***
На выходе из госпиталя их ждал обязательный ритуал. Суровая пожилая медсестра строго проследила, чтобы они дошли до машины, и заставила Касла продемонстрировать, как именно он закрепит младенца в новом сером «Мерседесе». Рик подошел к делу с помпой истинного профессора автодорожных наук. Он мастерски, за считанные секунды, защелкнул фиксаторы, отрегулировал ремни безопасности и победно посмотрел на инспектора. — Я тренировался две недели, — тихо шепнул он Кейт, пока медсестра удовлетворенно подписывала обходной лист. — Алексис почему-то в детскую люльку уже не влезает, поэтому мне пришлось купить в магазине огромного пупса в натуральную величину. Под строгим контролем дочери и с секундомером в её руках я учился пристегивать эту куклу вслепую на скорость. Это была первая игрушка для Лили. Кейт лишь покачала головой, аккуратно садясь на пассажирское сиденье. Усталость после родов навалилась свинцовой плитой, и она на пару минут прикрыла глаза, слушая мерное урчание мощного мотора. Однако спустя некоторое время, когда машина свернула с привычного маршрута, внутренний навигатор копа заставил её резко распахнуть глаза. За окном замелькали знакомые чугунные фасады и вывески арт-галерей. — Касл, куда мы едем? — В лофт, Беккет. — Рик, тормози, — Кейт мгновенно подобралась, несмотря на тянущую боль внизу живота. — Я не собираюсь к тебе переезжать. Мы же это обсуждали перед Новым годом. — Если ты думаешь, что я позволю тебе сейчас, спустя тридцать часов после родов, остаться одной с младенцем на руках — ты глубоко ошибаешься, — Касл даже не повернул головы, крепче сжимая руль. Он выглядел подчёркнуто обиженным, но в голосе звенела непреклонность. — Я не мешаю тебе находиться рядом с Лили! — вспыхнула Кейт, чувствуя, как возвращается её привычное упрямство. — Приезжай, сиди, заваривай свой дурацкий чай. Но мне нужна моя квартира. Там моя жизнь. Беккет поняла, что ляпнула что-то не то, когда Касл, ни слова не говоря, плавным движением остановил машину на обочине. Он посидел пару минут молча, глядя перед собой. — Беккет, послушай меня, — в его голосе проскакивали нотки глухой злости. — Напоминаю тебе, что твоя жизнь теперь не принадлежит лично тебе. Она неразрывно связана с малышкой, мной, Алексис и моей мамой. Кейт внимательно посмотрела на него. Она и сама не понимала, зачем затеяла этот спор. Наверное, задело то, что Касл решил вопрос о месте назначения без её участия. — Касл, я не дура и прекрасно всё понимаю. Моя жизнь — это не только личные отношения, но и минутки покоя, которые и так будут сведены к минимуму. У меня дома мои книги, сувениры и фотографии, которые мне дороги. Там, чёрт возьми, моя гитара! На которой я, наверное, в ближайшее время не поиграю, но сам её вид меня успокаивает. На чердаке этого нет. Ты можешь сесть за свой чёртов «Xbox» или заняться сюжетом новой книги, а мне там делать нечего. А так как переезжать к тебе в ближайшее время я не собираюсь, то и перевозить эти вещи туда-сюда смысла нет. Что я буду делать, когда Лили будет спать? Я в квартире две недели не была, Касл! Касл немного успокоился, глухая злость поутихла. — Кейт, я тебя понимаю. Но с твоей квартирой всё в полном порядке. Твой отец лично проверял её вчера. Джим совершил там настоящий подвиг — он даже выкинул те зловещие колонии плесени, которые зародились в твоём холодильнике, пока ты жила у меня. А может, даже и раньше. Он сказал, они уже планировали захватить Манхэттен. Но я прошу тебя... умоляю, останься в лофте ещё хотя бы на пару дней. Пожалей меня, Кейт. Я не хочу сейчас разлучаться ни с тобой, ни с Лили. Алексис тоже хочет нормально познакомиться с сестрой. Кейт посмотрела на его просящее лицо, затем перевела взгляд назад — на мирно спящую дочку, защищённую безупречно установленным креслом. — Хорошо, Касл. Пару дней, — сдалась она, откидываясь на подголовник. — А потом ты отвезёшь меня домой. Зря, что ли, мы там праздничное настроение создавали и ёлку наряжали? — Идёт! — Рик плавно нажал на педаль газа. — Два дня рая на Брум-стрит, а дальше — по твоему плану.***
Касл мягко затормозил прямо у дверей дома, включил аварийку, выскочил из машины и, обойдя её кругом, аккуратно извлёк из салона люльку с Лили. Он осторожно передал её Кейт. Она перехватила ручку переноски, прикрывая дочку от зимнего холода. Рик тем временем захлопнул багажник, нагрузившись всеми вещами из роддома, и поспешил вперёд. Опередив Кейт у самого входа, он приложил электронную карту к замку и плечом толкнул стеклянную дверь подъезда, освобождая дорогу для неё и их маленькой пассажирки. — Беккет, подожди меня в холле, на кресле, — засуетился он, нервно поправляя сползающую с плеча дорожную сумку. — Я сейчас быстро загоню «Мерседес» в гараж в конце квартала и вернусь. — Касл, я всё хотела спросить... — Кейт проводила взглядом жильца, который спокойно открыл дверь собственным ключом, и обернулась к Рику. — А где твой швейцар Эдуардо? В блоге он однажды упоминался… Вроде бы в весеннем выпуске ты писал, как он впустил Мередит, когда ей срочно понадобилось в туалет? Касл на секунду замер, смешно округлив глаза, а затем виновато улыбнулся. — А я его выдумал, Беккет. Сначала хотел полноценного дворецкого ввести в сюжет, но вовремя подумал, что для автора детективов это слишком высокомерно. Вот и понизил его до швейцара. На самом деле в таком доме он попросту не нужен, тут отличная автоматика. Кейт только фыркнула. Когда Касл ушёл, она поставила люльку на соседнее кресло и с умилением посмотрела на дочку. Лили забавно сморщила нос во сне. Кейт до сих пор не верилось, что всё это по-настоящему. Что её жизнь за какой-то неполный год умудрилась так круто развернуться. Вскоре Касл вернулся — запыхавшийся и слегка замёрзший. Он молча перехватил у неё тяжёлые сумки, и они наконец поднялись наверх. Пока лифт полз на верхний этаж, а затем они шли по длинному общему коридору, Кейт малодушно надеялась на чудо. Рождественские каникулы в Нью-Йорке закончились, у Алексис вовсю шла учёба, а у Марты начался зимний театральный сезон, но сегодня обе женщины гарантированно караулили дома, отсчитывая минуты. И всё же Кейт, у которой после родов ныло буквально всё тело, втайне мечтала о самой банальной тишине — просто доползти до подушки.***
Касл привычно звякнул ключами, открыл замок и первым зашёл в прихожую, затаскивая багаж. Кейт с люлькой шагнула следом — и мечты о сне испарились прямо на пороге. Лофт гудел. Рик — судя по тому, как он тут же довольно заулыбался — явно был в курсе. Вся их компания из участка пришла в гости. У диванов плотной кучкой топтались Райан и Эспозито, рядом устроилась Лэйни, а чуть поодаль, привалившись плечом к косяку, стоял капитан Монтгомери. Джим Беккет — новоиспечённый дед — аж светился, о чем-то негромко переговариваясь с Мартой. Марта умудрялась держать идеальное лицо понимающей и гостеприимной хозяйки, пустившей пожить подругу сына. На кухонном столе уже красовалась горка розовых капкейков, а Алексис как раз аккуратно несла из кухни лимонный пирог. — Сюрприз! — выдали они хором, но как-то вполголоса. Они явно побаивались разбудить мелкую в люльке. Кейт замерла на пороге, переводя взгляд с воздушных шаров под потолком на писателя, который уже забирал у неё переноску с Лили. — Касл... — тихо произнесла она. — Ты притащил сюда убойный отдел? — А как же. А ты чуть не испортила вечеринку своим упрямым желанием поехать домой. Райан сделал шаг вперёд, держа перед собой огромного плюшевого медведя в крошечной полицейской кепке. — Поздравляем, Беккет. Мы решили, что дочке копа нужен правильный охранник. — Спасибо, парни, — Кейт почувствовала, как волна усталости немного отступает. Рик без лишних слов помог ей дойти до дивана и устроиться поудобнее, подложив под спину мягкую декоративную подушку. Он тут же шагнул к Райану, забрал у него из рук огромного плюшевого медведя, аккуратно пристроил игрушку на диван рядом с Кейт, а самой Беккет всучил стакан с водой. Райан тем временем осторожно заглянул внутрь переноски, которую Касл оставил на журнальном столике. — Эспо, иди сюда, глянь! — Кевин восторженно замахал руками, призывая напарника в свидетели. — Ну точно! Смотрите, она же вылитый Касл! Губы, овал лица... Один в один Ричард Касл в миниатюре! Хавьер тоже пристроился рядом, с искренним любопытством разглядывая багровое сморщенное личико младенца. — Слушай, а ведь точно! — Хавьер даже прищёлкнул пальцами. — Смотри, Райан, у неё подбородок точь-в-точь как у Касла, когда тот пытается казаться умным. Джим, ну скажи же? Копия писателя! Джим Беккет только загадочно хмыкнул, пряча улыбку в кулак, а Кейт, сидевшая на диване со стаканом воды, лишь устало закатила глаза. — Парни, прекращайте, — сухо оборвала она их изыскания. — Ей тридцать часов. Все новорождённые выглядят абсолютно одинаково, как маленькие сморщенные инопланетяне. — Слушай, а они правы, Беккет, — Касл широко улыбнулся, бережно поправляя край одеяльца, и заговорщически подмигнул парням, с готовностью принимая правила игры. — Если Лили действительно так сильно на меня похожа, то кого ты тогда умудрилась найти в том баре? Моего потерянного брата-близнеца? Мама, я чего-то не знаю о себе. Марта, собиравшаяся сделать очередной глоток, замерла с бокалом у самых губ. — Ричард, дорогой, — Марта снисходительно улыбнулась, качнув головой в сторону парней. — Моя бурная молодость в Бродвейских театрах была полна сюрпризов, но уверяю тебя: ты у меня один-единственный. — И чем же, интересно, она на тебя похожа, Касл? — Кейт скептически приподняла бровь, смерив писателя долгим взглядом. — Цветом кожи, что ли? Эспозито внимательно наблюдал за Каслом и Беккет. В головах у парней до сих пор не укладывалось, почему миллионер-плейбой добровольно помогает девушке с чужим ребёнком. Эспо прищурился и негромко спросил: — Всё это подозрительно. Знаешь, Касл... Если бы мы не знали, какая Беккет недотрога, я бы подумал, что ты отрабатываешь алименты на десять лет вперёд. Откуда в тебе столько отцовского энтузиазма? В гостиной на секунду повисла опасная тишина. Марта Роджерс едва не поперхнулась шампанским, а Алексис замерла с прихватками в руках. — Эспо, — Касл сокрушённо покачал головой. — Вот скажи мне, кто бы помогал Беккет, если бы меня не было? Джим часто работает допоздна, ваши с Лэйни графики непредсказуемы. Скажи честно, тебе какая разница, почему я помогаю Кейт и Лили? Я бы сделал многое для людей, которые мне близки. Поверь, Хави, если ты вдруг забеременеешь, я тебе тоже обязательно помогу. Монтгомери и Райан негромко расхохотались, а Эспозито наградил Касла самым многообещающим взглядом из своего арсенала. Хавьер уже открыл рот, чтобы выдать жёсткую ответку, но в этот момент из люльки раздался тонкий, требовательный плач Лили. — Так, подъём, — скомандовала Лэйни Пэриш, пресекая любые мужские разборки. Она быстро достала из сумочки флакон, тщательно протёрла ладони санитайзером и подошла к люльке. Посмотрев на сидящую на диване Кейт, Лэйни молча приподняла брови, спрашивая разрешения. Беккет устало, но с облегчением кивнула. Подруга осторожно выудила тёплый пищащий свёрток и принялась мерно укачивать ребёнка, что-то негромко напевая. — Пойдём-ка, мамочка, обеспечим девчонке тишину и покой, — Лэйни поудобнее перехватила пищащий свёрток, выжидающе глядя на подругу. Кейт медленно поднялась с дивана и кивком позвала подругу за собой. Она уверенно направилась к проходу между книжными стеллажами, который вёл сначала в кабинет писателя, а оттуда дальше, в его спальню. Касл тут же оказался рядом: он подхватил сумку со всеми детскими вещами и поспешил вперёд, чтобы освободить им дорогу и первым зайти в комнату, где у окна уже стояла собранная им детская кроватка. Остальная компания потянулась к кухонному острову на перекус. Алексис принялась шустро нарезать лимонный пирог, а Джим Беккет помогал Марте разливать чай и раскладывать капкейки. Райан, всё ещё косясь на багрового Эспозито, первым потянулся за угощением. — Ладно, Хави, забудь, — Кевин похлопал напарника по плечу. — Зато прикинь, если что, Касл оплатит тебе лучшую палату в Пресвитерианском. Эспозито лишь шумно выдохнул сквозь зубы, взял с тарелки кусок пирога и негромко буркнул себе под нос пару резких слов на испанском. С этим писателем он разберётся как-нибудь потом, без свидетелей. — Даже не думай, Эспозито, — раздался за их спинами спокойный голос капитана. Монтгомери подошёл ближе, неторопливо взял чашку с чаем, которую ему вежливо протянула Марта, и строго посмотрел на парней. — Личная жизнь Беккет — это только её дело, и нас она не касается. Завязывай со своими допросами, Эспо. Если ты, конечно, сам не ревнуешь Кейт к Каслу. — Или наоборот, — ухмыльнулся Райан. Хавьер резко развернулся к напарнику, едва не выронив пирог, и наградил его свирепым взглядом. Кевин лишь беззаботно поднял руки, пряча улыбку за чашкой чая. Джим лишь тихо усмехнулся в кулак, наблюдая за этой пикировкой и мысленно радуясь, что у его дочери такие надёжные, хоть и несносные друзья.***
Тем временем в спальне Касл аккуратно поставил сумку у стены, поправил бортик у колыбели и, тихо выскользнул обратно в гостиную. Лили всё ещё хныкала, недовольно ворочаясь в пелёнках. Лэйни не стала сразу перекладывать её в кроватку. Она принялась медленно ходить по комнате, мерно покачивая на руках тёплый свёрток и что-то тихо, монотонно напевая себе под нос. Кейт к этому моменту уже без сил опустилась на край огромной двуспальной постели. Она молча наблюдала за подругой, чувствуя, как от этого мерного движения и убаюкивающего шёпота у неё самой начинают слипаться глаза. Минут через пять Лили наконец затихла, сделала глубокий вздох и сладко засопела. Лэйни выждала ещё немного, а затем максимально осторожно переложила малышку в колыбель и накрыла её лёгким одеялом. Убедившись, что девочка спит крепко, Пэриш наконец распрямила спину. Она подошла к кровати и присела рядом с Кейт, бросив короткий взгляд на серебристые часы Джима, лежащие на прикроватной тумбочке. — Так, Беккет, — негромко, почти шёпотом начала она, без лишних предисловий беря быка за рога. — Объясни мне одну вещь. Касл отдал тебе свою лучшую комнату, сам ушёл спать на диван в гостиной, прыгает вокруг тебя как дрессированный, а ты продолжаешь делать вид, что между вами ничего нет? Кейт устало вздохнула, согнула ноги и подтянула колени к груди. — Лэйни, мы это уже обсуждали. Он просто помогает. По-дружески. — Расскажи это кому-нибудь другому, Кейт, — в голосе Пэриш проступила искренняя забота. — Ты приехала из роддома в его квартиру, заняла его личную кровать, а этот миллионер теперь спит на диване в гостиной и караулит твой покой. И при этом вы оба делаете вид перед парнями, что вы просто друзья. Извини, но в такую благотворительность я не верю. Почему ты скрываешь от всех, что вы вместе? — Я приехала сегодня сюда только из-за этой вечеринки, — Кейт бессильно откинулась назад, упираясь ладонями в плотное покрывало. Огромная постель, в которой они с Риком провели последние недели, сейчас была аккуратно заправлена и выглядела подчёркнуто необитаемой, словно писатель действительно послушно спал на диване. — Я просила отвезти меня домой. Но он же долбаный мастер сюрпризов, король вечеринок! Послезавтра я отсюда уеду. И я ещё раз повторяю — мы не вместе. Лэйни скептически качнула головой, но спорить не стала, просто выслушав эту тираду. — Если вы не вместе, тогда ответь мне, подруга, почему? — Лэйни, причин много, и я не собираюсь их тебе озвучивать, — Кейт устало потёрла переносицу, борясь с накатывающим сном. Ей безумно хотелось просто закрыть глаза, а не разбираться в хитросплетениях своей лжи. — Кратко — я не готова к отношениям. А очередной зарубкой на его кровати я быть не хочу. Пэриш ехидно усмехнулась, подловив её на слове: — Что не помешало тебе весной снять незнакомца в баре. — Я была глупа, зла и пьяна. Забудем об этом, — Кейт постаралась как можно естественнее взмахнуть рукой, словно смахивая невидимую пылинку с колена, и поспешно перевела атаку на чужую территорию. — Расскажи лучше, как у тебя дела. Не совратила ещё Эспозито? Лэйни мгновенно сменила выражение лица. Упоминание Хавьера подействовало безотказно — Пэриш победно улыбнулась, её плечи расслабились, и она откинулась на спинку кровати, временно сворачивая свой допрос. — Совратить его недолго. Пусть помучается.***
Вскоре гости начали собираться. Райан и Эспозито, подгоняемые строгим взглядом Монтгомери, по очереди шёпотом попрощались с Джимом, ещё раз поздравив новоиспечённого дедушку, вежливо кивнули Марте и Алексис, похлопали Касла по плечу и потянулись к выходу. Когда за последним гостем закрылась входная дверь, в лофте наконец-то воцарилась та самая благословенная тишина, о которой Кейт мечтательно вздыхала весь день. Джим уехал к себе, рыжеволосые поднялись на второй этаж, а из спальни на первом больше не доносилось ни звука — измотанная Кейт и сытая Лили крепко спали. Рик остался один посреди пустой гостиной. Он неторопливо убрал со стола пустые чашки, выключил верхний свет, оставив только мягкую подсветку у своего рабочего стола, и открыл ноутбук. Пришло время поработать. Касл сел редактировать первый выпуск блога в этом году. Как и обещал, эту публикацию он полностью посвятил Кире. Она даже разрешила использовать образ Шейлы для сюжета, резонно заметив, что её мать всё равно в жизни не прочитает ни одной строчки Ричарда Касла. А даже если до неё каким-то чудом и дойдут слухи о сварливом, невыносимом прототипе из интернета — Кира уверенно заявила, что сама разберётся со своими семейными делами. Вдохновившись этой историей, Рик написал отличный динамичный рассказ об убийстве накануне свадебного торжества, завязав интригу на внезапной и очень неожиданной встрече. Перед тем как нажать кнопку публикации, Касл ещё раз перечитал текст, проверяя каждую строчку. Они с Кейт заранее, ещё до поездки в роддом, твёрдо решили: Лили ни при каких обстоятельствах не станет публичной персоной. Никаких фотографий в светской хронике, никаких упоминаний в прессе и, уж конечно, ни одного намёка на её существование в этом блоге. Рик собирался защищать покой дочери всеми доступными способами. Поэтому на интернет-страницах его вселенной всё оставалось по-прежнему. Реальный мир лофта замер в уютном семейном коконе, а виртуальная Беккет на глазах у тысяч читателей всё так же вела расследования и ловила убийц на улицах Нью-Йорка.***
Утром, лёжа в постели, они наслаждались тишиной. Лили крепко спала в своей колыбели, и в комнате слышалось только её мерное, крошечное сопение. Касл лежал рядом, притянув Кейт к себе, и она уютно уткнулась подбородком в его плечо. В этот ранний час им не нужно было разыгрывать спектакль, прятаться или держать дистанцию. Они были просто семьёй. Кейт повернула голову, всматриваясь в полумрак комнаты, и негромко заговорила: — Я всё-таки поражаюсь, как она умудрилась дотянуть до дня смерти моей мамы. Рик мягко поцеловал её в макушку, продолжая легонько поглаживать по плечу. — И что ты думаешь по этому поводу? — Я давно отпустила её смерть, — Кейт перевела взгляд на спящую дочку, и в её голосе не было никакой горечи. — Никаких улик нет и уже не появится. Я лишь надеюсь, что её убийца давно гниёт в какой-нибудь безымянной могиле. Но сейчас этот день будет проходить для нас намного радостнее. Пора начать жить нормальной жизнью. Рик… — Что? — отозвался он, внимательно вслушиваясь в её мягкий тон. — Помнишь, мой отец как-то говорил, что ты мой любимый писатель… — Ага, — Касл тихонько ухмыльнулся. — Я тогда чуть не подпрыгнул от гордости. — Я ведь так и не рассказала тебе, почему, — Кейт поудобнее устроилась на его груди, возвращаясь мыслями в то тёмное, холодное прошлое, которое теперь казалось бесконечно далёким. — После смерти мамы я очень долго не могла прийти в себя. Отец тогда сильно пил, я перевелась посреди учебного года в Нью-Йорк, друзей не было, зато появилось слишком много свободного времени. Тогда я и купила твою первую книгу. И твои романы дали мне то, чего я никак не могла найти в реальности — справедливости для жертв. На твоих страницах плохие парни всегда получали по заслугам. Рик на секунду замер, поражённый этим признанием. Остатки шутливого тона моментально испарились. — Для меня это честь, Кейт. Правда. — Касл… — Беккет приподнялась на локте, глядя ему прямо в глаза. — Придумай завершение для истории моей матери. Накажи её убийцу лично для меня. — Кейт… — Рик растерянно моргнул. — Ты хочешь, чтобы я перенёс это на страницы? — Ты всё равно уже закинул удочки в блоге , — она слабо улыбнулась, накрывая его ладонь своей. — Продолжи эту линию. Пусть та Беккет докопается до правды и застрелит его прямо в участке. У меня даже имя для этого гада есть. Назови его Дик. Касл на секунду опешил, а затем его брови возмущённо поползли вверх. — Дик? Но Кейт, ты же понимаешь, что это другое сокращение от моего имени? Беккет ехидно ухмыльнулась, утыкаясь носом обратно в его плечо. — Конечно.