«Не окажешь ли мне честь?»
Она обнимает колдуна и прячется в складках его мантий. Старая, немного пыльная ткань пахнет влажным мхом, книгами и корицей. Хоку думает об уютном тепле домашнего очага, о деревенской печи, о летней грозе, о воздухе после дождя и сильнее сжимает пальцы. Кто-то хочет взять её в ученицы. Кто-то хочет научить её колдовать. Кто-то... Кто-то считает, что её будет достаточно..? Её? Хоку, которая не родилась колдуньей? Она думает, что плачет. Совсем немного.***
Чиручи послушно прячет полусонную девочку в складках своих мантий и наливает себе ещё чаю. Профессор Белдарут, – Мудрец Учения, ага, как же, – сидит напротив него и с улыбкой смотрит в собственную чашку, из которой ему на колени льются кудри перламутрового пара. — Неподходящее время для Дозволения короля, – говорит он, глядя в кружку, – сезон только закончился, в горах Дада ещё слишком опасно. Мальчики развалились на подушках у камина, прячут лица в книгах и старательно делают вид, что не подслушивают. — Хоку нужно только доказать, что она может рисовать без подсказок взрослых? – лениво вмешивается Кифри, не отвлекаясь от чтения. Оругио задумчиво напевает. — Разве это не было больше испытанием на смелость? — И это должно быть похоже на приключение! – восторженно напоминает Белдарут, разбрасывая из рукавов хлопья иллюзорного света. – Исследовать новые места, видеть красоту мира... — Приключение... – Оругио смотрит в книгу и медленно переворачивает страницу. — На смелость? – подозрительно щурится Кифри. Мальчики обмениваются взглядами. — Новое место? — Восторг? — Чтобы от увиденного захватывало дух? — И всё это не выходя из Лектория? Они бросают ожидающие взгляды на Белдарута, который выглядит несколько ошеломлённым их внезапным энтузиазмом. — Верно, но... Оругио выскакивает с места с сияющими глазами и улыбкой от уха до уха. Кифри медленно поднимается следом, выглядя немного обречённым, но при этом воодушевлённым. — Кажется, у нас есть идея! Потревоженная шумом, Хоку выглядывает из-под мантии Чиручи, а потом, видимо, совсем проснувшись, тихонько сползает на пол. Оругио замечает это и осторожно хватает её за руку. — Пойдём! Это будет потрясающе! Дети выбегают из комнаты. Белдарут и Чиручи переглядываются и следуют за ними.***
«Просто делай всё так, будто нас там нет», – сказали они. Хоку дышит глубоко, медленно и осторожно, с каждым шагом всё больше растворяясь в привычном ритме. Как будто никто не смотрит. Как будто она одна в своём амфитеатре. Хоку обходит галерею, пока не находит место, где на перилах со внутренней стороны остаётся незамкнутый контур окружности, соединяющий много маленьких заклинаний. Она завершает круг. В воздухе собираются и повисают, покачиваясь, кристально чистые капли воды. — Что это вы тут делаете? – спрашивает колдунья, с любопытством оглядывая собравшихся. — Профессор! – Оругио машет рукой. – Просто посмотрите, пожалуйста? — Хорошо, – она улыбается. – Как можно отказать такому лицу? Белдарут машет ей, а профессор Чиручи кивает и приглашает присоединиться к ним на галерее, где в воздухе парят дрожащие прозрачные пузырьки. — Хм, раньше этого не было, – замечает Кифри. — Так вот зачем она спрашивала тебя про капли? – говорит Оругио, тыкая в них. — Да, но это же какая-то ерунда. Куда делись- А! Хоку рисует круг на внутренней стороне мантии и спускается с верхней галереи, чтобы оставить лишние вещи внизу, с остальными. Потом она исправляет несколько символов, чтобы подняться и замкнуть круг под потолком, который поднимает теневой занавес. Загорается звёздное небо. Капли воды в воздухе слабо дрожат, мерцают и рассеивают свет, запуская по стенам морские узоры и блики. — Звёзды! – восклицает Оругио. – Звёзды вернулись! — М~м! — Что она делает? – Белдарут с любопытством наклоняет голову и прищуривается, глядя на маленькую фигурку под потолком. — Перечерчивает указатели прямо в полёте? – предполагает колдунья. — Она же упадёт! Мальчки кидаются к перилам галереи, но она успевает схватить их за спины мантий. — Не торопитесь, – мягко напоминает профессор Чиручи. — Если упадёт – поймаете. А пока – никакого вмешательства. Хоку исправляет указатель, чтобы спуститься вниз. Она возвращается к одной из ниш и забирает смычок и тыкву, задерживается взглядом на плохо спрятанной волшебной клавиатуре, тщательно настраивает альт, а затем ещё раз проверяет круги на полу. Вдох. Выдох. Для неё. Это только для неё. Чернила снова засыхают на подошвах её обуви, и Хоку в последний раз стучит носками по камням, чтобы убедиться, что ничего не отвалится. Всё в порядке.Я – Хоку, а Хоку это я.
Я выступала бесчисленное количество раз.
Теперь Хоку сделает это дважды.
Она снова шагает в круг, и холодный каменный амфитеатр становится усыпанной звёздами сценой на дне моря. Сценой только для неё одной... И для тех, кто сегодня решил, что это маленькое чудо стоит их времени.***
— Вот, – старый колдун, её профессор, кладёт колпак ей на голову. Осторожно, как корону. Нежно, как цветочный венок. Плотная ткань оседает непривычной тяжестью на непослушные кудри. Хоку поднимает руку и проводит пальцами по двум загнутым углам, один из которых прижат к колпаку круглой металлической булавкой. — Не забывай уж про него, – смеётся он, – всё-таки отличительный знак колдуна. Хоку может только нерешительно улыбнуться в ответ.