Глава 4. Северный плен.
24 мая 2026 г., 09:00
4.1. Неделя молчания
Прошло семь дней с тех пор, как четыре ветра разнесли по королевствам один и тот же ответ: «Мерлин подумает».
На севере Северин метался по ледяному тронному залу, как раненый зверь. Он приказал Борею каждое утро летать к лесу и проверять, не появился ли волшебник на опушке. Каждое утро Борей возвращался ни с чем.
— Он не пришёл, мой король.
— Тогда лети в сам лес. К его дому. Узнай, что он делает.
— Я не могу, — ответил Борей. — Запретный лес не пускает меня. Как только я приближаюсь к границе, деревья смыкаются, и я теряю направление. Туда может войти только тот, кто приглашён хозяином.
— А если приглашения нет? — сквозь зубы спросил Северин.
— Тогда остаётся только ждать.
На юге Аминэ пил пряное вино литрами и требовал от Нота новых и новых способов соблазнения. Нот предлагал прислать Мерлину редких попугаев, шкатулку с жемчугом, даже пригласить его на охоту на морских драконов. Аминэ отметал всё.
— Он не отвечает! — кричал вождь. — Почему он не отвечает? Я голодаю здесь, а он сидит в своём лесу и даже не думает обо мне!
— Возможно, он думает, мой господин, — тихо сказал Нот. — Но ему нужно время.
— У меня нет времени. Я хочу его сейчас.
На западе Вестерн был спокоен — внешне. Он молился в часовне, раздавал приказы инквизиторам, готовил пыточные камеры на всякий случай. Зефир докладывал:
— Лес не пропускает меня. Но я видел дымок из трубы его дома. Он жив, готовит еду, ухаживает за зверями. Просто не хочет уходить.
— Тогда мы заставим его захотеть, — сказал Вестерн, поглаживая эфес меча.
На востоке Эфир молчал. Он сидел в своей фарфоровой пагоде, пил чай и смотрел на засушенную сакуру — вторую, такую же, какую подарил Мерлину. Элва стоял рядом, не смея нарушить тишину.
— Он не пришёл, — сказал наконец император.
— Нет, мой господин.
— Почему?
— Я не знаю.
— Ты видел его. Что он за человек?
Элва задумался. Он вспомнил пепельные волосы, зелёные глаза, осторожные движения — и вдруг понял, что не хочет рассказывать об этом своему императору. Слишком личным стало это воспоминание.
— Он добр, — коротко ответил Элва. — И наивен. Он не понимает, чего от него хотят.
— Тогда объясни ему, — велел Эфир. — Лети к нему. Скажи, что я предлагаю встретиться на нейтральной земле. Пусть выберет любое место.
— А если он откажется?
— Тогда не возвращайся.
Элва поклонился и вышел. Но он знал, что уже поздно. Чутьё подсказывало: кто-то из королей устал ждать первым.
4.2. У родника
Утро восьмого дня было тёплым и тихим. Мерлин проснулся рано, накормил пса, перевязал крыло выздоравливающей сове и понял, что ему нужно постирать одежду. Запасы чистых рубах кончились, а ходить в грязном он не любил.
— Схожу к роднику, — сказал он псу. — Присмотри за домом.
Родник находился недалеко от границы леса — в том месте, где деревья редели, а воздух становился чуть слаще, с примесью полевых трав. Здесь было безопасно: хищники сюда не заходили, а магические ловушки леса не действовали. Мерлин часто ходил сюда стирать, потому что вода была чистой и мягкой.
Он повесил корзину с бельём на плечо, взял кусок мыла и отправился в путь. Лес шелестел листвой, птицы перекликались, и Мерлин улыбался — он любил эти прогулки. Они напоминали ему, что он свободен. Что никто не ждёт от него ответов, выборов, обещаний.
Он не знал, что за ним следят.
Борей парил высоко в небе, превратившись в почти невидимое облачко. Он ждал уже три дня, прячась за кронами, терпеливый, как и подобает северному ветру. Северин приказал: «Если Мерлин выйдет за пределы леса — бери его. Живым, невредимым, но бери».
И вот волшебник вышел. Пересёк невидимую черту, где заканчивалась магия леса и начиналась нейтральная полоса. Борей ждал ещё несколько минут, пока Мерлин опустился на колени у родника, зачерпнул воду, начал полоскать рубаху.
Потом ветер спикировал.
Мерлин не успел даже вскрикнуть. Вихрь скрутил его, поднял в воздух, выбил корзину из рук. Бельё разлетелось по траве, мыло упало в родник. А сам он оказался прижатым к чьей-то груди — ледяной, твёрдой, неуступчивой.
— Не бойся, — сказал Борей ему на ухо. — Мой король ждёт тебя.
— Пусти! — крикнул Мерлин, пытаясь вырваться. Но магия за пределами леса была слабой, а руки ветра сжимали его, как стальные обручи.
— Не сопротивляйся, — посоветовал Борей. — Так будет легче.
Он взмыл в небо, унося волшебника на север.
4.3. Ледяной чертог
Мерлин очнулся на каменном полу. Вокруг было холодно — так холодно, что зубы стучали, а дыхание вырывалось облачками пара. Он попытался встать, но руки и ноги оказались связаны — верёвками, пропитанными чем-то, что подавляло остатки магии.
Он лежал в тронном зале. Лёд и серебро, колонны, покрытые инеем, и в конце — кресло, вырезанное из цельного айсберга. На кресле сидел Северин.
— Ты, — выдохнул Мерлин.
— Я, — кивнул король. Он смотрел на пленника жадным взглядом — как голодный на еду. — Ты заставил меня ждать.
— Я не давал тебе права хватать меня!
— Ты не давал мне никакого ответа. Ни да, ни нет. Я устал ждать.
Северин встал, подошёл к Мерлину, опустился на корточки. Его рука легла на затылок волшебника, пальцы запутались в пепельных волосах.
— Ты спас мне жизнь, — сказал он тихо. — Я помню. И я благодарен. Но я не могу жить без тебя — это ты должен понять.
— Отпусти меня, — прошептал Мерлин. — Пожалуйста.
— Нет. Ты останешься здесь, пока не согласишься стать моим.
Северин развязал верёвки — и в тот же миг Мерлин попытался вскочить, но ноги не слушались, холод сковал мышцы. Он упал, и король подхватил его, прижал к себе.
— Видишь? Ты не можешь даже стоять без меня. А хочешь уйти.
— Это ты виноват! Ты притащил меня сюда!
— Я притащил тебя, чтобы спасти. От других королей, которые хотят тебя ещё больше. Аминэ сожрёт тебя своей страстью, Вестерн запытает до смерти, Эфир отравит дурманом. Только я могу дать тебе свободу — если ты сам захочешь её принять.
Мерлин замер. В словах Северина была доля правды, но ложь перевешивала. Свобода не начинается с похищения.
— Ты сумасшедший, — сказал он.
— Возможно. Но ты останешься.
4.4. Три дня «ухаживания
Северин не сразу перешёл к насилию. Он попытался сделать всё, как в лесу: помогал Мерлину передвигаться по замку, кормил с руки, показывал ледяные статуи и заснеженные сады. Он даже подарил волшебнику тёплую шубу из белого медведя и варежки, расшитые серебром.
— Я хочу, чтобы ты был счастлив, — говорил король, укутывая пленника.
— Я буду счастлив, если ты отпустишь меня домой, — отвечал Мерлин.
— Домой? В лес? Кому ты там нужен, кроме зверей?
— Мне нужен я сам.
На третий день Северин понял: уговоры не работают. Мерлин не сдавался, не таял, не влюблялся. Он просто ждал — и терпел.
Тогда король сменил тактику.
4.5. Слом
На третью ночь Северин пришёл к Мерлину не с подносом еды, а с тяжёлым, решительным шагом. Он скинул шубу у порога, остался в одной рубахе, расстёгнутой на груди. В глазах горел голод — не тот, что бывает у голодного путника, а тот, что бывает у зверя, загнавшего добычу.
— Ты не оставишь мне выбора, — сказал он, запирая дверь на засов.
Мерлин отступил к стене, вжался в холодный камень. Сердце колотилось где-то в горле, лёгкие отказывались дышать.
— Не надо, — прошептал он. — Пожалуйста. Я сделаю что угодно. Только не это.
— Что угодно? — Северин усмехнулся, медленно приближаясь. — Тогда полюби меня. Прямо сейчас. Скажи, что остаёшься добровольно.
Мерлин молчал. Он не мог сказать эти слова — они сгорели бы на языке раньше, чем сорвались с губ.
— Я так и знал, — выдохнул король. — Тогда не обессудь.
Он схватил Мерлина за запястья — одной рукой, легко, будто тот был тростинкой — и швырнул на постель. Волшебник ударился плечом о деревянную спинку кровати, вскрикнул от боли. Северин навалился сверху, придавил всем телом, не давая пошевелиться.
— Ты даже не представляешь, как долго я этого ждал, — прошептал он, вжимаясь носом в шею Мерлина, вдыхая запах леса и мяты. — Три дня я терпел. Смотрел на тебя, но не трогал. Думал, ты сам захочешь. Но ты упрямый.
— Отпусти, — выдохнул Мерлин, дёргаясь. Бесполезно. Магия молчала, мышцы ослабли от холода и недоедания. Он был беспомощен, как птенец в лапах кота.
— Нет.
Северин рванул рубаху Мерлина — ткань затрещала, обнажая бледную грудь, ключицы, живот. Волшебник зажмурился, вцепился ногтями в простыни. Король провёл ладонью по его телу — грубо, собственнически, сжимая кожу до синяков.
— Какой же ты мягкий, — протянул он, спускаясь губами к соску. — Как шёлк. Я и забыл, что такое прикасаться к живому.
— Не надо, — ещё раз прошептал Мерлин, и голос его сорвался.
— Надо. Ты мне должен жизнь. Я забираю свой долг.
Северин задрал подол рубахи, оголяя бёдра. Мерлин сжал ноги, но король развёл их коленом, жёстко, не считаясь с болью. Волшебник всхлипнул, когда холодные пальцы коснулись паха. Он зажмурился, ожидая худшего, но тело его молчало — ни отклика, ни возбуждения, только страх и отвращение. Северин хмыкнул, раздражённый отсутствием реакции.
— Ничего, — прошептал он. — Я не за этим пришёл.
А затем — грубо, по-звериному, не пытаясь доставить удовольствие ни себе, ни тем более партнёру — он просто взял своё.
Мерлин закричал — негромко, сорванно, потому что сил на полный крик уже не осталось. Король зажал ему рот ладонью.
— Тише, — прошипел он, начиная двигаться. — Не позорь меня перед слугами.
Каждый толчок отдавался в позвоночнике, в тазу, в висках. Мерлин кусал ладонь Северина, пока не почувствовал вкус крови. Король не обращал внимания — он был в своём мире, закрыв глаза, что-то бормоча про вечность и любовь.
— Ты мой, — повторял он. — Теперь ты мой навсегда.
Когда всё кончилось, Северин откатился в сторону, тяжело дыша. Мерлин лежал неподвижно, глядя в потолок. Между ног саднило, по внутренней стороне бедра текла тёплая жидкость, смешанная с кровью. Он не чувствовал нижней половины тела — только пустоту и жжение.
— Завтра я приду снова, — сказал король, вставая и застёгивая штаны. — И послезавтра. Пока ты не сломаешься. Или не полюбишь.
Он вышел, не закрывая дверь. Холодный воздух потянулся в комнату, облизывая голое тело Мерлина. Волшебник не двигался. Он просто лежал и смотрел на трещину в потолке, которая была похожа на молнию. И думал о том, что в лесу, наверное, сейчас идёт дождь, и пёс скулит на крыльце, и никто не придёт ему на помощь.
Никто.
4.6. Ледяная игрушка
На следующую ночь Северин пришёл раньше обычного. В руках он держал нечто странное — длинный ледяной стержень, от которого шёл пар. Сосулька была неестественно прямой, с заострённым концом, и на её поверхности мерцали крошечные шипы из намёрзшего льда.
— Сегодня я хочу развлечься, — сказал король, закрывая дверь на засов. — Ты вчера был так скучен. Ни криков, ни слёз. Я заскучал.
Мерлин попытался отползти к стене, но Северин схватил его за лодыжку и притянул к себе. Он быстро привязал руки пленника к балке над кроватью — высоко, так что Мерлин повис на связанных запястьях, едва касаясь пола пальцами ног. Ноги развели в стороны и закрепили на краях кровати верёвками.
— Отличная растяжка, — прокомментировал король, любуясь своей работой. — Ты даже не представляешь, как красиво выглядишь сейчас.
— Отпусти, — прошептал Мерлин. Его голос сорвался после вчерашнего крика.
— Нет.
Северин взял сосульку. Она была твёрдой, как камень, и холодной настолько, что у него самого пальцы покраснели. Он опустил ледяной фаллос ниже, коснулся ануса Мерлина. Волшебник дёрнулся, но верёвки держали крепко.
— Не надо… прошу…
— А мне кажется, надо. Ты должен научиться принимать мои дары. Даже такие.
Он начал медленно вводить лёд внутрь. Мерлин закричал от холода и боли — острые края сосульки царапали, шипы впивались в стенки. Северин то опускал верёвки, насаживая пленника на ледяной стержень, то приподнимал, заставляя проходить через мучение снова и снова.
— Нравится? — шептал он. — Холодно? Сейчас согрею.
Когда сосулька вошла почти полностью, он отпустил верёвки, и Мерлин опустился на неё всем весом. Лёд треснул внутри. Осколки впились в плоть, причиняя новую, ещё более острую боль. Волшебник забился в истерике, но Северин лишь рассмеялся.
— Осторожнее, не сломай себе что-нибудь. Хотя уже сломал.
Он вытащил остатки льда, бросил на пол. Внутри у Мерлина всё горело — от холода, от порезов, от унижения.
— А теперь, — Северин расстегнул штаны, — моя очередь.
Он взял пленника грубо, с диким напором, не обращая внимания на слёзы и мольбы. Мерлин не кричал — он только хрипел, повиснув на верёвках, и проклинал тот день, когда спас этого монстра в пещере.
Когда всё кончилось, Северин отвязал его, швырнул на кровать.
— Отдохни. Завтра будет что-нибудь поинтереснее.
Он вышел. Мерлин свернулся в клубок, дрожа. Между ног текла кровь, смешанная с талой водой. Он не верил, что переживёт ещё одну ночь.
4.7. Лес зовёт на помощь
Пока Мерлин лежал в ледяном замке, его дом в Запретном лесу опустел. Пёс выл на крыльце, сова билась в клетке, травы поникли без ухода. Лес чувствовал, что хозяин исчез. Он был живым существом, хоть и не говорил на языке людей. Когда Мерлин был дома, лес подчинялся его воле — не пускал чужаков, сбивал с тропы, заставлял блуждать. Но теперь хозяин молчал, и лес метался в поисках того, кто мог бы помочь.
Когда Элва приблизился к границе леса, он ожидал, что деревья сомкнутся перед ним, как перед Бореем. Но ничего не произошло. Тропа открылась, листья шелестели приветственно, и ветер беспрепятственно вошёл в чащу.
— Почему ты впускаешь меня? — спросил Элва у леса.
Лес ответил шепотом веток и запахом мокрой земли: «Ты не хочешь украсть. Ты хочешь спасти. Иди».
Элва нашёл дом пустым. Пёс кинулся к нему, царапал лапами, скулил, указывая на север. Сова кричала, и в её крике было отчаяние. Восточный ветер осмотрел поляну, заглянул в сундук — письма лежали нетронутыми, дары королей покрывались пылью. Мерлин не ушёл добровольно.
— Борей, — прошептал Элва, чувствуя знакомый холодный след. — Северный ветер.
Он взмыл в небо и полетел на север, туда, где среди снегов стоял ледяной замок Северина. Он не знал, что сможет сделать один. Но знал точно: оставить Мерлина там нельзя.
4.8. Тень в северном замке
Элва не стал врываться с криком. Он был ветром — тихим, незаметным, способным просочиться сквозь любую щель. Он проник в замок через слуховое окно на кухне, смешался с запахом дыма и жареного мяса, поднялся по лестницам, минуя стражу.
Он нашёл Мерлина по запаху крови и слёз.
Комната была холодной, нетопленой. Волшебник лежал на кровати, свернувшись в клубок, укрытый одной тонкой простынёй. На бёдрах виднелись синяки, на губах — запёкшаяся кровь. Он не спал — смотрел в стену пустыми глазами.
— Мерлин, — прошептал Элва, принимая человеческий облик у изголовья.
Волшебник вздрогнул, попытался отодвинуться, но тело не слушалось.
— Не бойся. Это я. Элва.
— Ты… зачем? — голос Мерлина был хриплым, сломанным.
— Чтобы забрать тебя. Но сейчас ты не можешь идти. Я останусь. Буду приходить по ночам. А когда ты окрепнешь — мы уйдём.
— Почему ты это делаешь? — прошептал Мерлин, и в его глазах впервые за долгое время мелькнуло что-то живое.
— Потому что я не могу смотреть, как тебя убивают. И потому что мой император… он не лучше. Если ты попадёшь к нему, будет то же самое, только с улыбкой.
Элва достал из кармана маленький пузырёк с мазью — целебной, пахнущей травами. Осторожно, словно боялся причинить боль, начал смазывать ссадины на запястьях Мерлина.
— Не рассказывай никому, что я здесь. Если Борей или Северин узнают — меня убьют. А тебя запрут ещё крепче.
Мерлин кивнул. Он не верил в спасение, но тепло рук Элвы было первым облегчением за эти дни.
— Зачем ты рискуешь? — ещё раз спросил он.
— Сам не знаю, — честно ответил восточный ветер. — Может быть, потому что ты единственный, кто смотрит на меня не как на слугу.
Они замолчали. В комнате было тихо — только ветер гудел за окнами. Элва сидел у кровати, держа Мерлина за руку, и ждал рассвета.