Launch me to Ultralife / Протокол: Ультражизнь

Горячая работа
Перевод
NC-17
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 21 865 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

The Art of Lion Wrangling (did I switch careers without my notice?)

Настройки
Примечания:
Космический центр бурлил от активности, пока команда устраивала его к тренировкам Энтони и Гарри для подготовки космонавтов. Он прошёл долгий путь от своего прежнего состояния — простого участка земли и пустого здания — и теперь был наполнен ультрасовременным оборудованием и магическими чудесами. Они подготовились к полному режиму тренировок: физическая подготовка, тренировки в условиях микрогравитации, обучение системам космического корабля, подготовка к внекорабельной деятельности (ВКД), симуляции и тренировочные миссии, психологическая и когнитивная подготовка, обучение проведению научных экспериментов, языковые и коммуникативные навыки, тренировки по выживанию… — Но это ведь безопасно? — настаивал Гарри. Энтони стоял рядом с ним, с гладко зачёсанными гелем волосами, в той же скучной белой футболке и брюках карго — единственных вещах, которые он, кажется, вообще когда-либо имел. Это был первый раз, когда Драко встретился с ним лицом к лицу. Он смутно помнил, как пересекался с ним единожды или дважды, но если он толком не запомнил его, то лишь потому, что тот не оставил никакого впечатления. Вероятно, скучный книжный червь, который был достаточно умён, чтобы сойти с пути Драко. Энтони ухмыльнулся. — Мы разрабатываем аварийный Портал на случай, если всё полетит к чертям. Гарри вздохнул. — Что ж, приятно слышать, полагаю. Браун отвечал за составление графиков тренировок астронавтов, планирование их питания, распределение занятий и постановку целей. — Я думал, всё, что мне нужно делать, — это лететь на космическом корабле, — глуповато прокомментировал Гарри. Браун поднял глаза от своего планшета для бумаг (этот человек забывал обо всём на свете, если этого не было у него в руках). — Если Вы будете в оптимальной форме, это снизит ненужный риск. — Есть риск? — повторил Гарри более высоким голосом. Браун удивлённо моргнул. — Риск есть всегда, мистер Поттер. — Но это безопасно? — снова спросил Гарри. — Это ведь как ехать на поезде, верно? Или на машине? Но только лететь? — Вообще-то, космические ракеты движутся вверх вопреки гравитации, — не к месту вставил Энтони. — Ты уже управлял такой раньше? — Нет, — непринуждённо ответил тот. Лицо Гарри побледнело, а его глаза начали метать молнии в Драко. Энтони достал телефон и принялся совсем некстати показывать Гарри все крушения ракет в истории магглов. Драко захотелось свернуть шею Энтони и заставить его замолчать, но он лишь крепче сжал кулак под скрещёнными руками. — Гарри, Браун обучит тебя технике безопасности, а Энтони возьмёт на себя основное управление. Всё, что тебе нужно делать, — это помнить про Портал, последовательность безопасного запуска и красиво выглядеть. Браун повернулся и одарил Драко многозначительным взглядом. Лицо Гарри вспыхнуло. — Это хорошо — я имею в виду, я рад, что у нас есть кто-то умный, чтобы, эм, управлять этим. Очевидно, — изрёк про себя Драко. Браун изящно указал на сложную сеть машин и приборов, каждый из которых был тщательно разработан для имитации суровых условий космоса. Драко нервно переминался у стены тренировочной арены, стараясь не показать, как сильно его раздражал совершенно пустой и неблагодарный взгляд этого идиота. Энтони по крайней мере задавал вопросы об истории и магических методах смешивания с маггловской магией. Конечно, мальчик-спаситель не мог оценить технологию и исследования, которые потребовались для создания этой ультрасовременной тренировочной системы. Команда Драко не была идиотами, пытающимися запустить пару волшебников на орбиту ради забавы — это была наука! — Добро пожаловать в ваш тренировочный комплекс для астронавтов, Гарри. Мы приложили все усилия, чтобы сделать его максимально аутентичным. Этот аппарат, — Браун драматично указал на сложную упряжь, свисающую с потолка, — будет имитировать невесомость. Вы научитесь ориентироваться и выполнять задачи в условиях отсутствия гравитации. Энтони уже прошёл бóльшую часть начальных тренировок и теперь спрашивал о дополнениях, осматривал оборудование и горел желанием попробовать. Гарри же оставался невозмутимым. Браун указал на один угол. Одним из наиболее распространённых симуляторов гравитации, используемых для тренировки астронавтов, является большой, специально спроектированный бассейн, известный как резервуар нейтральной плавучести. — Там у нас симулятор гравитации. Он поможет вам адаптироваться к гравитационным силам во время взлёта и посадки. — Нам придётся плавать? — Гарри сморщил нос. — В полном снаряжении, — добавил Браун. — Отлично, утренний заплыв, да? — сказал Энтони с жизнерадостным тоном. Рубашка Гарри была действительно слишком велика; Драко видел каждую выпирающую вену на его шее, когда Энтони крутили в аппарате. Мысль о Гарри без рубашки вызвала тревогу в его мозгу. К счастью, Браун был достаточно полезен, чтобы перейти к следующему пункту повестки дня: — Теперь давайте поговорим о вашем распорядке. Вы начнёте утро с интенсивных физических тренировок, чтобы поддерживать свою силу и выносливость. Затем мы углубимся в симуляции — от тренировок по реагированию на чрезвычайные ситуации до тренировок по выходу в открытый космос и пилотированию космического корабля. Браун продолжал описывать различные тренировочные модули, каждый из которых был сложнее предыдущего. Команда не пожалела усилий, чтобы разработать комплексную программу по подготовке Гарри к его небесному путешествию. — И, конечно, ваша диета будет тщательно контролироваться, чтобы вы были в отличной физической форме. Ожидайте много белка и питательных веществ, чтобы оставаться в лучшем виде. — Моя диета? Что не так с моей диетой? — И Драко ненавидел то, как Гарри небрежно напряг руку. Выпендрёжник. — Ничего плохого, мистер Поттер, мы просто хотим убедиться, как я уже упоминал, что вы оба здоровы для космического путешествия. Гарри нахмурился, но, к счастью, ничего не сказал. — Наконец, мы подготовили для вас комфортабельные спальные помещения. Хорошо отдохнувший астронавт — это внимательный астронавт. — Я ведь могу аппарировать туда и обратно из Гриммо, — возразил Гарри. — Это ещё не космос. Громкий смех Энтони был совершенно излишним, это не так уж и смешно. — Мы не хотели бы, чтобы Вы напрягали свой магический центр. — Браун выглядел как ребёнок, гордый тем, что выучил алфавит. Идея того, что маггл объясняет волшебнику, что ему нужно беречь свой магический центр, была забавной, Драко это признавал. — Там есть музыка, и душ просто обалденный, — сказал Энтони, толкая Гарри локтём. Челюсть Драко дёрнулась от этого движения. — Не так уж и плохо, а? Ты и я? Гарри улыбнулся. — Ну, ты же рулевой. Энтони ухмыльнулся, слишком довольный, его плечи немного приподнялись. — Это так. Драко посмотрел на обоих, одна бровь приподнялась, глядя на Брауна. Тот просто пожал плечами и продолжил экскурсию. Чуть позже Драко зажал Брауна в углу, пока Гарри и Энтони ’’налаживали отношения’’. Драко процедил, почему именно Энтони был выбран из кандидатов, и Браун ответил: — У него был лучший послужной список среди всех остальных претендентов и самый большой опыт вождения. Драко подавился. — Это и есть квалификация? Браун пожал плечами: — Ни один другой волшебник не бывал в космосе, у нас нет данных о том, как космическое путешествие может отразиться на магическом ядре человека, поэтому мне пришлось выбрать самого здорового из группы. Другие кандидаты либо отсеялись, либо провалили тесты, и он — всё, что осталось. Пока что он справляется с тренировками. — Сколько кандидатов вы проверили? — Драко следовало спросить об этом раньше, но он был немного занят другим… — Чуть больше пятидесяти. Некоторые волшебники раньше вообще никогда не слышали о космических путешествиях, — доложил Браун с тихим смешком. Драко мысленно вздохнул, позволяя магглу забавляться, подшучивая над волшебниками. Он повернул голову, высматривая Гарри и Энтони. Они стояли у симулятора кабины пилота. Гарри чесал затылок, краснея и выглядя менее напряжённым. Драко не мог не почувствовать подозрение. Энтони ведь учился на их курсе, верно? Что-то в нём было не так. Драко не нравился этот странный голубой взгляд и его нелепо идеальные каштановые волосы. Подсознательно он коснулся виска — да, его собственные волосы всё ещё были безупречны. — Бывший любовник или типа того? — внезапно поинтересовался Браун. — Что? С ним? Нет! — Драко ни за что на свете не показался бы на людях с кем-то настолько… заурядным. — Я имел в виду Поттера, — тут же отозвался Браун. — Ты бредишь, он не… у нас не было ничего подобного, — Драко возненавидел себя за то, что заикался. Браун грубо расхохотался. — Слишком приличный для твоей благородной задницы, хочешь сказать? Драко отмахнулся от него, чувствуя, как горит шея. — Тебе разве не нужно закончить экскурсию? — А тебе разве не нужно подписать бумаги? — дерзко напомнил Браун. — Я могу закончить последнюю часть один. Не волнуйся, босс, я пригляжу за ним, — и он ушёл, подмигнув на прощание. Драко испытывал непреодолимое искушение сглазить его до беспамятства.

***

Гарри, полный решимости, облачённый в плотно облегающий скафандр, ступает в магический космический симулятор. Каждое утро они плавали в бассейне, и Гарри работал над тем, чтобы преодолеть свою клаустрофобию — костюм был слишком большим, а в бассейне было маловато света. Магическая же комната не требовала особого сложного оборудования, и Гарри мог парить и заниматься обычными делами в невесомости — гораздо проще. Драко стоял неподалёку со своим верным блокнотом, бросая на Гарри то один, то другой взгляд. Гарри видит по его лицу, что тот не может удержаться от того, чтобы вмешаться. Поэтому он готовится хотя бы сесть прямо, если его снова собираются отчитывать. Опять. — Почему на тебе нет твоей космической рубашки, Гарри? Твоя повседневная одежда слишком обтягивающая даже для тебя, она сковывает движения, — язвит Драко. Гарри неловко парил в симуляторе, его волосы напоминали плавающую актинию, и ему было непросто бросить на Драко насмешливый взгляд. Это, знаете ли, давалось нелегко. — Это моя одежда, в последний раз повторяю, она никак не помешает тому, что мне тут нужно делать. — Тебе придётся проводить эксперименты и фиксировать свою повседневную деятельность, важно, чтобы ты был в отличной форме и ничто не сковывало твои движения. — Может, ты заткнёшься и дашь мне сосредоточиться, — огрызается Гарри, лицо раскраснелось от вращения — уже дважды, — задом к Драко. — Это просто тренировка, я надену твою хлипкую одёжку, когда мы реально стартанём! Драко бормочет себе под нос: — Упрямый придурок. Гарри, полный решимости доказать, что Драко неправ, игнорирует замечание и начинает кувыркаться внутри симулятора. Его дискомфорт заметен — он кряхтит, выполняя манёвры. Гарри вытянул руку и услышал тихий треск ткани. Да, это он тоже проигнорировал.

***

Обед всегда был тем временем дня, когда вместе собиралась вся команда. Драко не придавал этому особого значения — просто наслаждался пищей (а Блейз всегда следил, чтобы порции были самыми лучшими). Зато можно было отдохнуть на день от сухих шуток Брауна и повторяющихся попыток Уильямса разыграть комедийный номер, который тот посмотрел две ночи назад. Ева не была разговорчивой, зато была очень территориальной за едой (однажды она проткнула его вилкой, когда Драко попытался стащить картошку фри с её тарелки), так что время ланча — единственное время, когда он держится от подруги подальше. Блейз снова был не в духе, а Трейси… что ж… (Драко предпочитает её игнорировать — она опять в огромных защитных очках, разговаривает сама с собой внутри розового пузыря.) Драко обычно садится в самом дальнем конце стола, мечтая спокойно доесть свой обед. Гермиона иногда заглядывает, вместе с мужем, если тот не занят делом (что подозрительно часто случалось именно во время обеда). Энтони и Гарри были их новым пополнением, и теперь трапеза снова стала напоминать Большой Зал. Гарри садится напротив Драко. Тот оглядывает его поднос с характерным высокомерным видом, морщась при виде выбора Гарри. — Где твоя специально составленная астронавтская еда? — интересуется Драко тоном, в котором смешались лёгкое пренебрежение и неподдельное любопытство. Гарри, беспечно ковыряя в тарелке, безразлично пожимает плечами. — Не захотелось. Драко, чувствуя необходимость просветить Гарри насчёт достоинств астронавтской кухни, не отступает: — Но она полезная. Гарри, с набитым ртом, умудряется огрызнуться с игривым вызовом: — Полезная, да. Но скучная. Вам нужен шеф-повар получше, даже Энтони её не ест. — У меня кесадильи! — Энтони демонстрирует свой поднос. — Это полезно! В ответе Драко звучит нотка недоверия. — Её составляли профессионалы… Не обращая внимания на возражения Драко, Гарри жуёт, преувеличенно постанывая от удовольствия. Остальные разражаются хохотом при виде этого зрелища, а Драко никак не может перестать слышать, как Гарри тянет своё ’’м-м-м’’ этим ужасно чувственным, тревожащим тоном, и Малфой теребит воротник, чувствуя, как проступает румянец. — Очень зрело, — парирует Драко, пытаясь пригладить волосы и успокоиться. — Мы находимся в присутствии несовершеннолетнего, — говорит он, указывая на живот Гермионы, хотя та, кажется, вовсе не так уж и обеспокоена, как ему хотелось бы. — Нет у тебя стыда?! Гарри улыбнулся во все зубы — отвратительное зрелище: в резцах застрял кусочек капусты. Энтони тоже это заметил и пробормотал: — О, дай помогу, вот тут, — он указал на свои зубы, и Гарри провёл языком, избавляясь от застрявшего кусочка. — Спасибо, Тони. Энтони толкнул Гарри плечом. — Не за что, напарник. О, как Драко ненавидел Энтони. Гарри поворачивается к Драко и неверно истолковывает его грозное выражение лица. — Знаешь что, раз это так вкусно-о-о и так полезно-о-о, тебе тоже стоит попробовать. — Прежде чем Драко успевает его остановить, Гарри меняет их тарелки местами, зачерпывает ложку с тарелки Драко и снова издаёт эти возмутительно порочные звуки.​​​​​​​​​​​​​​​​

***

Космический центр после рабочих часов затихал, если не считать умиротворяющего гула машин и редких звуков — Трейси или Ева допоздна засиживались за работой. Объединение всей команды под одной крышей ощущалось так, будто они по-настоящему сплотились ради их космической миссии; заглянуть и проверить, как продвигаются дела у каждого, стало намного проще. Гермионе и Рону тоже выделили комнаты (у Драко не хватило духу им отказать), и они иногда оставались на ночь, чтобы быть в курсе успехов ребят. Единственным недостатком выступало то, насколько шумными были утренние тренировки Энтони и Гарри. Драко наспех причесался и, в ночном халате и тапочках, вышел из своей комнаты в главный тренировочный зал. Браун парил на двух летающих книгах (!), со свистком между губ, дуя в него каждую минуту, пока Гарри и Энтони громко делали прыжки-звёздочки и берпи, во весь голос распевая: ’’Мы любим нашу Сестру!’’ Свисток Брауна снова пронзительно взвизгнул, и Драко поморщился. — Серьёзно, Браун, это обязательно? — Нужно развивать и магические способности, и физическую выносливость, — прогремел тот с высоты. Драко подумал, что парень выглядит слишком самодовольным для такого положения. — Ты сжульничал? — спрашивает Энтони. — Забыл считать, — пыхтит Гарри. Энтони смеётся и в шутку берёт Гарри в захват за шею. Драко ушёл — было слишком рано наблюдать, чем там его астронавты занимаются в этой потной возне.

***

Кто-то мог бы сказать, что Драко делал это специально. Это не так. Просто его кабинет находился рядом с тренировочной ареной, и ему нужно было поддерживать связь со всеми членами команды. Некоторые вещи лучше решались, если выйти из кабинета и лично навестить сотрудников. По пути в лабораторию, на совещание, он проходил мимо тренировки Гарри и Энтони — их тренировочный зал специально спроектировали в самом центре всего. Драко не мог удержаться, чтобы не бросить взгляд — просто чтобы убедиться, что всё идёт гладко, разумеется. Ежедневный пророк поднял настоящую шумиху вокруг полёта Гарри в космос. Теперь всё в нём было интересно, от носа до волос — ведь он был не просто Мальчиком-Спасителем и ’’Холостяком недели’’ по версии Ведьмополитена... нет... теперь он отправлялся в космос ради всего волшебного мира! Драко просто должен убедиться, что всё безупречно. Вот и всё. Гарри изящно парит, выполняя симулированный выход в открытый космос — испытание, сложное даже для самых опытных астронавтов. Драко стоял неподалёку со своим блокнотом, и его фирменная ухмылка играла на губах. — Ты как неуклюжая плавающая рыба, Гарри, — поддразнивает Драко, не в силах удержаться от язвительного комментария. Гарри изо всех сил старается сохранить самообладание, но внезапно теряет хватку, и его начинает бешено закручивать. В его голосе слышится паника: — Может, поможешь, Драко? Драко вздыхает, в его взгляде проскальзывает нотка веселья, когда он неохотно активирует механизм безопасности, останавливая головокружительное вращение Гарри. Тот приземляется на пол с болезненным ’’уф’’. Его волосы встали торчком, как кисточка, и Драко невольно прижал ладонь ко рту и хмыкнул. — Да, да. Ну, попробуй сам, посмотрим, как будут выглядеть твои волосы после этого. — Есть один ответ на это: зелье прилизывания. — Ой, отвали! Позже Драко возвращался в свой кабинет после совещания — Браун заставил астронавтов выполнять какой-то сложный бег с телом, наполовину погружённым в бассейн. Драко стоит у края бассейна с секундомером в руке и подбадривает их с наигранным энтузиазмом. — Давай, Гарри, я думал, ты в лучшей форме. Гарри что-то ворчит в ответ, капли пота блестят у него на лбу. — Это намного сложнее, чем кажется, Малфой. Драко втайне восхищается упорством Гарри. Несмотря на все свои жалобы, тот прикладывал немало усилий. Гарри не халтурил ни на одном упражнении и усердно занимался и тренировался вместе с Энтони. Взгляд Драко скользит по линиям пропотевшей насквозь рубашки Гарри. Он не мог отрицать румянец, заливавший его щёки, хотя твёрдо решил не признаваться в этом вслух. — Давайте, теперь настоящее плавание! — и, к ужасу Драко, Энтони стянул рубашку, встал на металлическую конструкцию и прыгнул прямо в бассейн. Гарри рассмеялся и последовал за ним с не менее громким всплеском. Драко раздражённо отворачивается и удаляется прочь, скрывая громко колотящееся сердце.​​​​​​​​​​​​​​​​

***

После особенно изнурительного дня астронавтской подготовки Гарри и Энтони оба были без сил — физически и морально истощённые, они отдыхали на полу в пропотевших насквозь скафандрах. Драко не маячил рядом — он инспектировал, будучи ответственным руководителем команды, обеспокоенным тем, что его подопечные перенапряглись и нуждаются в заботе. Увидев эту пару, он немедленно потребовал у Брауна предоставить статистику и громко зачитал результаты прямо над ними. — Драко, — начинает Гарри голосом, напряжённым от раздражения, ероша мокрые волосы пальцами и вызывая неприятное трепетание в животе Драко — какого чёрта? — Ты сводишь меня с ума. Первый порыв Драко — растаять. Конечно же, он сводит людей с ума, вы только посмотрите, сколько часов он тратит на волосы, на качество своей одежды, на свой пропуск! Гарри должен целовать землю, по которой он ходит… Но Гарри, кажется, настроен иначе. Скорее уж, судя по его виду, он хочет, чтобы Драко оставил его в покое. — Тебе не нужно нависать надо мной каждые пять минут! — говорит он сквозь стиснутые зубы. Драко открывает и закрывает рот. — Я не ’’нависаю’’. — Как чёртов ястреб. Ты заходишь и наблюдаешь за нашей тренировкой каждые тридцать минут! Драко хмурится, его собственное терпение тоже на исходе. — Я выполняю свою работу, Поттер. Эта миссия слишком важна, чтобы оставлять хоть что-то на волю случая. Всё нужно проверять дважды-трижды, ради твоей же безопасности — которая, между прочим, тебя так беспокоит. Гарри вспыхивает. — Меня не заставят чувствовать себя виноватым за то, что я хочу хоть какой-то уверенности... и разве не Браун должен проверять мои тренировки? — Он прав, — некстати встревает Браун, облокотившись на оборудование с блокнотом в руке. Драко испепеляет его взглядом. — Мне нужно убедиться, что мои астронавты соответствуют требованиям… — Я не могу, чёрт возьми, сосредоточиться, когда ты суёшь свой острый нос каждые пять минут! И все твои замечания только мешают! Драко машинально прикрывает нос рукой — это была его единственная слабость: кончик был вздёрнут вверх и тоньше, чем ему хотелось бы, но да пошёл ты, Поттер! — Может, если бы ты не выглядел как перепуганный крап каждый раз, когда вводится новая симуляция… — огрызается Драко и тут же жалеет об этом. Лицо Гарри заливается краской. — Ты называешь меня трусом? Или некомпетентным для работы, на которую сам же меня умолял согласиться? — Так, — попытался вставить слово Браун, но это лишь спровоцировало новую волну криков. — Я не умолял! Это было предложение всей жизни, неблагодарный ты… — О да, я тут прямо в отпуске! — Я так и знал, что ты не воспринимаешь это всерьёз! — бушует Драко. — Жалуешься каждые пять минут и портишь всем настроение! — Не я тут пилю всем мозги! — Гарри теперь садится прямо. — Я не буду извиняться за то, что делаю свою работу! — Ага, быть занудным командиром — вот твоя работа, — тянет Гарри с сарказмом. — Занудным? Ха? Ты вообще видел, как ты выглядишь во время последовательности запуска? Ты бледнее собственного скафандра! На лице Гарри на мгновение мелькает обида, затем он говорит: — Я никогда раньше этого не делал, разве так странно, что я немного нервничаю?! Откуда ни возьмись появляется Рон и решает вмешаться. Он встаёт между ними двумя, его тон твёрд. — Так, хватит, вы двое. — голос был до раздражения глубоким и уверенным по сравнению с высоким тоном Драко. — Давайте немного остынем. Гарри, дружище, ты устал, так что… лучше ложись пораньше. А ты, Драко, может, в следующий раз обсудишь это в своём кабинете, и мы сохраним всё в профессиональном русле. Драко тяжело дышал — он и сам не знал, чего ожидал от Уизли. — Я и забыл, ты всегда встаёшь на сторону Шрамоголового! Ну конечно, — огрызается Драко, понимая, что это иррационально, но голова идёт кругом от ссоры, и он, раздражённо развернувшись, выходит из тренировочного зала. Это он отвечал за миссию. Что бы ни писал Ежедневный пророк или кто угодно ещё в команде, этот проект был его. Ни у кого не было полномочий, кроме него.​​​​​​​​​​​​​​​​

***

Драко сосредоточенно строчил в своём отчёте. Его задачей было просматривать сводки и скрупулёзно отмечать любые несоответствия. Каждая деталь имела первостепенное значение. Однако его мысли то и дело возвращались к недавней ссоре с Поттером (он снова стал ’’Поттером’’, потому что вёл себя как редкостный придурок размером с Луну!). Поттер, к слову, действительно подписал все необходимые документы и согласился участвовать в их космической программе. Драко хочет видеть его в команде, но что-то в его лице заставляет желать заехать по нему кулаком. Тихий стук в дверь прерывает кипящие малфоевские мысли о мести. Входит Рон в форме аврора — именно то, что Драко сейчас было совершенно не нужно. — Если ты пришёл меня отчитывать, можешь любезно удалиться, — резко бросает Драко. Он был не в настроении выслушивать нотации, особенно от Уизли. — Не-а, просто проверяю, как ты, — отвечает Рон, небрежно засовывая руки в карманы мантии. — Тут сейчас много стресса, и кто-то должен убедиться, что все держатся. — И этот кто-то — ты, — бесстрастно резюмирует Драко. Рон пожимает плечами. — Я серьёзно отношусь к своей роли начальника службы безопасности. — Со мной всё в порядке, — бормочет Драко, сердито вписывая в отчёт, разложенный на столе, какие-то случайные слова. — Я вполне справляюсь с истериками Поттера. — Вот тут-то, по-моему, и видно, что стресс на тебя давит, — Рон садится. — Слушай, я знаю его дольше, чем ты. — Я познакомился с ним первым, — огрызается Драко, и тут же его щёки заливает краска от ужаса — он сказал это вслух. (Уже второй раз!). К счастью, Рон никак это не комментирует, вместо этого мягко поясняет: — Я хочу сказать, что бодание с Гарри тебя никуда не приведёт. Вся эта космическая история для него в новинку, дай парню немного пространства, ага. — Губы Рона дёргаются: его ребёнок ещё даже не родился, а он уже отпускает отцовские шуточки. — Ну, это мой проект, я должен всё контролировать! Поттер не может ожидать, что я просто оставлю его в покое, всё должно быть безупречно, у нас сроки! — Он это понимает. Именно поэтому он прикладывает дополнительные усилия, чтобы быть в отличной форме и проходить все эти тесты… — Но его отношение… — Это просто он так справляется с нервами. Драко с силой шлёпает ручку на отчёт. — Если он хочет уйти, пусть просто скажет об этом. — Ты сам в это не веришь, — отмахивается Рон. — Как бы ты ни злился, в глубине души ты понимаешь, что здорово иметь Гарри в команде. — Глаза Рона щурятся в улыбке. — Я до сих пор скучаю по работе с ним с тех пор, как он ушёл из авроров. У него ведь есть этот эффект, да? Когда он рядом, чувствуешь себя как будто… непобедимым? Драко отказывается это признавать, даже под угрозой самой мощной палочки. (А вот пистолетов — совсем другое дело. Он смотрел маггловские фильмы, эти штуки опасны). — Я не потерплю его дерзости в том, что касается моего проекта, — заявляет Драко. — Это дерзость — просить тебя не гонять его из-за каждой мелкой ошибки? — Я его не гоняю! — Я лишь предлагаю тебе немного ослабить хватку. Он сейчас немного на взводе, но искренне хочет преуспеть. Мы все хотим. Обещаю, — Рон встаёт, слегка склонив голову набок. — Он этого не говорит, но я вижу — он очень хочет произвести на тебя впечатление. Дай ему шанс, ладно? Драко смотрит на отчёты перед собой, буквы расплываются, пока он обдумывает слова Рона.​​​​​​​​​​​​​​​​
Примечания:
18 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник