Голоса, которых нет

Горячая работа
G
Завершён
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 32 199 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник

Глава 4. Трещина

Настройки

***

Глава 4. Трещина

***

Утро началось не с колокола. Колокол запаздывал — или Мэй проснулась ещё раньше обычного, в тот глухой предрассветный час, когда даже слуги спят, а птицы в саду молчат, словно ждут чьего-то разрешения. Она лежала на спине, руки поверх одеяла — как учили, как впечатали в голову в Академии, — и смотрела в потолок. Трещин в потолке спальни было четыре. Она знала их наизусть: одна длинная, как русло высохшей реки, две коротких расходились в стороны, четвёртая — тонкая, едва заметная — тянулась к углу, где камень встречался с балкой. В детстве она думала, что трещины — это шрамы дома. Теперь она знала: шрамы есть у всего, что стоит достаточно долго. Зверь не спал. Он лежал у неё под рёбрами, тёплый и тяжёлый, и дышал ровно, размеренно, как дышит пламя в закрытой печи — не гаснет, но и не вырывается. Ждёт. Ты думаешь о вчерашнем, — сказал он. Это был не вопрос. Мэй не ответила. Она думала о вчерашнем. О генерале Шинджи, который уехал на север, сломленный не ударом, а тенью удара. О слуге Йоте, который сейчас, наверное, трясся в повозке по дороге в какую-нибудь глухую деревню, прижимая к себе дочь. О Зуко, который сказал: «Честь — это когда ты можешь смотреть на себя в зеркало и не отводить глаза». О Тай Ли, которая пришла ночью и говорила про ауру цвета пламени. Она думала обо всём этом сразу, и мысли наслаивались одна на другую, как пласты породы, которые давили и давили, пока не начинали трескаться. Ты сделала два выбора за два дня, — продолжал зверь. — Два раза ты ослушалась. Два раза ты была не куклой. Ты знаешь, что будет, если так пойдёт дальше? — Я знаю, — прошептала Мэй в темноту. Ничего ты не знаешь. Но узнаешь. Колокол зазвонил. Низкий, протяжный гул поплыл по коридорам дворца, и Мэй поднялась с постели, как поднималась каждое утро — одним слитным движением, без вздоха, без промедления. Ноги коснулись холодного камня. Рука привычно потянулась к заколке. Лента на запястье скользнула по коже. Сегодня она надела её иначе — не обмотала несколько раз, а завязала простым узлом, так, чтобы алый шёлк свободно спадал на тыльную сторону ладони. Это было неудобно. Это могло помешать броску. Она всё равно так сделала. Умывальник. Холодная вода. Жёсткое полотенце. Чёрный шёлк платья, алый подбой, пояс — туже обычного, до сладкой боли в рёбрах, потому что боль напоминает, что ты жива, а сегодня ей нужно было помнить, что она жива. Волосы — в безупречный узел. Заколка — на место. Лицо — пустое. Мэй посмотрела в зеркало и не увидела ничего нового. Та же кукла. Тот же фарфор. Только лента алела на запястье, как порез. Как вопрос, на который ещё нет ответа. Она вышла в коридор. Шаг. Шаг. Шаг. Сегодня шаги звучали иначе — не громче, не тише, но как-то... твёрже. Будто ноги знали что-то, чего ещё не знала голова. Тренировочный зал встретил её привычным полумраком и запахом старого дерева. Мишени стояли у дальней стены. Ножи лежали на столике — шесть лезвий, отполированных до зеркального блеска. Мэй взяла первый, и в этот момент зверь внутри поднял голову. Ты чувствуешь? — спросил он. Она чувствовала. Воздух в зале был другим. Густым, как перед грозой. Насыщенным чем-то, чему она не знала названия. Мэй вдохнула. Выдохнула. И метнула нож. Он вошёл точно в центр мишени — как всегда, как всегда, как всегда. Второй — в тот же срез, расколов рукоять первого. Третий — с разворота, не глядя, — в центр правой мишени. Четвёртый — левой рукой, слабее, но достаточно точно. Пятый — она подбросила нож, поймала за лезвие, метнула обратным хватом — лезвие вошло в дерево на волосок от края круга. — Теряешь форму, — произнёс голос. Мэй не вздрогнула. Она слышала шаги Азулы за секунду до слова. Принцесса стояла в дверном проёме, скрестив руки на груди, и смотрела на неё с тем самым выражением, которое Мэй научилась распознавать слишком хорошо: любопытство, смешанное с голодом. Так кошка смотрит на мышь, которая вдруг перестала убегать. — Пятый бросок был неточен, — сказала Азула, входя в зал. — Ты промазала на полпальца. Для любой другой это был бы успех. Для тебя — ошибка. — Я знаю, — сказала Мэй. Азула приподняла бровь. Она ожидала оправданий? Или привычного «благодарю, Азула», которое ничего не значит? Мэй не дала ей ни того, ни другого. — Ты сегодня странная, — заметила принцесса, медленно обходя зал по периметру. Её шаги отдавались от каменных стен лёгким эхом. — Я заметила это ещё вчера. Ты спросила о семье слуги. Ты никогда не спрашиваешь о семьях. — Она остановилась у дальней мишени и выдернула один из ножей. — А сегодня ты носишь ленту. Яркую ленту. Это так... непохоже на тебя. — Может быть, я меняюсь, — сказала Мэй. Тишина. Азула медленно повернулась к ней. Нож всё ещё был в её руке, и она крутила его между пальцами — небрежно, опасно. — Меняешься? — повторила она, пробуя слово на вкус. — Люди не меняются, Мэй. Они просто показывают то, что всегда было внутри. — Она улыбнулась, но улыбка не достигла глаз. — Что у тебя внутри? Зверь задышал чаще. Горячая волна прокатилась от позвоночника к плечам. — Ничего особенного, — сказала Мэй. — О, я так не думаю. — Азула сделала несколько шагов к ней. — Я думаю, у тебя внутри много всего. Я думаю, ты годами копила то, что не показывала. И мне интересно... — она остановилась в двух шагах, — ...что будет, если надавить посильнее. Мэй молчала. Она знала эту игру. Азула всегда давила — мягко, незаметно, как вода точит камень. Она находила слабое место и нажимала, пока не появлялась трещина. Но сегодня Мэй не чувствовала слабых мест. Она чувствовала только тяжесть внутри и горячую, пульсирующую ленту на запястье. — Давай проверим, — сказала Азула, и в её голосе мелькнуло что-то новое — не ленивое превосходство, а острый, почти детский азарт. — Тренировочный бой. Ты и я. Ножи против магии. До первой крови или до первой ошибки. — Это неравный бой, — сказала Мэй. — Разумеется. — Азула улыбнулась. — Именно поэтому он интересен. Сможет ли совершенный инструмент противостоять стихии? Или инструмент сломается? Она не дала Мэй времени ответить. Её пальцы уже чертили в воздухе дугу, и с кончиков сорвался синий росчерк — тонкий, как игла, быстрый, как мысль. Мэй ушла вбок перекатом, чувствуя, как воздух над плечом обжигает жаром. Она приземлилась на одно колено и метнула нож — не в Азулу, а в пол перед ней, чтобы заставить отступить. Азула легко перешагнула лезвие, даже не взглянув на него. — Неплохо, — сказала она. — Но ты целилась не в меня. Ты всё ещё боишься попасть. Следующая молния ударила в колонну за спиной Мэй, и та почувствовала, как крошка от камня брызнула по спине. Она метнула второй нож, третий — Азула отклонялась играючи, как танцовщица, и синие разряды продолжали сыпаться, рассекая воздух, заставляя Мэй уворачиваться снова и снова. — Ты быстрее, чем я думала, — заметила Азула, не прекращая атаки. — Но ты всё ещё защищаешься. Ты не нападаешь. Почему? Мэй не ответила. Она тяжело дышала, прижавшись спиной к колонне. Четыре ножа ушли. Два оставались в потайных карманах. Азула стояла в центре зала, окружённая синим свечением, и смотрела на неё сверху вниз — торжествующая, прекрасная, страшная. — Знаешь, что я думаю? — произнесла принцесса. — Я думаю, ты боишься не меня. Ты боишься себя. Ты боишься того, что внутри тебя. Того, что ты прячешь даже от меня. Она права, — сказал зверь. Голос его был низким, утробным, и в нём звенело что-то древнее. Ты боишься. Ты всегда боялась. Но хватит. Дай мне. — Замолчи, — прошептала Мэй одними губами. — Что ты сказала? — Азула прищурилась. — Ничего. — Ты сказала «замолчи». — Принцесса сделала шаг ближе. — Кому ты это говоришь, Мэй? Мне? Или кому-то внутри? Молния сорвалась с её пальцев — на этот раз не предупредительная, а настоящая. Мэй ушла в последний миг, и разряд прошёл в волосе от её лица. Она почувствовала запах палёного — это горели кончики волос, выбившиеся из узла. Запах детства. Запах того дня, когда мать впервые заставила её держать нож. Мэй замерла. Что-то внутри щёлкнуло. Что-то сдвинулось. И память — та, что не спрашивает разрешения, — отворила дверь. Ей было шесть лет. Нет — ещё не исполнилось шести, было пять с половиной, и мир состоял из комнаты, сада и длинных коридоров, по которым она ходила за матерью, как тень за телом. Мать звали Мидзу. Это имя означало «вода», и в этом была горькая ирония, потому что Мидзу была всем, чем вода не является: жёсткой, острой, лишённой гибкости. Она происходила из древнего рода, который гордился тем, что никогда не давал трещин — ни в политике, ни в браке, ни на поле боя. «Мы не гнёмся, — говорила она, и в её голосе звенел металл. — Мы стоим. Или ломаемся. Но не гнёмся». Мэй не помнила, чтобы мать когда-нибудь обнимала её. Она помнила руки матери — длинные, бледные, с безупречным маникюром, — но эти руки никогда не касались её иначе, чем чтобы поправить воротник или одёрнуть рукав. Прикосновения Мидзу были корректировкой, не лаской. Она обращалась с дочерью как с дорогим нарядом, который всегда должен сидеть идеально, но который никогда не согреет. Отец был другим — и это «другим» хуже всего. Укано, советник Огненного Лорда, был человеком отсутствия. Он присутствовал в доме физически — его кабинет всегда был освещён, его голос звучал за обеденным столом, — но он отсутствовал для Мэй так полно, будто его никогда не было. Он смотрел на дочь и видел наследницу. Он смотрел на жену и видел союзницу. Он не смотрел на людей — он оценивал их полезность, и Мэй, с её детскими капризами и несовершенной осанкой, была недостаточно полезна, чтобы заслужить его взгляд. Однажды, когда ей было пять, она вошла в его кабинет без стука. Это было запрещено, но она забыла. Она хотела показать ему рисунок — кривого дракона с зелёными глазами, потому что зелёный был её любимым цветом, а драконы — любимыми существами. Она вошла и замерла на пороге. Отец поднял голову от бумаг и посмотрел на неё. Долго. Молча. Потом сказал: — Выйди. Постучи. Войди, когда разрешат. Она вышла. Постучала. Он не ответил. Она стояла в коридоре час, два, целую вечность, сжимая в руке рисунок, пока чернила не размазались от пота, а дракон не превратился в зелёное пятно. Тогда она поняла: она не войдёт. Не потому что отец занят. А потому что она — не то, что заслуживает его времени. Вечером мать увидела рисунок. Она взяла его из рук Мэй, посмотрела на зелёное пятно и сказала: — Драконы не зелёные. Драконы красные. Ты должна знать это, если хочешь, чтобы тебя воспринимали всерьёз. — Она бросила рисунок в камин. — Нарисуй новый. Правильный. Мэй не нарисовала. Вместо этого она вышла в сад и впервые в жизни закричала — беззвучно, в ладони, чтобы никто не услышал. И в этот момент, в темноте сада, она впервые почувствовала зверя. Не увидела, не услышала — почувствовала. Что-то внутри неё зашевелилось, тёплое и живое, и сказало без слов: Не плачь. Они не стоят твоих слёз. Лучше разозлись. Но злиться было нельзя. Злость — это слабость. Слабость — это трещина. Трещина — это позор для семьи. И Мэй научилась не злиться. Ножи появились позже. Ей было семь, когда мать впервые привела её в тренировочный зал — тот самый, в котором она стояла сейчас, пятнадцать лет спустя. Тогда зал казался огромным, как пещера, а мишени — далёкими, как луна. Мать положила на столик маленький нож — не игрушечный, настоящий, с остро заточенным лезвием и рукоятью, слишком большой для детской ладони. — Возьми, — сказала Мидзу. Мэй взяла. Нож был тяжёлым. Холодным. Чужим. — Твой отец хотел, чтобы ты училась музыке, — произнесла мать, глядя не на неё, а на мишень. — Я сказала — нет. Музыка — это для украшения. А ты не будешь украшением. Ты будешь оружием. Оружие должно быть точным. Точность начинается с ножа. Она встала позади Мэй и положила свои руки поверх её — не нежно, а властно, как кладут руку на рукоять меча. — Бросок — это не движение руки, — сказала она. — Бросок — это продолжение мысли. Ты думаешь о цели, и цель уже поражена. Нож просто догоняет мысль. Поняла? — Да, матушка. — Не «да, матушка». Просто «да». Слова должны быть короче броска. Мэй кивнула и метнула нож. Он не долетел до мишени, упал в траву, жалобно звякнув. Она ожидала гнева. Мать не разгневалась. — Ещё раз, — сказала Мидзу. Второй бросок. Мимо. Третий. Мимо. Четвёртый. Нож чиркнул по краю мишени и отлетел в сторону. Рука болела, плечо горело, в глазах щипало от слёз, которые нельзя проливать. — Ты устала, — сказала мать. Это был не вопрос. — Немного, — призналась Мэй. — Усталость — это не оправдание. На войне ты будешь уставшей. Твой враг — тоже. Победит тот, кто точнее, несмотря на усталость. — Она взяла нож и вложила его в ладонь Мэй. — Ещё раз. Мэй метнула. На этот раз нож вошёл в край круга — не в центр, но в круг. — Достаточно, — сказала мать. — На сегодня. Завтра — в центр. Она ушла, оставив Мэй одну. И Мэй стояла в пустом зале, глядя на нож, торчащий в мишени, и чувствовала странную смесь гордости и пустоты. Она сделала то, что требовалось. Она была точной. Но почему-то это не принесло радости. Только тяжесть в груди и тихий, едва слышный голос внутри: Когда-нибудь ты бросишь нож не в мишень. Когда-нибудь ты бросишь его в того, кто этого заслуживает. Вечером того дня в детскую вошёл отец. Это было редкостью — он почти никогда не заходил сам, присылал слуг. Он встал на пороге и оглядел комнату, будто впервые её видел. — Твоя мать говорит, ты начала учиться метать ножи. — Да, отец. — Это хорошо. — Он помолчал. — У тебя будут способности. Я вижу это по тому, как ты держишь спину. Но способности — это ещё не всё. — Он подошёл ближе, и Мэй впервые увидела его лицо так близко: резкие черты, седые виски, холодные глаза, в которых не было ничего, кроме оценки. — В нашей семье, Мэй, нет места ошибкам. Ты это понимаешь? — Да, отец. — Твой дед служил Лорду Огня Созину. Твой прадед — Азулону. Никто из них не совершил ни одной ошибки. Если ты совершишь ошибку — даже одну, — ты перечеркнёшь поколения. — Он коснулся её плеча, и это прикосновение было таким же холодным, как материнское, но тяжелее. — Не подведи нас. Он ушёл, и в комнате стало тихо. Мэй села на постель и долго смотрела на дверь, за которой исчез отец. Зверь внутри молчал, но его молчание было тяжелее слов. В тот день она поняла: любовь в этом доме — это не чувство. Это сделка. Ты соответствуешь — тебя принимают. Ты ошибаешься — тебя списывают, как испорченный свиток. С тех пор она не ошиблась ни разу. До сегодняшнего дня. — Ты отвлеклась, — произнесла Азула, возвращая Мэй в настоящее. — Ты стоишь в тренировочном бою и смотришь в стену. Это не похоже на тебя. Это вообще не похоже на человека в здравом уме. Мэй моргнула. Воспоминания схлынули, и она снова была в зале — с обожжённым плечом, с двумя оставшимися ножами, с Азулой, которая стояла в центре зала, окружённая синим сиянием. Воздух дрожал от жара. Пахло озоном и палёным. — Может быть, я не в здравом уме, — сказала Мэй. Азула рассмеялась. Её смех был лёгким, почти радостным — так смеётся ребёнок, сломавший игрушку и понявший, что внутри неё было что-то интересное. — Вот это уже любопытно. — Принцесса шагнула ближе. — Знаешь, я ведь наблюдала за тобой все эти годы. Я ждала, когда ты сломаешься. Все ломаются — рано или поздно. Но ты держалась дольше всех. И теперь... — она склонила голову набок, — ...теперь я вижу трещину. Она видит, — сказал зверь. — Она думает, что трещина — это слабость. Она не понимает. Мэй стиснула зубы. Азула подошла почти вплотную. Её янтарные глаза горели — не гневом, а восторгом, тем самым восторгом, который всегда пугал Мэй больше всего. Потому что в этом восторге не было ничего человеческого. Только пламя, которое жжёт ради самого процесса горения. — Давай, Мэй, — прошептала Азула. — Покажи мне, что у тебя внутри. Дай мне это. Я заслужила. Мэй смотрела на неё. На принцессу, которая когда-то выбрала её из сотен одинаковых девочек. Которая сказала: «Ты не кукла». Которая увидела её — единственная, кроме матери, кроме отца, которые видели только инструмент. И Азула тоже видела инструмент — просто более ценный. Более редкий. Но инструмент. Ты знаешь, что делать, — сказал зверь. Голос его был не громче дыхания, но в нём звенела сталь. — Ты всегда знала. Мэй выхватила нож. Движение было быстрым, как мысль, — быстрее, чем любой бросок до этого. Она не целилась. Она не думала. Тело работало само, но на этот раз оно подчинялось не дисциплине. Оно подчинялось ему. Зверю. Нож просвистел в воздухе и вошёл в стену позади Азулы — не в принцессу, а в портрет над её плечом. В портрет Огненного Лорда Озая, висевший в центре дальней стены. Лезвие вошло точно в левый глаз нарисованному владыке. Деревянная рама треснула. Портрет покачнулся и замер, пронзённый насквозь. Наступила тишина. Та самая, которую Мэй ненавидела. Но теперь она была другой — не пустой, а наполненной до краёв. Тишина перед ударом грома. Тишина, в которой меняется всё. Азула медленно обернулась к портрету. Посмотрела на нож, торчащий из глаза отца. На треснувшую раму. На синее пламя, всё ещё дрожащее на её пальцах. А потом она расхохоталась — громко, запрокинув голову, как смеются не над шуткой, а над чудом. — О, — выдохнула она, отсмеявшись. — О, Мэй. — Она повернулась к ней, и в её глазах горел настоящий, неподдельный восторг. — Так у тебя всё-таки есть зубки. Мэй тяжело дышала. Её пальцы всё ещё сжимали рукоять последнего ножа, хотя она не помнила, как выхватила его. Зверь внутри неё стоял в полный рост, огромный и тёмный, и дышал часто-часто, как после долгого бега. Он не рычал. Он молчал. Но это молчание было громче любого крика. — Ты метнула нож в портрет Лорда Огня, — произнесла Азула, всё ещё улыбаясь. — Знаешь, что за это бывает? — Знаю, — сказала Мэй. — И тебе всё равно? Мэй посмотрела на принцессу. На её улыбку. На её синие пальцы. На портрет с ножом в глазу. — Да, — сказала она. — Мне всё равно. Азула выдержала паузу. Её улыбка стала чуть менее широкой, но более глубокой — как будто она увидела что-то, чего не ожидала, и теперь пересчитывала в уме варианты. — Ты знаешь, что я могла бы убить тебя прямо сейчас, — сказала она. — За покушение на образ Лорда Огня. Это государственная измена. — Знаю, — повторила Мэй. — И ты не боишься? — Нет. Это было правдой. Она не боялась. Зверь внутри неё стоял между ней и страхом, как щит, как стена, как пламя, которое жжёт всё, что пытается приблизиться. Впервые в жизни Мэй не боялась Азулы. И Азула это видела. — Ты изменилась, — сказала принцесса тихо. — Ты действительно изменилась. — Она помолчала. — Это интересно. Я не знаю пока, хорошо это или плохо. Но это определённо не скучно. Она подошла к Мэй вплотную. Их глаза встретились — янтарь и пепел. — Я не расскажу отцу, — произнесла Азула. — Пока. Но ты должна мне. Ты должна мне кое-что большее, чем просто послушание. Ты должна мне правду. Что с тобой происходит? Мэй молчала. Азула ждала. Тишина натянулась, как тетива. — Я не знаю, — сказала Мэй наконец. — Что-то внутри. Что-то, что больше не хочет молчать. Азула кивнула — медленно, задумчиво, будто получила ответ на вопрос, который задавала себе годами. — Хорошо, — сказала она. — Пусть пока не молчит. Но помни, Мэй: у каждого зверя есть хозяин. И твой хозяин — я. Она ушла. Её шаги стихли в коридоре, и тренировочный зал опустел. Мэй осталась одна — в тишине, которая больше не была тишиной. В тишине, наполненной дыханием зверя. Она подошла к портрету и выдернула нож из глаза Огненного Лорда. Лезвие вышло с сухим треском. Она посмотрела на портрет — на треснувшую раму, на дыру в холсте, на лицо Озая, обезображенное прорезью. Потом перевела взгляд на нож в своей руке. Рука дрожала. Не от страха — от чего-то другого. От чего-то, что она так долго прятала, что разучилась называть. Ты сделала это, — сказал зверь. Голос его был низким и тёплым, как гул подземного огня. — Ты показала зубы. Ты не сломалась. Ты треснула — и не разбилась. — Я почти убила её, — прошептала Мэй. — Я метнула нож в портрет, но я целилась в неё. Нет, — сказал зверь. — Ты целилась в портрет. Ты попала в портрет. Ты всё ещё контролируешь меня. Пока. Мэй опустилась на каменный пол тренировочного зала. Села, скрестив ноги, как сидела в детстве, когда мир был проще, а зверь был всего лишь тенью в углу. Она смотрела на нож в своей руке и видела своё отражение в лезвии — бледное лицо, горящие глаза, ленту на запястье, которая алела, как рана. Что-то изменилось. Не снаружи — внутри. Трещина, которую Азула увидела, была не слабостью. Она была началом. Началом чего-то, чему Мэй ещё не знала названия, но что уже пульсировало в ней, как второе сердце. Вечером она сидела у окна в своей спальне. Солнце садилось за крыши столицы, и небо наливалось оранжевым — цветом огня, цветом знамени, цветом всего, чем она должна была быть. Лента всё ещё алела на запястье. Ножи лежали на столике, отполированные до блеска. Завтра будет новый день, и Азула снова позовёт её, и нужно будет снова играть роль — куклы, инструмента, идеальной дочери Огненной Нации. Но сегодня, в этой закатной тишине, Мэй позволила себе одну маленькую вещь, которую не позволяла никогда. Она подняла руку с лентой и посмотрела на неё — не как на украшение, не как на подарок, а как на обещание. — Я не знаю, кто я, — сказала она вслух, тихо, одними губами. — Но я не кукла. Я не инструмент. Я — это то, что внутри. Зверь внутри неё выдохнул. Долго, протяжно, как ветер, уставший после бури. И в этом выдохе не было торжества. Было что-то другое — похожее на покой. Похожее на правду. Добро пожаловать домой, — сказал он. — Я ждал тебя десять лет. Ночь опустилась на дворец, как чёрный шёлк. Где-то в западном крыле Тай Ли раскладывала на постели яркие ленты и думала о подруге. Где-то в восточном Азула смотрела в зеркало и улыбалась своему отражению — но теперь в её улыбке была тень сомнения. А в центральном крыле, в спальне с четырьмя трещинами на потолке, Мэй закрыла глаза и впервые за много лет уснула не как кукла. Как зверь. Как человек. Как то, чем она ещё только становилась.

***

Конец первой книги.

***

22 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник