Часть 15
24 мая 2026 г., 15:58
В пятницу утром Дафны не было.
Гарри заметил это сразу — её место за слизеринским столом пустовало. Адриан сидел один, вертел в руках ложку, но не ел. Тео и Астория были рядом, но их голоса звучали тише обычного.
— Дафна уехала, — сказал Рон, жуя бекон. — Видел, как она садилась в карету на рассвете. Драко провожал.
— Куда? — спросил Гарри.
— Откуда я знаю? Домой, наверное. Они, слизеринцы, часто уезжают. Родители вызывают — и всё.
Гермиона подняла голову от книги.
— Мама просила, — сказала она тихо. — Я слышала, как Драко говорил Панси. Нарцисса — её мать — прислала сову. Что-то срочное.
Гарри кивнул. Он не знал, что чувствовать. Беспокойство? Любопытство? Или просто пустоту на том месте, где раньше был холодный взгляд тёмно-синих глаз.
— Она вернётся? — спросил он.
— Конечно, — ответила Гермиона. — Она же учится. Просто... иногда семья важнее.
Гарри ничего не сказал. Он смотрел на пустой стул за слизеринским столом и думал о том, что ничего не знает о семье Дафны. О доме, в котором она выросла. О матери, которую, судя по всему, она любила, хотя никогда не говорила об этом.
Никто не спрашивал. Потому что для всех они казались как все — строгая и холодная чистокровная семья. Лорды и леди. Без сантиментов. Без слабостей.
Но Гарри вдруг подумал: а что, если это неправда? Что, если за закрытыми дверями Малфой-мэнора происходит что-то другое?
---
В понедельник пришла сова.
Гарри сидел в библиотеке, когда к окну подлетела большая серая сова — не школьная, с гербом на лапке. Она бросила письмо на стол перед Адрианом и улетела.
Адриан развернул пергамент. Прочитал. Его лицо не изменилось, но Гарри заметил, как его пальцы чуть сжали край письма.
— От Дафны? — спросила Астория тихо.
— Да, — ответил Адриан. — Пишет, что вернётся к концу недели. Мама попросила помочь с... — он запнулся, — с семейными делами.
Астория понимающе кивнула. Тео ничего не спросил. Он просто положил руку на плечо Адриана и сжал — молча, по-мужски, без лишних слов.
Гарри не удержался. Он подошёл к их столу.
— Извините, — сказал он. — Я не хотел подслушивать. Но... с ней всё в порядке?
Адриан поднял на него глаза. Серые, спокойные, северные.
— В полном, — ответил он. — Просто мама скучала. У них с Дафной... особые отношения.
— Какие?
Адриан усмехнулся — мягко, почти тепло.
— Ты знаешь, как она со мной? Бесится, ругается, но не прогоняет?
Гарри кивнул.
— С мамой — так же, только в десять раз сильнее, — сказал Адриан. — Нарцисса — единственный человек, перед которым Дафна не притворяется. И который может заставить её делать то, что она не хочет.
— Например, ехать домой посреди учебного года?
— Например, — согласился Адриан. — Но Дафна не против. Она просто не показывает этого. Ты же знаешь.
Гарри знал.
Он отошёл к своему столу, но не мог сосредоточиться на учёбе. Мысли были там — в Малфой-мэноре, о котором он ничего не знал, но который вдруг перестал быть просто названием.
Он представил Дафну и её мать. Не леди Нарциссу Малфой в чёрных мантиях и холодной улыбкой. А женщину, которая обнимает дочь, когда никто не видит. Которая смеётся с ней над чем-то своим. Которая говорит: приезжай, я скучала — и Дафна бросает всё и едет.
Потому что семья — это единственное, что имеет значение. Даже для той, кто не верит в любовь.
---
В среду вечером Гарри сидел у камина в гостиной Гриффиндора. Джинни читала книгу в соседнем кресле. Рон и Гермиона спорили о чём-то в углу.
— Гарри, — сказала Джинни, не поднимая головы. — Ты сегодня пятый раз вздыхаешь. Что случилось?
— Ничего, — ответил он.
— Ты врёшь.
Гарри помолчал. Джинни умела видеть насквозь — не так, как Гермиона (которая всё анализировала), а как-то по-женски, интуитивно.
— Одна слизеринка уехала домой, — сказал он. — И я почему-то переживаю.
— Дафна Малфой?
Гарри поднял бровь.
— Откуда ты...
— Все знают, Гарри. Ты смотришь на неё как на загадку, которую не можешь разгадать. — Джинни закрыла книгу. — Но, наверное, это нормально. Она правда странная. Не такая, как другие слизеринцы.
— Ты её знаешь?
— Нет. Но я вижу, как она смотрит на своих друзей. Как улыбается, когда думает, что никто не видит. — Джинни пожала плечами. — Может, она не такая холодная, как кажется.
Гарри кивнул. Джинни права. Дафна не была холодной — просто тщательно прятала тепло там, куда никто не заглядывал.
Кроме Нарциссы. Кроме Адриана. Кроме Тео и Астории.
И, может быть, кроме него. Совсем чуть-чуть.
---
В пятницу утром Дафна вернулась.
Гарри увидел её в Большом зале — она сидела на своём месте, пила чай и слушала Адриана, который что-то рассказывал, жестикулируя. Её волосы были собраны в высокий хвост — непривычно, открывая шею и родинку над верхней губой, которая сегодня была особенно заметна без помады.
Она выглядела... мягче. Как будто дом на пару дней смыл с неё броню.
Адриан что-то сказал, и Дафна улыбнулась — не усмехнулась, не скривилась, а именно улыбнулась. Открыто, почти по-детски.
Гарри замер с ложкой у рта.
— О, смотри-ка, — сказал Рон. — Малфой улыбается. А я думал, у неё лицо застыло в таком выражении навсегда.
— Заткнись, Рон, — тихо сказал Гарри.
Рон удивлённо поднял брови, но замолчал.
Гарри не мог отвести взгляда. Дафна поймала его взгляд — на секунду, на две. В её глазах не было холода. Только усталость от дороги и какая-то новая, незнакомая Гарри теплота.
Она кивнула ему. Просто кивнула. И отвернулась.
Гарри выдохнул.
Она вернулась. И это было главным.
---
После уроков Гарри встретил Дафну в коридоре. Она шла одна, без Адриана, без Тео — просто шла, заложив руки в карманы мантии.
— Привет, — сказал Гарри.
— Привет, — ответила Дафна.
— Как... как дом?
Дафна остановилась. Посмотрела на него внимательно — как будто решала, говорить правду или нет.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Мама скучала. Мы пили чай. Говорили о всякой ерунде.
— О чём?
— О кошках. О саде. О том, что я слишком худая и мало ем. — Дафна усмехнулась. — Обычные мамины вещи.
Гарри улыбнулся. Он не ожидал, что Дафна Малфой будет рассказывать ему о кошках.
— А отец? — спросил он.
Дафна помолчала дольше.
— Отец — это отец. Он был на собрании. Я его почти не видела. — Она пожала плечами. — Но это нормально. Мы с ним... другие.
— Какие?
— Уважаем друг друга. Но не понимаем. — Дафна вздохнула. — Мама — другое. Мама понимает. Поэтому я и поехала.
Гарри кивнул. Он не знал, что сказать. У него никогда не было мамы, которая понимает. Только воспоминания — зелёный свет, крик, тишина.
— Ты скучал? — спросила Дафна вдруг.
Гарри опешил.
— Я... ну... мы все заметили, что тебя не было. Адриан переживал.
— Я не про Адриана. Я про тебя.
Гарри смотрел на неё. Тёмно-синие глаза, спокойные, почти равнодушные — но в глубине что-то дрожало. Как отражение луны в ночной воде.
— Скучал, — сказал он честно. — Немного.
Дафна кивнула, будто ожидала этого ответа.
— Хорошо, — сказала она. — А то я думала, что ты смотришь на меня просто так, без причины.
— Я смотрю не просто так, — ответил Гарри. — Я смотрю, потому что ты... интересная.
Дафна усмехнулась — холодно, по-старому, но Гарри уже научился видеть за этой усмешкой что-то другое.
— Интересная, — повторила она. — Новый комплимент. Запомню.
Она пошла дальше. Гарри остался стоять в коридоре.
Он смотрел ей вслед и думал: она другая. Не такая, как он думал. Не ледяная принцесса, не гордая стерва, не слизеринская маска.
Просто девчонка, которая любит маму. Которая пьёт чай и говорит о кошках. Которая скучает по дому — даже если никогда не признается.
Родинка на шее чесалась.
Гарри потрогал её и улыбнулся.
— Интересная, — повторил он шёпотом. — Точно.
Он пошёл в башню.
За окнами темнело. Хогвартс затихал перед выходными.
И где-то в подземельях Слизерина Дафна Малфой, наверное, пила чай со своими друзьями. И улыбалась — по-настоящему, без масок.
Гарри знал это.
Он просто знал.
В субботу утром Гарри проснулся от холода.
Окна башни Гриффиндора побелели — за ночь выпал снег. Первый снег в этом году. Он лежал на подоконниках, на крышах, на деревьях — мягкий, пушистый, обещающий что-то новое.
— Зима пришла! — объявил Рон, распахивая шторы. — Слышите? Тишина. Это снег всё заглушил.
— Или это ты оглох от собственного храпа, — пробормотал Гарри, но без злости.
Он подошёл к окну. Внизу, на школьном дворе, уже возились первые смельчаки — кто-то лепил снеговика, кто-то пытался наколдовать ледяную горку. Гриффиндорцы, хаффлпаффцы, даже пару когтевранцев.
Слизеринцев не было. Слизеринцы не выходили в снег. Слизеринцы сидели в подземельях, пили горячий чай и считали снег недостойным развлечением для чистокровных лордов и леди.
По крайней мере, так думал Гарри.
Он ошибался.
---
После завтрака Гарри вышел на улицу — просто подышать. Морозный воздух обжигал лёгкие, снег хрустел под ногами. Он завернул за угол замка, туда, где росла старая раскидистая ель, и замер.
Слизеринцы играли в снежки.
Не просто играли — они устроили настоящую войну.
В центре поляны стоял Блейз Забини, весь в снегу, с поднятыми руками, пытаясь построить стену. Панси Паркинсон, раскрасневшаяся, с мокрыми волосами, запустила в него снежком с такой силой, что Блейз пошатнулся.
— Это было подло! — закричал он.
— Это была месть за вчерашнее! — крикнула Панси в ответ.
Тео и Астория действовали как единое целое — Тео лепил, Астория метала, и их снежки попадали в цель с пугающей точностью. Астория смеялась — Гарри никогда не слышал, чтобы она смеялась так громко. Тео улыбался своей загадочной улыбкой, но в глазах прыгали чёртики.
Драко стоял в стороне, скрестив руки на груди, и делал вид, что всё это ниже его достоинства. Но Гарри заметил, как он несколько раз ловко увернулся от снежка, а потом, не выдержав, запустил свой — попал точно в спину Блейзу.
— А я думал, ты не играешь! — закричал Блейз.
— Я не играю. Я демонстрирую превосходство, — ответил Драко, но в его голосе не было обычной насмешки.
А потом Гарри увидел Дафну.
Она стояла у ствола ели, закутанная в длинное чёрное пальто, с воротником из меха — не школьным, явно дорогим, фамильным. Волосы были распущены, чёлка падала на глаза. В руках она держала палочку — не для магии, а скорее для угрозы.
— Я не собираюсь в этом участвовать, — говорила она, и её голос был ледяным — не от холода, от характера. — Мне не пять лет. И не шесть. И не семь.
Адриан стоял напротив неё, весь в снегу. На его голове красовался снежный колпак, который слепила, кажется, Панси. Он улыбался — широко, по-мальчишески, беззаботно.
— Дафна, — сказал он. — Ты выйдешь из-под этого дерева, или я вытащу тебя сам.
— Попробуй, — ответила Дафна, сжимая палочку. — Я превращу тебя в ледышку.
— Уже превратила. Посмотри на меня, я весь ледяной.
— Это не я. Это Панси.
— Неважно. Иди сюда.
— Нет.
— Дафна.
— Что — Дафна? Я сказала — нет.
Адриан вздохнул. Посмотрел на Тео. Тео пожал плечами. Посмотрел на Асторию. Астория улыбнулась и чуть заметно кивнула.
Адриан шагнул вперёд.
— Не подходи, — предупредила Дафна.
Он подошёл.
— Я прокляну тебя так, что твои дети родятся с хвостами!
— У меня не будет детей, если я замёрзну здесь, играя в снежки.
— Вот именно! Поэтому не подходи!
Он подошёл. И прежде чем Дафна успела поднять палочку — а она успела, но почему-то не подняла, — Адриан схватил её за руку и вытащил из-под ели.
— Ты! — закричала Дафна, но в её крике не было ярости. Было что-то другое. Возмущение. Смущение. И смех — который она пыталась спрятать, но не могла.
Панси тут же запустила в неё снежком. Попала в плечо.
— Панси! Я тебя!
— Догони!
Дафна отпустила палочку. Не убрала, не спрятала — именно отпустила, как будто разрешила себе на минуту забыть, кто она. Она нагнулась, слепила снежок — быстро, профессионально, будто делала это сотни раз в детстве — и запустила в Панси.
Попала в голову.
— Это за Блейза! — крикнула Дафна.
— А я за что? — возмутился Блейз.
— За то, что ты есть!
Снежная битва разгорелась с новой силой. Дафна двигалась быстро, уворачивалась, перебегала от дерева к дереву. Она ругалась — Гарри слышал отдельные слова, достойные разве что подземелий Слизерина, — но при этом смеялась. Настоящим смехом, каким смеются, когда забываешь, что на тебя смотрят.
Гарри смотрел. Он стоял за углом замка, и его никто не видел. И он не мог отвести взгляд.
Дафна была другой. Не ледяной принцессой, не холодной аристократкой. Просто девчонкой в снегу, с мокрыми волосами и раскрасневшимися щеками. Она была живой. Настоящей.
Адриан догнал её, обхватил за плечи и повалил в сугроб. Дафна завизжала — по-настоящему, высоко, почти по-детски — и принялась отбиваться снегом.
— Ты труп! — крикнула она, зарывая его лицо в снег.
— Сдаюсь! Сдаюсь! — заорал Адриан, но не переставал смеяться.
Дафна выпустила его. Села в сугробе, отряхнула волосы. Весь воротник её пальто был в снегу, щёки горели, глаза сверкали — тёмно-синие, как зимнее небо перед закатом.
— Ты идиот, — сказала она Адриану, но без злости.
— Я знаю, — ответил он, лёжа на спине и раскинув руки.
— Я тебя ненавижу.
— Тоже знаю.
— Я могла быть дома. В тепле. Пить чай.
— А вместо этого ты в снегу. Со мной. И тебе весело.
Дафна промолчала. Она не могла отрицать. И не стала.
Тео подошёл и протянул ей руку, помогая встать.
— Ты хорошо держалась для той, кто не хотела играть, — сказал он.
— Я не играла. Я выживала.
— Конечно, — Тео усмехнулся. — Выживала, бросаясь снежками и смеясь громче всех.
Дафна хотела возразить, но не нашла слов. Вместо этого она отряхнула пальто, подняла палочку из снега и спрятала в карман.
— Я иду греться, — объявила она.
— Идём, — сказал Адриан, поднимаясь и отряхиваясь. — Горячий шоколад в гостиной. Я угощаю.
— Ты и так мне должен.
— За что?
— За то, что заставил меня выйти на этот холод.
— Ты сама вышла.
— Ты меня вытащил.
— Технически — да. Но морально...
Дафна не дала ему договорить — запустила последним снежком, прямо в лицо. Адриан только рассмеялся.
Они ушли в замок — все шестеро, мокрые, раскрасневшиеся, счастливые. Драко нёс замерзшую Панси на плече — она жаловалась на холод, но не сопротивлялась. Блейз и Тео обсуждали тактику снежных боёв. Астория молча улыбалась.
Гарри остался стоять за углом. Он смотрел на дверь, за которой они скрылись.
В груди было странное чувство — тёплое и горькое одновременно.
Она смеялась. Она была счастлива. И это счастье принадлежало не ему.
Но он был рад, что увидел это.
---
Вечером, в гостиной Гриффиндора, Гарри писал письмо.
Он не знал, кому. Просто писал.
«Сегодня шёл снег. Слизеринцы играли в снежки. Дафна Малфой ругалась, проклинала всех, но играла. И смеялась. Она умеет смеяться — по-настоящему. Я не знал».
Он остановился. Посмотрел на слова. Скомкал пергамент и бросил в камин.
Родинка на шее чесалась.
Он потрогал её и улыбнулся. Один. В пустой комнате.
— Она умеет смеяться, — сказал он тихо.
И это было самым важным, что он узнал о ней за всё время.
Глава семнадцатая: Снег и поцелуи
К полудню снегопад усилился.
Гарри стоял у окна в гостиной Гриффиндора и смотрел, как белые хлопья закручиваются в воздухе, закрывая башни, деревья, горизонт. Рядом Рон натягивал перчатки.
— Ну что, идём? — спросил он. — Гермиона уже внизу. Говорит, если мы не выйдем, она вылепит снеговика в нашу честь и назовёт его «Те, кто боится холода».
— Идём, — ответил Гарри.
Он не боялся холода. Он боялся другого — что на улице, в снегу, он снова увидит её. Но она, наверное, уже в подземельях. Пьёт горячий шоколад. Сидит у камина. Далеко.
Он вышел.
---
Школьный двор превратился в снежное королевство.
У крыльца уже вовсю шла битва — гриффиндорцы против хаффлпаффцев. Гарри узнал Симуса, который лепил снежки с невероятной скоростью, Дина, который строил баррикаду из сугроба, и Невилла, который почему-то решил, что лучшая тактика — стоять на месте и ловить снежки лицом.
— Невилл! Укройся! — крикнул Гарри.
— Я пытаюсь! — ответил Невилл, получая очередной снаряд в затылок.
Гермиона, раскрасневшаяся, с мокрыми кудряшками, прилипшими ко лбу, уже организовала оборону. Она раздавала указания так чётко, будто планировала не снежную битву, а военную операцию.
— Рон, ты встаёшь слева! Гарри, справа! Джинни, прикрой тыл!
— А где тыл? — спросила Джинни, заплетая мокрые волосы в косу.
— Там, где не стреляют!
— Так неинтересно.
Гарри занял позицию. Снег скрипел под ногами, руки быстро привыкали к холоду. Он лепил снежки, кидал, попадал, уворачивался. Всё как обычно. Привычно. Почти весело.
Но в груди ныло — тихо, глухо. Как будто он забыл что-то важное и не мог вспомнить, что.
Хаффлпаффцы сдались после получаса осады. Их капитан, Захария Смит, объявил, что у них «стратегическая пауза» — что на гриффиндорском языке означало «нас разгромили».
— Победа! — заорал Рон, падая в сугроб.
— Не эпично, — заметила Джинни, подходя к Гарри. — Они даже не сопротивлялись.
— Может, им просто холодно, — ответил Гарри.
— Или они увидели Гермиону с её тактическим планом и испугались.
Гермиона, услышав это, гордо вскинула подбородок.
— Страх — хорошая мотивация, — сказала она. — Макиавелли писал...
— Не надо Макиавелли, — перебил Рон из сугроба. — Мы победили. Давайте радоваться.
Гарри отошёл в сторону. Снег падал на ресницы, таял на щеках. Он поднял голову — небо было белым, низким, почти осязаемым.
— Красиво, — сказала Джинни, вставая рядом.
— Да, — ответил Гарри.
Они стояли молча. Джинни пахла снегом и чем-то сладким — может, шампунем, может, просто собой. Гарри не знал. Он редко обращал внимание на запахи. Но сейчас обратил.
— Ты какой-то грустный в последнее время, — сказала Джинни.
— Я не грустный.
— Задумчивый. Это почти одно и то же.
Гарри пожал плечами.
— Думаешь о ней? — спросила Джинни тихо.
— О ком?
— О Дафне Малфой.
Гарри повернулся к ней. Джинни смотрела прямо — рыжие волосы, веснушки на носу, глаза цвета осенней листвы. Она не ревновала. Не допрашивала. Просто спрашивала.
— Я думаю о многом, — ответил Гарри. — Не только о ней.
— Но о ней — тоже.
— Тоже.
Джинни кивнула. Помолчала.
— Она красивая, — сказала она просто. — И загадочная. Я понимаю, почему ты смотришь.
Гарри не нашёлся, что ответить.
— Но, Гарри, — Джинни повернулась к нему всем телом, — иногда стоит смотреть на тех, кто смотрит на тебя в ответ.
Она сделала шаг ближе. Ещё один.
Гарри не отступил.
Снег падал медленно, крупными хлопьями. Где-то смеялся Рон. Где-то Гермиона спорила с Симусом о правилах снежной битвы.
Джинни встала на цыпочки.
Гарри наклонился.
Их губы встретились.
Поцелуй был мягким — не страстным, не жадным, а скорее вопросительным. Как будто Джинни спрашивала: «Ты здесь? Ты со мной?» — а Гарри не знал, как ответить.
Он закрыл глаза. В темноте под веками мелькнуло что-то — тёмно-синее, как ночная вода. Он отогнал это. Открыл глаза.
Джинни отстранилась. Её щёки горели — от мороза или от поцелуя, Гарри не понял.
— Ну вот, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Теперь все будут говорить, что мы пара.
— А мы пара? — спросил Гарри.
— Не знаю. А ты хочешь?
Гарри посмотрел на неё. Рыжие волосы, веснушки, улыбка. Хорошая девчонка. Смелая. Верная. Джинни Уизли — та, кто всегда была рядом. Та, кто смотрела на него в ответ.
— Не знаю, — сказал он честно. — Но мы можем попробовать.
Джинни кивнула. Не обиделась. Не расстроилась. Только улыбнулась чуть шире.
— Хорошо, — сказала она. — Будем пробовать.
Она взяла его за руку — просто так, легко, как будто всегда так делала — и потащила обратно к остальным.
— Эй! Смотрите! — закричал Рон, увидев их. — Поттер и моя сестра! Я так и знал!
— Заткнись, Рон, — сказала Джинни, но без злости.
— Поздравляю, — сказала Гермиона, пряча улыбку.
Гарри кивнул. Он чувствовал тепло Джинниной руки в своей. Снег падал на плечи.
Всё было правильно.
Почти.
---
Вечером, в гостиной, Гарри сидел у камина. Джинни ушла в спальню, сказав, что хочет спать. Рон и Гермиона тоже разошлись.
Гарри остался один.
Он смотрел на огонь и думал. О Джинни — о её улыбке, о её руке в его руке. О том, что она хорошая. О том, что она будет верна. О том, что это правильно.
А потом думал о другом. О снеге. О снежках. О смехе, который он услышал сегодня утром — громком, настоящем, принадлежащем не ему.
О тёмно-синих глазах, которые смотрели сквозь него, как сквозь стекло.
Родинка на шее чесалась. Он потрогал её.
— Не лезь, — сказал он ей шёпотом. — Это не твоё дело.
И своё — тоже не его.
Он встал, погасил свет и пошёл в спальню.
Завтра будет новый день. Новый снег. Новая Джинни.
И старая Дафна, которую он не сможет забыть — как бы ни старался.