Кора Уильямс

PG-13
Заморожен
2
автор
te con latte бета
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 23 763 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава II: Маргарет Блэйкуэлл

Настройки
Девушка не знала, каков был ее дальнейший план действий. Хотя это под собой подразумевало, что плана, собственно, нет. С самого начала она не совсем понимала цель преследования нового знакомого, так что сейчас была в полной растерянности. Трясясь на задней подножке кареты, она все пыталась придумать, что предпримет по приезду. Спрячется и прокрадется в дом? Зачем? Это нелегально и бессмысленно. Продолжит доканывать Лаэрта? Так он просто уйдет, или, того хуже, вызовет полицию. Каким-то образом попытается встретиться с той самой сестрой, Маргарет?.. Хотя да, звучит как самая рациональная идея. По словам блондиночка, Марго сама хотела с ней познакомиться. Но как? Если Лаэрт ее прогонит? Тут, Кора улыбнулась. План, хоть и не самый хитроумный, сложился в ее голове. Осталось только вовремя спрыгнуть с кареты, чтобы Блэйкуэлл ее не заметил раньше положенного. Проделав задуманное примерно в ста ярдах от поместья, богатый вид которого соответствовал виду молодого человека, девушка быстро юркнула в кусты подле дороги. Когда карета отъехала достаточно далеко, чтобы девушку было сложно заметить, она вылезла из укрытия и побежала следом вдоль дороги. Наконец, когда она оказалась перед высокими решетчатыми воротами на территорию небольшого поместья, Кора, как ни в чем не бывало, прошла мимо. Главный вход лишь для дураков и гостей. Уильямс не являлось ни первым, ни вторым, так что, обойдя невысокую живую изгородь, быстро нашла дерево, по веткам которого с легкостью перебралась на ту сторону. Быстро и незаметно преодолев не очень просторный сад, не заметив вокруг ни садовника, ни какую-либо другую прислугу, Кора встала на пороге дома, держась как можно ровнее и солиднее. Постучала тяжёлой позолоченной ручкой в виде льва. Секунд десять Уильямс просто в тишине стояла, уперевшись взглядом в голубую дверь. Наконец, та отварилась и на пороге нарисовался мужчина. Высокий, строгий на вид, одетый в черный костюм с белой рубашкой. Скорее всего, что-то на подобии дворецкого, судя по тому, что Кора про них знала. Когда мужчина увидел девушку, что все еще была одета под мальчишку лет одиннадцати, спокойное выражение на его лице сменилось на удивленное. ― Да? ― Я к Маргарет Блэйкуэлл. Зовут Кора Уильямс. При слове «Уильямс» дворецкий чуть не поперхнулся. ― Вы…, ― он прочистил горло. ― Ладно, один момент… юная госпожа. Дверь быстро закрылась прямо перед лицом девушки. ― Что ж, ладно. Подождем… Девушка начала перекатываться с пятки на носок, держа руки в карманах. Ее взгляд бездумно блуждал по двери. Петли немного проржавели, а рядом с ними краска чуть облупилась. ― Проходите, мисс Уильямс. ― Дверь снова отворилась, и дворецкий немного отодвинулся, пропуская девушку в помещение. Кора чуть замешкалась, но все же прошла внутрь. Вау… так вот как живут богачи… Глаза девушки разбегались, она не знала куда и смотреть. Прихожая, если это помещение вообще можно было так назвать, была больше, чем весь первый этаж жилища Коры. Холл вел вглубь дома, переходя, судя по всему, в гостиную. Был виден столик и два кресла, а у стены ― камин. Так же, помимо двух дверей, справа и слева, вдоль стен поднимались на второй этаж два лестничных марша. Перила были витые завораживающие. Под потолком висела большая хрустальная люстра. Пол был выложен мраморной плиткой разных оттенков, ― от кремового до светло-коричневого ― что складывалась в красивый геометрический узор. Вся цветовая палитра помещения была светло-синей, а детали и мебель были выполнены из темного дерева. Из гостиной сразу вышла девушка. Таких красивых девушек Кора не видела давно. Рыжие кудрявые волосы, светлая кожа с бледными веснушками, пухлые губы, растянутые в милой улыбке, но главное ― глаза. Те же самые завораживающие глубокие синие глаза. Которые смотрели с такой добротой. С такой нежностью. Даже на такую, как Кора. Уильямс, почему-то, стало грустно. Так грустно и до ужаса обидно. Ее охватило чувство зависти. Она никогда раньше даже не видела подобной роскоши, а некоторые люди в ней родились. Ступая на этот сверкающий мраморный пол, она чувствовала себя грязной. Смотря на пышное расшитое различными узорами отглаженное платье Маргарет, она чувствовала себя бездомной псиной в облезлой шкуре. Смотря на ее прелестное белое личико, украшенное румянцем, на ее большие выразительные глаза, на розоватые губы, Кора чувствовала себя никчемной уродиной. Пустым местом. Ну разве это справедливо? Теперь ясно, почему Билл предпочел эту девушку и этот дом. Эту жизнь. Сердце неприятно кольнуло. ― Здравствуй, дорогая! Ты ― Кора Уильямс, правильно? Я ― Маргарет Блэйкуэлл, но можешь называть меня просто Маргарет. Приятно познакомиться! ― интонация девушки была слегка приторной, от чего создавалось впечатление, что она обращается к Коре, как к ребенку. Голова ее двигалась в такт каждому произнесенному слову, как и руки, которыми Блэйкуэлл активно жестикулировала. Хоть сама Кора понимала, что и правда не выглядит на свои пятнадцать, но это все равно раздражало. Хотя быть может, она лишь искала повод разозлиться на Маргарет. Как можно скорее найти трещинку в ее идеальном фасаде, насколько бы маленькой она ни была. ― Да, здравствуйте. Мне тоже. Марго сделала небольшой реверанс в знак приветствия, за что получила сконфуженный и непонимающий взгляд от гостьи. А ей что сделать? Пополам в поклоне сложиться? ― Ты хотела говорить со мной, дорогая? Пройдем лучше в гостиную, я попрошу принести чай, и мы сможем побеседовать в более приятной обстановке. Нам есть, что обсудить. ― А можно мне просто воды… пожалуйста? ― немного стыдливо попросила Уильямс. ― Конечно, дорогая. Проходи, присаживайся, ― произнеся это, девушка отошла к горничной. Когда Кора ступила в комнату, ее взгляд вновь забегал, пытаясь охватить все помещение, все детали одновременно. В этой комнате было гораздо больше темного дерева. Стены, потолок и пол. Повсюду были красивые узоры, похожие на те, которые украшали перила лестниц. На противоположных стенах красовались два больших панорамных окна. У одного стоял голубой диван, а у другого два темно-бирюзовых кресла. Между ютился низенький столик, а на нем ― фарфоровая ваза, с какими-то незнакомыми Коре цветами, и пара книг. Прямо напротив входа красовался камин, отделанный тем же деревом. В нем мирно потрескивал огонь. Над камином висела большая картина. Она больше всего заинтересовала Уильямс. На ней была изображена семья: родители и два ребенка. В детях она узнала Маргарет и Лаэрта. На вид Марго была примерно возраста Коры, а маленький блондинчик стоял на стульчике, чтобы поместиться в композицию. Кора не могла сдержать смешок. ― Проходи, проходи, присаживайся. ― Кора подскочила, когда почувствовала легкий толчок в спину. Очень аккуратный, не навязчивый, но при этом ощутимый. Через мгновение из-за ее плеча выпорхнула Блэйкуэлл и элегантно опустилась в одно из кресел. ― Чай… и твою воду сейчас принесут, ― она гостеприимно улыбнулась. Эта улыбка слегка походила на кукольную, или же улыбку навеки застывшей во времени статуи. Милая, красивая, но слегка навевающая холод. Возможно даже неосознаваемый, будто он стал настолько обыденным, что даже сама Маргарет его перестала замечать. Уильямс неуверенно присела на диван. Совсем на краешек. Ей казалось, что она запачкает дорогую ткань своими старыми тряпками, что не видели мыла уже примерно год. ― Что ж, дорогая, я бы хотела начать нашу беседу с вопроса. Лаэрт сообщил, что ты отказалась жить с нами. Мы, конечно, понимаем и уважаем твое решение, но я немного растеряна. Почему и как ты оказалась тут, у меня на пороге? Спасибо, Сюзан, можешь поставить поднос на столик. Повисло молчание. Мозг Коры, что уже вымотался после полученной сегодня информации и всего произошедшего, работал очень медленно. Ей потребовались несколько секунд, чтобы она наконец осознала смысл сказанного. ― Жить с вами? Что? Маргарет замерла с чашкой чая на полпути к губам. Теперь она была в замешательстве. ― Да, дорогая, ― это прозвучало скорее как вопрос, нежели утверждение. ― Разве Лаэрт не рассказал тебе? ― Он рассказал о смер… о брате и о деньгах и письме от него. Это все. На миловидное до этого лицо девушки опустилась тень. ― То есть умолчал о самом важном…, ― как бы себе под нос пробормотала Блэйкуэлл. ― Не волнуйся, дорогая, я с ним поговорю. Раз уж мой маленький братец утаил, позволь мне рассказать и прояснить тебе ситуацию. На первый взгляд в этой фразе не было ничего настораживающего, однако промелькнувшая в синеве глаз решительность наталкивала на некоторые мысли. Разговор предстоял серьезный. Кора была солидарна с намерениями новой знакомой. Если у нее в голове сложилась верная картинка ― Лаэрт и впрямь поступил как скотина. ― Когда… после того, как Билл… погиб, мы нашли его письмо. В нем он просил нас отдать тебе его деньги и обеспечить тебе самую комфортную жизнь, которую можем. Мы с Лаэртом посоветовались и сошлись на приглашении тебя проживать с нами. Он должен был приехать к тебе и описать ситуацию. Дать выбор: переехать в наше поместье, или остаться. Когда он приехал домой, то сообщил, что ты отказалась ехать. Видимо соврал, раз ты здесь, ― было видно, что в Блэйкуэлл боролись противоречивые чувства, однако держалась она сдержанно и спокойно. Как же Коре хотелось выругаться. Как же. Коре. Хотелось. Выругаться. Но она понимала, что, если даст волю эмоциям, вряд ли произведет хорошее впечатление на гостеприимную хозяйку. Вместо слов, она просто взяла свою чашку, крепко сжимая пальцами элегантную ручку, и агрессивно отхлебнула. Черт, даже вода была «дорогой». Чистая, без всяких привкусов, прохладная. Заметив настроение гостьи, Маргарет вздохнула. Наклонилась через столик и мягко коснулась плеча Коры. Та вздрогнула, и подняла взгляд. ― Не волнуйся, дорогая. Теперь ты здесь. Если хочешь, ты можешь остаться. Тебе не нужно беспокоиться. Я правда поговорю с Лаэртом, спрошу, что к чему, и мы выясним, что произошло. Может просто недопонимание. ― Судя по всему, одно из противоречивых чувств, все же, одержало верх. Уильямс кивнула. ― Я… правда могу остаться? Я не хочу вас стеснять, или… не знаю. ― Кора не собиралась, да и не знала, как выразить свое волнение по поводу своего статуса. Ей казалось, что она не достойна даже находиться в одном помещении с этой прекрасной девушкой, а ее доброты не достойна и подавно. Маргарет тепло улыбнулась. Она видела сомнения гостьи под ее тщетными попытками замаскировать их под вежливость. ― Конечно. Это то, чего хотел Билл. Дом у нас большой, комнат достаточно. Финансово ты нас тоже стеснять не будешь. Так что…, ― закончить она не успела. Щёлкнул замок. Входная дверь приоткрылся, и в дом проскользнул незнакомец. Как только он поднял глаза, его взгляд встретила Кора. Пару секунд они удивленно смотрели друг на друга. ― Ох, здравствуй, Винсент, ― всплеснула руками Марго. ― Знакомься, это ― Кора Уильямс.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник