У Грейнджер есть свой тип женщин

Перевод
NC-21
В процессе
551
переводчик
Romantic 133 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 668 страниц, 155 592 слова, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
551 Нравится 73 Отзывы 43 В сборник

То, что я не говорю

Настройки
Дорогая невозможная возможность (Dear Impossible Possibility, реплика идет от Пэнси про Гермиону), Прошла неделя. Ты поцеловала меня так, будто говорила серьёзно. А затем появилась монахиня. Я не виню тебя. Я просто пытаюсь осмыслить момент, который продолжает перестраиваться у меня в голове. Ещё минуту назад ты прижималась ко мне, дыша так, будто задерживала дыхание годами. А в следующую — тебя уже не было. Ни слова, ни объяснения, ни обещания. Просто… исчезла. Ты должна была уйти. Я знаю это. Я знаю. Но ты ничего не сказала. И теперь я застряла здесь с вопросом, который не могу вытравить из головы: Для тебя это было по-настоящему? Потому что это разрушает меня. Если нет — если я неправильно тебя поняла — я переживу. Это разорвёт меня на части. Но я переживу. Но если да, и ты просто не считаешь меня тем человеком, который заслуживает такого… Я не знаю, как оправиться от этого. Я продолжаю думать, что, возможно, это была ошибка. Осечка. Сбой. Может быть, ты поцеловала меня, потому что магия заставила всё казаться странным и священным. Может быть, ты просто хотела посмотреть, что я сделаю. Может быть, ты уже знала, что собираешься сделать, и просто хотела взять что-то с собой перед уходом. Но я хочу, чтобы ты знала кое-что. На всякий случай. Если бы ты осталась — если бы ты обернулась и попросила меня пойти с тобой — я бы согласилась. Я бы пошла куда угодно. Даже сейчас, я думаю, что пошла бы. И я ненавижу это. Потому что я не хочу быть той, кто ждёт кого-то, кто уже сделал свой выбор. Я хочу быть в ярости. Я хочу, чтобы это исчезло из моей головы. Я хочу, чтобы это закончилось. Но всё, что я могу, — это помнить звук твоего голоса, когда ты сказала: «Я должна идти». Как будто ты говорила серьёзно. Как будто тебе тоже было больно. Если это было так — если хоть какая-то часть этого что-то значила — тебе нужно вернуться и сказать мне. Потому что я не думаю, что смогу спросить. Потому что если я спрошу — И ты скажешь нет — Я не думаю, что оправлюсь. Она прочитала письмо один раз. Затем снова. Медленнее. К концу горло сжалось — ещё сильнее от того, как тщательно она подбирала каждое слово. Никаких исправлений, никаких украшений. Просто правда, обёрнутая в элегантность и самозащиту. Она не подписала его. Вместо этого она достала из ящика прикроватной тумбочки тонкий стеклянный флакон — из тех, что используют для дистилляции воспоминаний или извлечения яда. Её палочка медленно описала круг в воздухе, и пергамент мягко поднялся со стола. Ещё один взмах — и чернила начали подниматься, буква за буквой, как обратный разлив. Они зависли на мгновение: чёрный текст, распускающийся в тишину. Пэнси наклонила флакон, и буквы начали вливаться внутрь. Они извивались, падая — линии, затем петли, затем тонкие чёрные завитки. Когда последняя из них скользнула за край, она запечатала флакон взмахом и мягким щелчком. Стекло слегка запотело, будто слова всё ещё дышали внутри. Она не подписала его. Не подшила в папку. Просто положила в дальний угол ящика и мягко закрыла. Как секрет. Как заклинание. Как последнее, что она осмелилась сказать. Примечания: Я напишу более длинные заметки позже. Завтра — Иона получает приглашение на вечеринку.
551 Нравится 73 Отзывы 43 В сборник