическую дверь. В комнату проникает естественный свет и соленый бриз. Томми и Джейден заходят в большой гараж из толстого бетона с широко распахнутыми металлическими воротами. На полпути к гаражу припаркован большой грузовик, в котором достаточно места, чтобы выгрузить коробки. Джейден достает ключи, которые висели у нее на шее, и открывает кузов грузовика.
— Пора приниматься за тяжелую работу, — драматично бормочет Джейден. Она берет коробку. Слегка наклоняется, чтобы упасть в объятия Томми. — Складывай их вон туда. Смотри, чтобы ничего не упало. Это предметы, за которые будут торговаться на аукционе.
— Понял, — говорит ей Томми. Джейден кивает ему в ответ. Работая вместе, они быстро выгружают все коробки из грузовика. Единственная причина, по которой они продвигаются чуть медленнее, чем могли бы, — это шутки про коробки, от которых кто-то из них, а то и оба, начинают хохотать. Это отнимает у них время, но помогает Томми избавиться от боли в мышцах и пота, стекающего по затылку.
Когда они наконец заканчивают, становится немного прохладнее. По крайней мере, Томми так кажется. Возможно, из-за пота на его теле ему становится немного зябко, когда в гараж проникает ветер с запахом моря, обволакивая все вокруг соленым ароматом. Небо вдалеке темнеет, превращаясь из кобальтово-синего дневного в лазурно-синее вечернее, с фиолетовыми прожилками.
— Мы еще не закончили, — нараспев произносит Джейден, и ее голос эхом разносится по большому помещению. Джейден тянется к защелке грузовика, опускает металлическую решетку и спрыгивает с кузова. Она уверенно приземляется на землю и запирает грузовик. Джейден оборачивается к Томми, ее лицо раскраснелось от напряжения и радости.
Джейден проходит через дверь, отличную от той, что ведет в темные коридоры. Она задерживается там на несколько мгновений, а когда возвращается в гараж, в руках у нее темно-синяя папка. Она бросает ее Томми. Он ловит ее, и Джейден указывает на коробки. — Ты называешь название, а я нахожу соответствующую коробку. В конце концов, мы должны убедиться, что ничего не пропало.
Как оказалось, ничего не пропало. Томми и Джейден просмотрели весь список, и Джейден смог найти нужную коробку, какое бы имя ни называл Томми. На самом деле произошло обратное. Похоже, что-то не было учтено. В углу стоит коробка, которая не попала в список. Томми хмурится, постукивая по краю папки. — Надо бы ее открыть… ну, знаешь, посмотреть, что там. Может, это взрывчатка или еще какая-нибудь хрень.
— Не надо. С этим разберусь либо я, либо Квакити, — Джейден машет рукой Томми, чтобы отвлечь его от соблазнительного картона. Она забирает у него папку. Она открывает перед ним дверь, из которой он взял папку. Томми еще немного задерживается в гараже, но в конце концов отрывается от коробки и переступает порог.
Коридор, освещенный золотистым светом, сделан из неокрашенного дерева. Томми проводит рукой по бороздкам между деревянными досками, пока Джейден ведет его в самый конец короткого коридора. Она толкает приоткрытую дверь. Джейден стоит по стойке смирно у двери. Томми подходит ближе и слышит чей-то смех и крики Квакити. В криках Квакити смешиваются английский и какой-то другой язык, возможно тот, на котором он говорил раньше. Его голос внезапно обрывается, и смеющийся человек пытается скрыть веселье за кашлем. Джейден поднимает бровь, и Томми слышит, как Квакити говорит: — Джейден...
Томми заглядывает в комнату. Квакити то ли стоит, то ли сидит за столом. Чарли сидит боком в одном из мягких кресел и что-то играет на своем коммуникаторе, с забавным выражением лица. Он стоит рядом с Джейден и смотрит на ее воинственную позу. Квакити снова замолкает. Остатки гнева исчезают из его глаз, и он полуулыбкой приветствует Томми. — Ах, тебе так идёт этот костюм. Muy guapo.
— Спасибо, — отвечает Томми, чувствуя, как его охватывает тревога. Что говорил Квакити до того, как они с Джейденом пришли? Что Квакити собирался сказать, когда думал, что Джейден один?
— Инвентаризация? — напряженным голосом спрашивает Квакити, отрывая взгляд от Томми и с тревогой глядя на Джейдена. Рука Квакити дергается на столе, сжимается в кулак. Он продолжает наклоняться вперед, но при этом выпрямляет ноги, чтобы полностью встать, а не сидеть в полусогнутом положении.
Она даже не вздрагивает, когда отвечает. — Все учтено, включая различные мелочи, которые, как мы предполагали, могут пригодиться.
Тело Квакити слегка шевелится. Чарли уже поднимается на ноги. Он отдает честь Квакити, как только тот открывает рот, чтобы отдать приказ, и громко произносит: — Есть, босс. Я все сделаю.
Чарли бросается к двери, а Квакити захлопывает рот. Чарли останавливается, дойдя до Томми и Джейдена. Он поднимает руку и похлопывает Томми по плечу. На лице Чарли расплывается улыбка, слишком широкая для обычного человека, и он делает Томми комплимент: — Тебе очень идёт костюм.
Чарли выбегает из комнаты и направляется к таинственной шкатулке, которая, по мнению Джейдена и Квакити, должна быть здесь. Томми хмурится, что-то упуская из виду. Голос Джейдена возвращает его в реальность. — Какие у меня теперь приказы?
— Извини, что сейчас ни хрена не могу придумать, — саркастично извиняется Квакити, и в его глазах вспыхивает раздражение, хотя Томми понимает, что оно направлено не на него и не на Джейдена, судя по тому, как Квакити сверлит взглядом свой коммуникатор. Квакити вздыхает и опускает руку в карман. Он поднимает голову и хлопает в ладоши, чтобы привлечь внимание, которое и так было приковано к нему. — Я хочу, чтобы ты занялся охраной.
— У вас уже есть служба безопасности, — сухо напоминает Джейден.
— Ты им доверяешь? — спрашивает Квакити, приподнимая бровь.
Джейден неловко переминается с ноги на ногу, смутившись. — Нет, не доверяю.
— Полностью с тобой согласен. Я хочу, чтобы ты охранял закрытый аукцион. Помни, кто ты, Джейден. Ты выше их всех по статусу, — приказывает Квакити Джейден. Та уважительно кивает. Томми не знал, что Джейден и, возможно, Чарли работают на Квакити. Он думал, что они все друзья и вместе собирают средства на благотворительность. Возможно, они и друзья, но между ними явно существует иерархия. Квакити может командовать Джейден и Чарли. Джейден активно прислушивалась к его указаниям, и она выше по званию, чем остальные сотрудники службы безопасности, которым Джейден и Квокити не доверяют, хотя они, по всей видимости, охраняют весь комплекс. Если Томми и раньше был в замешательстве, то теперь оно только усилилось.
— Какой частный аукцион? — спрашивает Томми.
— Я освобождаю тебя от должности моего ассистента. Квакити, я даю Томми потрясающую рекомендацию. Он был трудолюбивым и в какой-то степени забавным. — Джейден демонстративно не отвечает на вопрос Томми. Она кивает Квакити и выходит из комнаты, оставив дверь открытой.
Томми смотрит ей вслед. Когда он оборачивается, Квакити уже сидит на своем месте. Он смотрит на Томми настороженным взглядом, в котором читается лишь легкое любопытство. — Чем ты зарабатываешь на жизнь?
— Я шью одежду, — отвечает Томми. Чтобы внести ясность, он добавляет: — Я работаю в бутике.
Квакити медленно кивает, и все его тело раскачивается в такт движениям. В том, как он реагирует на эти слова, есть что-то такое, что заставляет Томми задуматься, знал ли Квакити об этом заранее. Томми не успевает задать вопрос, потому что Квакити переходит к следующему. — Это все, что ты хочешь сделать?
— Что, черт возьми, это значит?
— Я вложился в несколько проектов. Я готов помочь тебе найти работу твоей мечты, какой бы она ни была, — предлагает Квакити, протягивая руку, словно хочет, чтобы Томми пожал ее. Томми хмурится. Внезапно он чувствует себя странно. Ничего не изменилось, но ему кажется, что он оказался на полпути к миру, частью которого не хочет быть.
— Меня устраивает моя работа, — отвечает Томми мягким, но решительным голосом. — Мне нравится моя жизнь.
— Хотел бы я, чтобы больше людей были так же довольны, как ты, малыш, — смеётся Квакити, опуская руку. Он отталкивается от стола и встаёт. Квакити выпрямляется во весь рост и поправляет галстук. Он дипломатично улыбается Томми, и уголки его глаз сощурились. — Мы с тобой проведём публичный аукцион. Выносите предметы в том порядке, в котором я их назову. Тебе не нужно ничего говорить. Больше тебе ничего не нужно делать. После этого я тебя отпущу... конечно, заплатив, раз уж ты так хорошо поработал. Кстати, еще раз спасибо.
— Рад, что смог помочь, — кивает Томми. Он не из тех, кто отказывается от похвалы, даже если его действия не были продиктованы стремлением получить ее. Квакити тихо посмеивается, ведя Томми по коридору. Они проходят через новую дверь, которая в конце концов приводит их за кулисы. Томми уже не так хорошо ориентируется в здании, как в начале, но решает, что ему это и не нужно.
За кулисами Томми видит Уилбура, который стоит, прислонившись к усилителю, с гитарой в руках. Рядом с ним озирается Техно. Когда Техно встречается взглядом с Томми, тот машет ему рукой. Уилбур поднимает голову, и его лицо озаряется улыбкой. Он машет в ответ. Техно лишь кивает, но это равносильно тому, как если бы он взмахнул обеими руками над головой.
Томми опускает руку, когда заходит в закулисную часть, расположенную рядом со сценой. Вещи из коробок уже выложены на столы, с них свисают таблички с названиями. Томми понимает, что для того, чтобы сделать все это так быстро, потребовалось несколько человек, но, поскольку рядом с ним только Чарли, у него возникает странное ощущение, что он упускает из виду не только некоторые детали. Чарли подмигивает Томми с гротескно счастливой улыбкой на лице.
Квакити выходит на сцену, и все его тело излучает энергию, созвучную настроению присутствующих. Он представляется и рассказывает о цели сбора средств. Он сразу же начинает зачитывать названия лотов, а Томми спешит схватить их и вынести на сцену. Он немного смущается под теплыми яркими лучами софитов, но монотонность процесса и невозможность видеть толпу помогают ему расслабиться. Он не поднимает голову и вежливо улыбается, пока количество лотов не уменьшается. После, казалось бы, миллиона часов, хотя на самом деле прошло всего два или три, Квакити начинает заключительную речь. Томми с облегчением вздыхает и оглядывается по сторонам.
Чарли нет. Когда Томми заглядывает за кулисы, он не видит ни Уилбура, ни Техно. Вместо них у задней стены стоит женщина. У нее чистое лицо. В ее голубых глазах отражаются серебристые облака, как в пресноводном озере. У нее светло-каштановые волосы с легким оттенком блонда, а кожа такого же цвета, как песок в лучах солнца. На ней белое платье, которое подчеркивает блеск ее глаз и контрастирует с кожей. Томми подходит к ней и спрашивает: — Что ты здесь делаешь?
Женщина смотрит на него затуманенным взглядом. Она медленно моргает и щурится. Она произносит имя, но не имя Томми, и больше ничего не говорит. Она поднимает стакан, который держит в руке, и показывает его Томми. Томми смотрит сквозь хрустальное стекло и понимает, что она пытается сказать, что в ответ на его вопрос она имеет в виду «выпивку». Томми хмурится и указывает на вход. — Тебе, наверное, лучше вернуться туда.
Женщина поднимает свой бокал и допивает остатки желтого игристого напитка. Она вкладывает бокал в руку Томми. Она похлопывает его по руке и смотрит ему в глаза с чуть большей трезвостью, чем следовало бы, учитывая, насколько она пьяна. — Тебе нужно спрятаться.
Томми не понимает, что она имеет в виду, и не успевает спросить, как слышит чей-то шепот-крик: — Юми? Юми, где ты? Юми, возвращайся, пожалуйста, нам нужно уходить, Юми!
Томми оглядывается. В закулисную зону входит встревоженный молодой человек с густыми бровями и копной черных волос на посеревшей коже, а с ним седовласая женщина. Они оба останавливаются, заметив Томми и женщину, с которой он стоит. Молодой человек с облегчением вздыхает, его темные глаза блестят от слез. Женщина, с которой стоял Томми, кажется, ее зовут Юми, подходит к мужчине. Она протягивает ему руки, и он тут же берет их в свои. Юми медленно кивает, а он начинает торопливо подбирать слова, и со стороны они выглядят как старшая сестра, утешающая младшего брата.
Седовласую женщину, напротив, не интересует тот факт, что они нашли человека, которого искали. Вместо этого она смотрит на Томми. Ее глаза сужаются. Она продолжает смотреть на Томми, даже когда начинает отворачиваться. Оторвав от него взгляд, она уходит вперед вместе с Юми и мужчиной. Томми почти бросается за ними, но чувствует странный укол ледяной боли в кончиках пальцев. Томми шипит, его рука дергается. Стакан падает на пол и разбивается вдребезги. Томми ругается и опускается на колени, чтобы собрать осколки. Он едва успевает заметить, что на его кончиках пальцев и на осколках стекла остался иней.
— Томми? О, вот ты где, — восклицает Кристин. Она опускается на колени рядом с ним, озабоченно хмурясь. Она помогает ему собрать осколки стекла, что-то тревожно бормоча себе под нос про лед. Она оглядывается через плечо. Томми тоже смотрит туда, но не может понять, что она ищет. По выражению ее лица, когда она оборачивается, Томми понимает, что она тоже ничего не нашла. Она по-доброму улыбается ему и спрашивает: — Я хотела пригласить тебя, Филзу и мальчиков поужинать со мной.
Томми улыбается ей: — Да, черт возьми!