Тени, что нас связали

NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
155 страниц, 59 998 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник

Глава 2

Настройки
Гермиона медленно открыла глаза. Вокруг царила густая, вязкая темнота — такая плотная, что, казалось, её можно было потрогать руками. Она лежала на созданной магией лежанке, всё ещё чувствуя под спиной её мягкую, пружинящую поверхность. В груди билась тихая тревога: видения из зеркала не отпускали даже во сне, просачиваясь в сознание обрывками кошмаров. Живот громко заурчал, напоминая о себе резким спазмом голода. Гермиона поморщилась — она не ела уже больше суток, если не дольше. Время в этом странном месте теряло смысл, но тело настойчиво требовало пищи. Она подняла палочку и прошептала: — Lumos. Слабый свет озарил стены расщелины, высветил капли влаги на камне, мерцание источника. Гермиона села, провела рукой по лицу, пытаясь прогнать остатки сна. Голод становился невыносимым — он пульсировал в висках, стягивал желудок тугим узлом. «Должно же здесь быть хоть что‑то, — подумала она. — То существо, что напало на меня… Оно ведь чем‑то питается. Значит, и я смогу найти еду». Глубоко вдохнув, Гермиона поднялась, проверила защитные чары у входа — они всё ещё мерцали серебристым светом — и шагнула наружу. Палочка оставалась в руке — наготове, с кончиком, озаряющим пространство мягким голубоватым светом заклинания Lumos. Она замерла на мгновение, прислушиваясь. Тишина была почти осязаемой — ни шороха, ни крика птицы, ни дуновения ветра. Оглядевшись, она заметила, что ландшафт вокруг изменился. Пещера находилась на склоне невысокого холма, поросшего редкой, жухлой травой. Вдалеке, за полосой каменистой равнины, темнел массив деревьев — не лес в привычном понимании, а скорее скопление искривлённых, мрачных стволов с низко опущенными ветвями. Они напоминали застывших чудовищ, протянувших корни и сучья во все стороны. Гермиона двинулась вперёд, ступая осторожно, стараясь не шуметь. Свет Lumos выхватывал из тьмы неровную землю под ногами: камни, трещины, пучки сухой травы, какие‑то мелкие кустарники с колючими листьями. Каждый шорох заставлял её вздрагивать и оборачиваться, палочка тут же направлялась в сторону звука. Взгляд метался между землёй — в поисках следов животных — и горизонтом, где деревья казались всё ближе. Путь занял больше времени, чем она ожидала. Ноги начали ныть от напряжения, а свет палочки — казаться крошечной искрой в океане тьмы. Но она шла, сосредоточившись на цели: найти пищу, понять, что окружает это странное место, и, если повезёт, отыскать хоть какие‑то ориентиры для возвращения. Наконец она достигла опушки. Деревья здесь стояли плотнее, их стволы были покрыты мхом и лишайником, а ветви сплетались над головой, образуя почти непроницаемый купол. Воздух изменился — стал влажнее, терпче, с примесью запахов гнили, земли и чего‑то живого. Под ногами захрустели сухие ветки и опавшие листья, а тени, отбрасываемые светом палочки, затанцевали на коре, будто призраки.Не раздумывая, Гермиона шагнула под сень деревьев. Лес пугал — в нём чувствовалась древняя, чуждая сила, — но голод пугал ещё больше. Она шла вглубь, стараясь держаться открытого пространства между стволами, где было легче заметить опасность. Палочка была направлена вперёд, её свет выхватывал то корень, выступающий из земли, то странный гриб с кроваво‑красной шляпкой. И вдруг впереди, между стволами, мелькнуло что‑то крупное. Гермиона замерла, затаила дыхание. Силуэт. Высокий, массивный, с ветвистыми рогами. Лось. Он стоял боком к ней, опустив голову к земле, будто что‑то обнюхивал. Его шерсть отливала тёмно‑коричневым в свете Lumos, а рога напоминали причудливые ветви самого леса. Первая мысль была простой и безжалостной: еда. Неважно, ядовито ли это мясо, опасно ли само животное — ей нужна была пища, чтобы выжить. Голод заглушил все сомнения, притупил страх. Гермиона глубоко вдохнула, выровняла дыхание, сосредоточилась. Подняла палочку, прицелилась и тихо, почти беззвучно, произнесла: — Petrificus Totalus. Луч света ударил в бок животного. Лось вздрогнул, замер на мгновение, а затем рухнул на землю, не издав ни звука. Она подошла ближе, всё ещё держа палочку наготове. Затем, используя Levicorpus, подняла тушу в воздух и повела её за собой — обратно, к выходу из леса, туда, где виднелся склон холма и тёмный зев её пещеры. Вернувшись к расщелине, Гермиона опустила лося на землю и взялась за работу. — Diffindo — заклинание разрезало шкуру и мясо с хирургической точностью. Она действовала быстро, уверенно, разделяя тушу на части. Затем снова отправилась в лес — на этот раз за дровами. Набрала сухих веток, мха, всего, что могло гореть. Вернувшись, она выбрала ровное место у входа в расщелину, — Excendo. — Она создала углубление в каменном полу. Сложив ветки в ямку, Гермиона направила на них палочку: — Incendio. Языки пламени вспыхнули, заиграли оранжевыми бликами на стенах. Она подбросила ещё веток, чтобы огонь разгорелся сильнее. Теперь — к лосю. Часть мяса она подвесила над костром с помощью Levicorpus, отрегулировав высоту так, чтобы оно жарилось равномерно. Остальные куски отнесла вглубь расщелины — туда, где воздух был холоднее, — и сложила их на плоском камне. — Preservatio — Простое, но надёжное заклинание, которое сохранит мясо свежим на несколько дней. Запах жареного мяса наполнил пространство, смешиваясь с ароматом дыма. Гермиона села у костра, глядя, как румянится первый кусок. Руки дрожали от усталости, но в груди теплилось что‑то новое — не просто надежда, а уверенность: она выживет. Она найдёт способ вернуться. Когда мясо было готово, она сняла его с огня, отломила кусок и осторожно откусила. Вкус оказался неожиданно приятным — насыщенным, чуть сладковатым. Гермиона ела медленно, смакуя каждый кусочек, чувствуя, как силы постепенно возвращаются к ней. Огонь трещал, отбрасывая танцующие тени на стены. Защитные чары мерцали у входа. Она была одна в чужом, враждебном мире, но теперь у неё было убежище и еда. Гермиона подняла палочку и тихо произнесла: — Nox. Свет погас, оставив её в полутьме, согретой теплом костра. Она прислонилась к стене расщелины и закрыла глаза, позволяя себе короткий отдых— всего на несколько минут. *** Когда силы едва‑едва вернулись, а разум всё ещё плавал где‑то на грани сна и яви, Гермиона открыла глаза. Костёр догорал — последние оранжевые блики дрожали на стенах расщелины, будто предсмертные судороги чего‑то живого. Защитные чары у входа мерцали тускло, почти угасая, — серебристые нити, похожие на паучьи сети, покрытые пылью забвения. Она поднялась, размяла затёкшие плечи и вдохнула. «Нужно осмотреться тщательнее, — мысль прозвучала в голове глухо, будто из‑под толщи воды. — Вдруг найду что‑то ещё… следы, ориентиры… хоть что‑нибудь». Прежде чем выйти, Гермиона наложила заклинание, чтобы не потерять убежище. Подняв палочку, она очертила в воздухе сложный символ — линии дрожали, будто сопротивлялись её воле, — и прошептала: — Memoria Fidelis. В воздухе вспыхнула крошечная золотая искра — такая яркая, что на мгновение ослепила. Она описала дугу и влетела ей в грудь, оставив после себя жжение под рёбрами. Теперь она всегда будет чувствовать направление к этой расщелине — словно тонкая, но прочная нить привяжет её к этому месту. Гермиона шагнула наружу. Свет Lumos вырвался из кончика палочки — бледный, дрожащий, будто боялся осветить то, что скрывалось в темноте. Он озарил склон холма, жухлую траву, россыпь камней. Она двинулась вперёд, держа палочку наготове, взгляд скользил по земле в поисках следов, по горизонту — в поисках ориентиров. Вдалеке высились тёмные, угрюмые горы с острыми пиками, пронзающими небо. Они напоминали зубы какого‑то древнего чудовища, готового сомкнуться на её судьбе. У их подножия тянулась полоса густого леса — мрачного, с искривлёнными деревьями, ветви которых сплетались в непроницаемый купол. Казалось, они шептали что‑то — тихие, злобные голоса, которые она не могла разобрать, но от которых по спине бежали ледяные мурашки. Между горами и лесом простиралась каменистая равнина, усыпанная валунами и трещинами, из которых сочилась какая‑то вязкая, тёмная жидкость. Она блестела в свете Lumos, как застывшая кровь. Гермиона шла осторожно, ступая бесшумно, стараясь не привлекать внимания. Каждый шаг давался с усилием. Она обошла лес стороной, держась ближе к подножию гор. Камни под ногами были острыми, неровными. Взгляд цеплялся за странные отметины на скалах: глубокие борозды, будто оставленные когтями огромного зверя. Чем дальше она шла, тем сильнее ощущала на себе чей‑то взгляд. Не просто ощущение — нет, это было почти физически ощутимо: будто чьи‑то глаза сверлили её спину, следили за каждым движением, оценивали, выжидали. Гермиона обернулась несколько раз, но позади была лишь равнина с валунами да мрачная полоса леса. Тишина давила на уши, словно кто‑то намеренно заглушил все звуки этого мира, оставив только её собственное дыхание и стук сердца. Она уже решила повернуть обратно, как вдруг за спиной раздался низкий, утробный рык — такой глубокий, что вибрировал в груди, отдавался в костях, будто сама земля стонала от боли. Гермиона резко вскинула палочку. Из‑за валуна выскочило существо — массивное, с мускулистым телом, покрытым жёсткой бурой шерстью, местами свалявшейся и покрытой коркой грязи. Его лапы с длинными, изогнутыми когтями ударили по земле, оставляя глубокие борозды. Пасть, полная острых зубов, оскалилась в хищном оскале, а глаза — жёлтые, с вертикальными зрачками — горели голодным огнём, в котором не было ни капли разума, только первобытная жажда убийства. Оно прыгнуло. Гермиона едва успела отшатнуться, но существо всё же зацепило её лапой, повалило на землю. Она упала на спину, ударившись затылком о камень. В глазах потемнело на мгновение, в ушах зазвенело, а в груди вспыхнула острая боль — не от удара, а от осознания, насколько она уязвима. — Stupefy! — выкрикнула она, направляя палочку в морду зверя. Красный луч ударил в лоб существа, но лишь на мгновение замедлил его. Оно зарычало, обнажая клыки, и снова бросилось вперёд. Когти полоснули по щеке Гермионы — острая боль обожгла кожу, тёплая кровь потекла по лицу, капая на мантию. Она сжала палочку крепче, чувствуя, как дрожат руки. Страх подкатывал к горлу, сдавливал его, мешал дышать. Но где‑то глубоко внутри, под слоем ужаса, тлела искра ярости. — Expelliarmus! — снова заклинание, но оно лишь отбросило зверя на шаг назад. Существо зарычало, приготовилось к новому прыжку. Гермиона знала: ещё один удар — и она может не успеть защититься. Глубокий вдох. «Я не сдамся. Не здесь. Не сейчас» — Diffindo! — на этот раз она направила всю силу в заклинание, представляя, как лезвие разрезает плоть, как рвутся сухожилия, как останавливается эта машина смерти. Луч света, острый, как бритва, полоснул по груди зверя. Существо взвыло — звук был таким пронзительным, что Гермиона зажала уши, но не отвела взгляда. Зверь отшатнулся, покачнулся… но не упал. Он снова бросился на неё, раскрыв пасть, полную слюны и ненависти. Гермиона откатилась в сторону, едва избежав смертельного укуса. Палочка дрожала в руке, но голос прозвучал твёрдо, почти яростно: — Petrificus Totalus! Заклинание попало точно в цель. Тело зверя застыло в прыжке, затем рухнуло на землю с глухим стуком. Оно лежало неподвижно, глаза остекленели, а шерсть потеряла блеск, будто сама жизнь покинула его в одно мгновение. Гермиона тяжело дышала, прижимая руку к щеке. Кровь сочилась из царапины, капала на мантию, оставляя тёмные пятна. Она медленно поднялась на ноги, не сводя взгляда с поверженного существа. В груди билась смесь облегчения и ужаса — она выжила, но цена могла быть выше в следующий разСобравшись с силами, Гермиона повернулась в сторону расщелины. Золотая нить Memoria Fidelis мягко пульсировала внутри, указывая путь. Она сделала первый шаг, затем второй — осторожно, настороженно, готовая к новой опасности. Гермиона медленно шагнула в расщелину, и прохладный воздух убежища окутал её, словно пытаясь утешить. Свет Lumos дрожал в её руке, отбрасывая неровные тени на стены — они дёргались, будто пытались что‑то сказать, предостеречь. Она прислонилась к каменной стене, перевела дыхание. Щека пульсировала тупой болью — царапина от когтей существа саднила, кожа вокруг опухла и горела. Гермиона осторожно коснулась раны кончиками пальцев — под ними осталась липкая кровь. Подняв палочку, она прошептала: — Episkey. Слабый зелёный свет окутал рану. Края пореза медленно, неохотно начали стягиваться. Кожа сомкнулась, оставив после себя тонкий розовый шрам. Заклинание сделало всё, что могло, — но без мазей, без бинтов, это было лишь временное облегчение. Боль не ушла полностью, лишь отступила на шаг, затаилась, готовая вернуться в любой момент. Гермиона вздохнула, опустив руку. Взгляд невольно скользнул в угол расщелины, где мерцал источник. Она подошла ближе, опустилась на колени и зачерпнула воду в ладонь. Будь она прохладной, это принесло бы хоть каплю облегчения, но сейчас лишь смочило пересохшие губы и чуть утолило жажду. Гермиона сделала несколько глотков, затем вытерла ладонь о мантию и огляделась. расщелине становилось прохладно — воздух густел, пробирал до костей, заставлял плечи дрожать. Нужно было раздобыть дров. Она поднялась, проверила защитные чары у входа — те всё ещё мерцали, но слабее, чем раньше. «Надо будет подновить», — мелькнула мысль. Затем, глубоко вдохнув, Гермиона шагнула наружу. Лес встретил её тишиной — густой, давящей, будто кто‑то намеренно заглушил все звуки. Деревья стояли неподвижно, их искривлённые ветви тянулись к ней, словно пытались схватить за плечи. Она сжала палочку крепче, прошептала: — Lumos Maxima. Яркий свет вырвался из кончика, озарив пространство вокруг. Теперь она видела, что под ногами валяется немало сухих веток — обломанных, вывороченных, давно лишённых жизни. Гермиона двинулась вперёд, внимательно осматривая землю. Ветки хрустели под ногами, но она старалась ступать бесшумно — будто боялась, что любой громкий звук может пробудить что‑то древнее и опасное. Она наклонилась, подняла несколько сучьев, затем ещё и ещё. Levicorpus — и ветки послушно повисли в воздухе, следуя за ней. Вдруг среди бурой листвы что‑то блеснуло. Гермиона замерла, присмотрелась. Ягоды. Маленькие, круглые, тёмно‑красные, похожие на застывшие капли крови. Они росли гроздьями на низком кустарнике, манили своим цветом. «Ядовитые или нет? — мелькнуло в голове. — Да всё равно» . Она осторожно сорвала несколько ягод, затем, используя Accio, притянула остальные. Они полетели следом за ветками, покачиваясь в воздухе, будто маленькие зловещие фонарики. Вернувшись в расщелину, Гермиона бросила охапку веток в центр пещеры. «Хватит на пару дней, — подумала она. — Если не случится чего‑то худшего». Осмотревшись, она заметила у входа огромный лист — широкий, кожистый, с загнутыми краями. Идеально. Гермиона подняла его Levicorpus, перенесла внутрь и аккуратно положила на плоский камень. Затем, один за другим, сложила туда ягоды. Очистив их палочкой от налипшей земли и мелких веточек, она замерла на мгновение, глядя на красную горку. Глубоко вдохнув, Гермиона взяла одну ягоду и осторожно положила в рот. Вкус оказался неожиданно сладким, с лёгкой кислинкой. Она проглотила, прислушалась к ощущениям. Ничего. Ни жжения, ни головокружения. Тогда она съела ещё одну, потом ещё. Гермиона облакотилась на на стену в груди защемило. Она была одна. Совершенно одна. Ни Гарри, ни Рона, ни кого‑либо ещё. Ни с кем поговорить, ни с кем разделить страх, ни с кем посмеяться, чтобы хоть на миг забыть об опасности. Тишина давила. Она заполняла пещеру, проникала в мысли, шептала: «Ты застряла здесь навсегда. Никто не придёт. Никто не найдёт. Ты останешься тут — одна, в темноте, пока не иссякнут силы». Гермиона сжала кулаки, тряхнула головой, отгоняя эти мысли. — Нет, — прошептала она вслух, просто чтобы услышать собственный голос. — Я найду выход. Я должна. Она поднялась, подошла к куче веток и начала складывать их ближе к остаткам костра. Затем подняла палочку: — Incendio. Языки пламени вспыхнули, заиграли оранжевыми бликами на стенах. Тепло коснулось лица, и на мгновение стало чуть легче. Гермиона села у огня, подтянула колени к груди и уставилась в пламя. В его танце ей чудились лица друзей, голоса, смех… Она моргнула — и всё исчезло. Остался только огонь. И тишина. Гермиона посидела у костра ещё несколько минут, глядя, как пляшут языки пламени. Она поднялась, стряхнула с одежды пыль и мелкие крошки камней — движения были механическими, почти бессознательными. Подошла к куче веток, выбрала несколько сухих сучьев и подкинула в огонь. Пламя встрепенулось, вспыхнуло ярче, затрещало, будто недовольно тем, что его потревожили. «Пусть горит подольше», — мысленно пожелала Гермиона. Она сняла мантию и накрылась ею, устроившись на созданной магией лежанке. Та всё ещё сохраняла слабое тепло, но холод камня под ней просачивался сквозь чары, напоминая о реальности этого враждебного места. Гермиона закрыла глаза, пытаясь успокоить дыхание, выровнять его, заставить себя расслабиться. Но сон пришёл быстро — слишком быстро, как будто кто‑то толкнул её в тёмную пропасть, не дав времени подготовиться. И начались кошмары. Сначала она увидела Гарри — он лежал на земле среди обломков Хогвартса, глаза широко раскрыты, но в них не было жизни. Рядом — Рон, бледный, с застывшим выражением удивления на лице. Они не шевелились. Не дышали. Затем раздался смех — высокий, холодный, бездушный. Смех Волан‑де‑Морта. Он звучал отовсюду, отражался от стен, проникал в голову, заполнял её целиком. Гермиона пыталась закрыть уши, но руки не слушались. Картинка сменилась. Перед ней стоял Малфой. Его лицо было бесстрастным, глаза — ледяными, неживыми. Он медленно протянул к ней руку. Пальцы коснулись её шеи — холодные, как мрамор, безжалостные. Они начали сжиматься, медленно, методично, перекрывая доступ воздуха. — Ты думала, что сможешь что‑то изменить? — прошептал он. — Ты всего лишь пешка. И теперь твоя игра окончена. Гермиона хотела закричать, вырваться, но тело не подчинялось. Давление на шею усиливалось, перед глазами поплыли тёмные пятна… И тут она вскрикнула — громко, отчаянно — и резко села на лежанке. Дыхание вырывалось рваными всхлипами, сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот‑вот выпрыгнет из груди. Холодный пот струился по лицу, стекал за воротник рубашки, холодил кожу. Она судорожно провела рукой по лбу, смахивая липкие капли.Несколько секунд она просто сидела, пытаясь осознать, где реальность, а где — кошмар. Огонь в костре трещал, отбрасывая дрожащие блики. Защитные чары у входа мерцали тускло, но всё ещё были на месте. «Это был сон, — повторяла она про себя. — Всего лишь сон. Они живы. Они где‑то ищут меня». Но страх не уходил. Он сидел внутри, сжимал внутренности, напоминал о том, что видения зеркала могли быть предупреждением. Гермиона поднялась на дрожащих ногах и подошла к источнику. Она зачерпнула пригоршню и начала жадно пить. Ещё раз проведя рукой по лицу, Гермиона глубоко вздохнула. В груди всё ещё сжималось от ужаса, но разум постепенно брал верх. «Нельзя поддаваться страху, — твёрдо сказала она себе. — Страх ослабляет. А я должна быть сильной». Она вернулась к лежанке, поправила мантию и села, подтянув колени к груди. Взгляд снова устремился к огню. Пламя танцевало, играло оттенками оранжевого и красного. Костёр тихо потрескивал, отбрасывая последние искры в темноту. А Гермиона сидела, обхватив колени и ждала когда усталость снова утянет её в сон.
28 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник