Глава 45.Восточный Экспресс
13 июня 2026 г., 18:05
После галереи Ирис почти силой утащили в комнату.
Не грубо.
По-вольтурийски заботливо.
То есть Феликс просто встал у неё за спиной так, что путь «ещё немножко подумать про запах» внезапно перестал существовать. Деметрий молча открыл нужную дверь. Челси взяла Ирис под руку, будто это была прогулка, а не эвакуация от опасных мыслей. Афтон встретил их уже у поворота – спокойный, внимательный, с тем выражением, которое говорило: Челси позвала, значит, всё остальное подождёт.
Ирис шла между ними, чуть виноватая, но не подавленная.
Скорее задумчивая.
Очень задумчивая.
Феликс это видел и мрачнел с каждым шагом.
— Не думай, — сказал он наконец.
Ирис подняла глаза.
— О чём?
— Вот именно.
— Феликс, я не могу не думать. У меня внутли маленькая лаболатолия.
— Тогда закрой лабораторию на обед.
— Вампилы не обедают.
— Значит, на ремонт.
Деметрий сухо добавил:
— Аварийный.
Ирис насупилась.
— Вы все очень драматичные.
Челси мягко погладила её пальцы на своём локте.
— Дорогая, ты только что рассуждала о том, будут ли твои иллюзии существовать после твоей смерти. Мы имеем право на драму.
Ирис моментально смутилась.
— Я сказала это технически.
— А мы услышали это вольтурийски, — сказал Феликс. — То есть с планом немедленно убить саму тему.
Афтон спокойно заметил:
— Тему, к сожалению, убить сложнее, чем Орестиса.
— Не провоцируй, — сказал Деметрий. — Феликс попробует.
Феликс посмотрел на него.
— И успешно.
Ирис фыркнула, не удержавшись.
Это было уже лучше.
У дверей её комнаты она остановилась, оглядела всех четверых и вдруг решительно сказала:
— Надо лазлядить.
— Что? — спросил Феликс.
— Разрядить, — поправил Деметрий.
— Я так и сказала. Атмосфелу. Вы все сейчас такие, будто я пчеле дала нож и отпустила её в тлонный зал.
Челси подняла бровь.
— Это, кстати, не звучит настолько невозможно, как должно.
— Пчела была плосто с колоной.
— Именно поэтому мы пока спокойны.
Ирис распахнула дверь в комнату.
Герцог на подоконнике повернул голову.
— Возвращение комиссии по надзору за невозможным.
— Не начинай, — сказала Ирис.
— Я ещё не начинал. Я только оформлял заголовок.
Феликс вошёл, оглядел комнату и сразу занял место на ковре. Оно уже почти было его: большая подушка у стены, рядом с низким столиком, где Ирис иногда оставляла маленьких иллюзорных драконов «для настроения».
Деметрий устроился ближе к двери, но не так официально, как раньше. Челси села на диван, Афтон рядом с ней, а Ирис встала посреди комнаты с видом человека, который сейчас будет спасать мир искусством.
— Мы посмотрим детектив, — объявила она.
Феликс сразу оживился.
— Там убивают?
— Феликс!
— Что? Это важный жанровый вопрос.
— Там уже убили. И все ищут, кто.
Деметрий чуть заинтересованнее поднял взгляд.
— Закрытое пространство?
Ирис просияла.
— Да! Поезд. Снег. Много подозлительных людей. Очень класивые костюмы. И гениальный сыщик.
Челси улыбнулась.
— Кажется, ты уже выбрала.
— Да. «Убийство в Восточном эксплессе». Мой любимый.
Афтон мягко спросил:
— Почему любимый?
Ирис открыла рот.
Закрыла.
Задумалась.
— Потому что там всё как клубок ниток. Все вежливые, красивые, что-то скрывают, всё очень дламатично, но при этом умно. И поезд! Поезд – это как маленький мил, котолый нельзя покинуть. Едет-едет, а потом застревает в снегу, и все маски начинают сползать.
Феликс хмыкнул.
— Маленький мир, который нельзя покинуть. Звучит как Вольтерра с колёсами.
Ирис ткнула в него пальцем.
— Вот! Поэтому вам понравится.
— Мне уже нравится.
Она щёлкнула пальцами, и комната изменилась.
Не полностью – не как зал с небом, не как полная реконструкция мира. Ирис сделала уютный экран, но вокруг него добавила иллюзорную атмосферу: мягкий полумрак, за стенами комнаты будто зашуршал снег, где-то далеко протяжно свистнул поезд, а у пола появилась полоска тёплого света, похожая на лампы в старом вагоне.
Феликс посмотрел вокруг.
— Вот это уже лучше, чем разговоры о смерти.
— Там будет смерть.
— Но чужая и художественная.
— Именно.
Челси тихо рассмеялась.
Ирис уселась на ковёр, сначала вроде бы отдельно, а потом через минуту уже оказалась спиной к дивану у колен Челси. Та без всякого вопроса опустила пальцы ей в волосы и начала медленно перебирать рыжие пряди.
Ирис довольно затихла.
Потом обернулась:
— Можно?
Челси улыбнулась.
— Уже поздно спрашивать, моё солнце.
Ирис счастливо зажмурилась.
— Люблю, когда вы так говорите.
Феликс буркнул:
— А мы любим, когда ты не открываешь тридцать семь окон в неизвестность.
— Я выбрала детектив!
— Вот и молодец.
Герцог с подоконника важно сказал:
— Если сыщик окажется некомпетентным, я уйду.
Деметрий посмотрел на него.
— Ты не уходишь даже с плохих фильмов.
— Я остаюсь ради страдания.
Ирис хихикнула и наконец запустила фильм.
Первые десять минут Феликс пытался понять, кого можно подозревать «по лицу».
— Этот, — сказал он почти сразу.
— Почему? — спросила Ирис.
— У него лицо человека, которому есть что скрывать.
Деметрий сухо заметил:
— В детективе у всех лицо человека, которому есть что скрывать.
— Значит, я прав относительно всех.
Челси смотрела куда внимательнее. Не на убийство даже – на манеры. На посадку головы, на перчатки, на взгляды, на то, как герои обменивались вежливостями, пряча под ними острые края.
— Очень придворно, — сказала она через несколько минут.
Ирис оживлённо повернулась:
— Да? Я тоже так думала! Все такие «добрый вечел, мистел», а сами внутри уже ножи точат.
Афтон улыбнулся.
— Похоже на большинство приёмов Аро.
— Только меньше настоящих ножей, — сказал Феликс.
Деметрий посмотрел на экран.
— Не уверен.
Когда появился сыщик, Ирис вся подалась вперёд.
— Вот! Смотлите, это он.
Феликс прищурился.
— Усы.
— Да.
— Значительные.
— Очень.
Герцог оценил:
— Усы как архитектурное заявление.
Ирис восхищённо:
— Вот! Именно!
Деметрий тихо сказал:
— Тебе нравится не только детектив. Тебе нравится его форма контроля.
Ирис обернулась.
— Что?
— Он приходит в хаос и начинает раскладывать его по маленьким ячейкам. Факты, алиби, мотивы, противоречия. Тебе это приятно.
Она задумалась.
— Навелное. Мне нлавится, когда из шума получается калтина.
Челси наклонилась и поцеловала её в макушку.
— Конечно, нравится.
— Почему «конечно»?
— Потому что ты сама такая. Видишь разрозненное, а потом заставляешь его жить по сюжету.
Ирис смутилась до сияния.
— Челси…
Феликс не отрывался от экрана.
— Тише, усы думают.
Ирис прыснула и тут же закрыла рот ладонью.
— Нельзя называть его усы.
— Почему?
— Потому что он великий.
— Великие усы.
Афтон спокойно сказал:
— Это уже почти титул.
Деметрий добавил:
— Подойдёт для Феликса на следующий бал.
— Нет, — быстро сказала Челси. — Мы не добавляем Феликсу усы, плащ и дракона одновременно.
Феликс задумался.
— А по отдельности?
— Тоже нет.
Ирис хохотала уже в рукав.
Напряжение, оставшееся после галереи, таяло.
Не исчезало совсем – Челси всё ещё время от времени касалась её волос так, будто проверяла: здесь. Деметрий всё ещё слишком внимательно замечал, когда взгляд Ирис задерживался не на экране, а на пустом углу комнаты. Феликс всё ещё сидел чуть ближе, чем обычно.
Но теперь это было не тяжело.
Это было гнездо.
С зубами, подушками и детективом.
Когда на экране начали появляться первые противоречия, Деметрий включился окончательно.
Он больше не просто смотрел.
Он отслеживал.
— Ложь, — сказал он спокойно.
Ирис резко повернулась.
— Где?
— Время. Он назвал время слишком быстро. Тот, кто действительно помнит, не так отвечает.
Феликс посмотрел на него.
— Ты невыносим.
— Точно.
— Это не комплимент.
— Знаю.
Через минуту Афтон тихо сказал:
— А эта женщина скрывает не убийство.
Ирис ахнула.
— Откуда ты знаешь?
— Слишком много грусти для страха быть пойманной.
Челси кивнула.
— И слишком мало страха перед сыщиком. Она боится не его.
Ирис смотрела то на экран, то на них.
— Вы сейчас так быстло всё поймёте и исполтите себе фильм.
Феликс фыркнул.
— Мы древние убийцы в комнате с детективом. Это риск жанра.
— Но надо смотлеть красиво!
Деметрий чуть склонил голову.
— Как это?
— Не только кто убил. А как все к этому плишли. Почему молчат. Почему смотрят так. Почему плавда всё влемя лежит рядом, но её никто не хочет тлогать.
Челси улыбнулась.
— Смотри-ка. Наше солнце не только любит усы.
— Челси!
— Что? Я горжусь.
Ирис опять смутилась, но не спряталась полностью. Только прислонилась сильнее к её колену, позволяя гладить себя по волосам.
Феликс заметил и сказал:
— Челси, ты её сейчас до мурлыканья доведёшь.
Ирис возмутилась:
— Я не кот!
Герцог, не открывая глаз:
— Спорное заявление.
— Гелцог!
— Тактильность, склонность к полу, любовь к солнечным пятнам, внезапные прыжки и требование внимания. Я строю доказательную базу.
Афтон мягко добавил:
— И прозвище Илиска.
— Конфеты не коты!
Феликс довольно:
— Но могут липнуть.
Она схватила маленькую подушку и кинула в него.
Он опять не увернулся.
— Нападение во время расследования, — сказал Деметрий. — Подозрительно.
— Я невиновна!
Челси наклонилась к ней:
— Все так говорят в детективах.
Ирис обречённо упала щекой ей на колено.
— Меня предали.
Челси с улыбкой погладила её по голове.
К середине фильма Феликс уже составил собственный список подозреваемых.
Он был очень коротким.
— Все.
Деметрий посмотрел на него.
— Гениально.
— Спасибо.
— Это был сарказм.
— А я принял как признание.
Афтон, кажется, наслаждался не столько фильмом, сколько их реакциями. Он сидел рядом с Челси, иногда касался её руки, иногда тихо пояснял Ирис какую-нибудь деталь человеческого поведения из той эпохи, если она спрашивала. Делал это без длинных наставлений – просто коротко, точно, с лёгкой улыбкой.
Ирис каждый раз слушала с огромным вниманием.
— А почему они так боятся скандала? — спросила она.
Афтон ответил:
— Для людей репутация иногда была почти валютой. Особенно в закрытых кругах.
Феликс хмыкнул:
— У вампиров тоже. Просто если репутация рушится, обычно рушится ещё и клан.
Челси сказала:
— И поэтому умные улыбаются, пока точат нож.
Ирис посмотрела на неё восхищённо.
— Ты сказала как злодейка из очень класивого фильма.
— Спасибо, дорогая.
Деметрий вдруг тихо произнёс:
— Интересный поезд.
— Чем? — спросила Ирис.
— Все заперты вместе. Невозможно исчезнуть без следа. Каждый вынужден смотреть на других, зная, что убийца рядом. Хорошее давление.
— Ты сказал это так, будто хочешь попробовать.
Феликс оживился:
— Поезд?
— Расследование, — сказал Деметрий.
— С убийством?
— Не обязательно.
— Скучно.
Ирис возмущённо:
— Мы не будем устлаивать убийство в поезде!
Феликс вздохнул.
— Ладно. Тогда просто поезд.
Она вдруг замерла.
— А можно?
Челси посмотрела на неё.
— Что?
— Поезд. Настоящий. Когда-нибудь. Не для убийства. Просто… ехать. В окне снег, или горы, или море. Купе. Чай, хотя я не могу пить чай. И никто не бежит. Поезд сам везёт.
Феликс сразу сказал:
— Можно.
Деметрий кивнул:
— Маршрут можно организовать.
Челси добавила:
— Отдельный вагон.
Ирис медленно повернулась к ней.
— Целый вагон?
— Конечно.
— Почему все, кого я люблю, сразу покупают целые части зданий и транспорта?
Афтон спокойно:
— Чтобы рядом не сидели посторонние.
Ирис закрыла лицо руками.
— Вы все одинаковые.
Феликс фыркнул:
— Кайус хуже.
— Да, но вы тоже.
— Семейная черта.
Она опустила руки.
И улыбнулась.
Семейная.
Вот это слово всё ещё работало на неё как маленькое заклинание.
Челси заметила и чуть сильнее запустила пальцы в её волосы.
— Хочешь поезд – будет поезд.
— Но не весь.
— Посмотрим.
— Челси.
— Что? Я не обещала весь.
Деметрий сухо:
— Только вагон.
— Это уже лучше?
Ирис подумала.
— Навелное. Очень вольтулийски, но лучше.
Когда фильм подошёл к раскрытию, в комнате стало тише.
Даже Феликс перестал шутить.
Не потому, что не мог угадать.
Он уже угадал достаточно близко.
Но когда история начала складываться в цельный узор – преступление, старая боль, общий заговор, месть, которую каждый участник несёт как свою часть ножа, – в комнате что-то изменилось.
Ирис сидела совсем тихо.
Челси почувствовала это первой.
Не напряжение.
Сопереживание.
Слишком глубокое.
Слишком ирисово.
Она смотрела на экран, и в золотых глазах была не радость от разгадки, а грустное понимание: иногда люди делают страшное не потому, что они чудовища, а потому что кто-то раньше сделал с ними или их любимыми что-то ещё страшнее.
Феликс сказал негромко:
— Справедливо.
Ирис повернула голову.
— Убийство?
— Да.
Она не ответила сразу.
Деметрий сказал:
— Это не закон. Но это возмездие.
Афтон тихо добавил:
— И коллективная верность.
Челси смотрела на Ирис.
— А ты как думаешь?
Ирис долго молчала.
Потом сказала:
— Я думаю… что мне всё лавно жалко.
Феликс нахмурился.
— Кого?
— Всех. Не его. Ну… может, даже его чуть-чуть, но не так. Мне жалко, что всё вообще дошло до такого. Что иногда боль такая большая, что люди делают из неё нож и потом все держатся за него вместе.
В комнате стало тихо.
Ирис сразу смутилась.
— Плостите. Я исполтила детектив?
Феликс сел ближе и щёлкнул её по носу – легко, почти не касаясь.
— Нет.
Она моргнула.
— Ай. За что?
— За «испортилa». Ты не испортила. Ты сказала по-ирисовски.
— Это как?
Деметрий ответил:
— Слишком мягко и слишком точно.
Челси наклонилась, обняла её сзади за плечи и притянула к себе.
— Моё доброе солнце. Даже месть смотришь и видишь, где боль.
Ирис положила ладони на руки Челси.
— А вы?
Феликс пожал плечом.
— Я вижу, что некоторые заслуживают нож.
Деметрий сказал:
— Я вижу, что группа умело удержала общий секрет.
Афтон:
— Я вижу, что у каждого была причина не отступить.
Челси мягко:
— А я вижу, что если бы кто-то сделал подобное с моими, я бы тоже нашла поезд, нож и безупречные перчатки.
Ирис подняла на неё глаза.
— Со мной?
Челси улыбнулась.
Не мило.
Очень красиво и очень опасно.
— За тебя, дорогая.
Ирис застыла.
Потом спряталась в её руке, почти сияя от этой страшной нежности.
— Это ужасно.
— Да.
— Но приятно.
— Я знаю.
Феликс добавил:
— За тебя мы бы вообще не ограничились поездом.
— Феликс.
— Что? Правда.
Деметрий спокойно:
— Поезд слишком мал.
Афтон, мягко:
— И слишком быстро заканчивается маршрут.
Ирис оглядела их всех.
И вдруг засмеялась.
Тихо, смущённо, чуть дрожа от переизбытка чувств.
— Вы очень стлашные.
Феликс ухмыльнулся.
— Да.
— И очень мои.
Деметрий кивнул.
Афтон улыбнулся.
Феликс протянул руку и потрепал её по волосам, за что сразу получил возмущённое:
— Я не пёсик!
— Нет. Илиска.
— Это не лучше!
— Лучше.
Герцог басом сказал:
— С точки зрения кулинарной метафоры – определённо.
Ирис кинула в него маленькую иллюзорную снежинку.
Та прошла сквозь кота.
Он посмотрел на неё с презрением.
— Материальность, Ирис. Мы же обсуждали.
Все замерли на полсекунды.
Потом Ирис захохотала первой.
— Гелцог! Нельзя так!
Феликс уже смеялся следом.
Деметрий отвернулся, но уголки губ дрогнули.
Челси прижала Ирис к себе крепче и покачала головой.
— Даже кот теперь участвует в надзоре за экспериментами.
— Он ужасный.
— Он твой.
— Да, — сказала Ирис мягко. — Мой ужасный кот.
Герцог довольно закрыл глаза.
— Признание принято.
После финала Ирис не сразу убрала экран.
Она оставила снежный поезд на стене: тёмный силуэт вагонов, белая пустыня вокруг, мягкий свет в окнах.
— Вот поэтому любимый, — сказала она тихо.
Феликс потянулся.
— Потому что все виноваты?
— Потому что все связаны.
Деметрий посмотрел на неё.
— Даже преступлением.
— Да. Это грустно. Но… они все держали одну историю. Никто не стоял один.
Афтон сказал:
— Тебе нравится верность.
Ирис кивнула.
— Очень.
Челси провела пальцами по её щеке.
— Тогда ты выбрала правильный замок.
Ирис повернулась к ней.
— Плавда?
Феликс ответил за Челси:
— Пиккола, если кто-то попробует выдернуть тебя из нашей истории, мы напишем новую. Очень короткую. В ней он умрёт.
— Феликс!
— Что? Детективный жанр.
Деметрий сухо добавил:
— Скорее судебная хроника Вольтерры.
Афтон:
— Без суда.
Челси:
— Но с хорошими перчатками.
Ирис снова засмеялась, уже совсем легко.
Напряжение ушло.
Не потому что они обсудили всё правильно.
Не потому что аккуратно разобрали страхи.
А потому что вокруг неё сидели её хищники, смотрели с ней любимый детектив, смеялись над усами, планировали целый вагон и без всякой стерильной правильности давали понять: ты наша, мы рядом, и любой, кто решит иначе, очень пожалеет.
Ирис подняла руку, и на стене рядом с поездом появилась маленькая иллюзорная табличка:
«Восточный экспресс Вольтури. Посторонним вход опасен».
Феликс довольно кивнул.
— Наконец-то нормальное название. И нужен вагон-ресторан для тех, кто ест людей.
Ирис швырнула в него подушку.
— Феликс!
Он поймал её, прижал к груди и невинно сказал:
— Что? Вампирский поезд.
Ирис смеялась так, что снежный экспресс на стене вдруг выпустил из трубы облачко пара в форме маленького сердца.
Челси заметила первой.
Ничего не сказала.
Просто поцеловала Ирис в макушку.
Афтон улыбнулся.
Деметрий запомнил.
Феликс, конечно, сказал:
— Сердечный пар. Очень серьёзный детектив.
Ирис уткнулась лицом в подушку, пища от смеха.
А на стене поезд всё ехал сквозь иллюзорный снег – маленький закрытый мир, полный тайн, вины, верности и странной любви.
И в комнате Ирис, среди древних хищников, этот мир почему-то казался почти домашним.