Том 2. Глава 9. Слова на стене
14 июня 2026 г., 11:27
— Что тут такое? А? — услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что? — завопил он, выпучив глаза.
И тут он заметил Гарри. Брат стоял бледный, с совершенно растерянным лицом, будто сам не понимал, как здесь оказался.
— Это ты! — взвизгнул Филч. — Ты убил мою кошку! Да я тебя самого… Ах, ты…
— Успокойтесь, Аргус.
В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо троих друзей, он осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела.
— Идемте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грэйнджер.
Локонс, сияя улыбкой, подошел к Дамблдору.
— Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдемте ко мне…
— Благодарю вас, Златопуст, — ответил директор.
Собравшиеся молча раздвинулись. Локонс, гордый и довольный, поспешил за Дамблдором, следом за ним двинулись профессора МакГонагалл и Снейп.
Нармо пошла за ними. Когда дверь кабинета закрылась, она осторожно прислонилась к ней. Голоса доносились приглушённо, но слова разобрать было можно.
— Кошку определенно убили заклинанием. — раздался самодовольный голос Локонса — Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку…
После каждого слова Локонса из кабинета доносились всхлипы — судя по всему, Филч всё ещё не мог взять себя в руки.
— В Уагадугу, — продолжал Локонс, — было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моем жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось…
— Она жива, Аргус. — голос директора звучал спокойно и уверенно.
— Жива? — еле слышно проговорил Филч. — Но… но она ведь окоченела.
— Оцепенела, — поправил Дамблдор.
— Ясно как божий день! — вставил Локонс.
— От чего, я пока не знаю… — продолжил фразу директор.
— Вот кто знает! — громко произнес Филч.
— Ученику второго курса такое не под силу, — возразил Дамблдор, — мы имеем дело с искуснейшей черной магией…
— Это он, это он, — Филч почти кричал. — Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашел у меня в комнате… он знает, что я… я… он знает, что я сквиб, — вконец смутившись, тихо произнес он.
— Я пальцем не трогал Миссис Норрис, — твёрдо заявил Гарри. Но даже через дверь было слышно, что голос его дрожит. — А про сквибов я вообще никогда не слышал.
— Не ври! — разозлился Филч. — Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для начинающих».
— Господин директор, позвольте мне сказать, — послышался голос Снейпа и Нармо невольно напряглась. — Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?
— Все привидения нас там видели… — трое друзей заговорили в один голос.
— Да, но почему все-таки вы ушли? — допытывался Снейп. — Зачем вам понадобилось идти наверх?
Нармо нахмурилась. Это было нехорошо. Совсем нехорошо. Если Снейп продолжит в том же духе, во всём обвинят Гарри. А ведь брат был последним, кто мог сотворить нечто подобное.
— Мы… Мы… — замялся Гарри. — Мы очень устали и хотели спать.
— А как же ужин? — даже дверь не смогла скрыть улыбку в голосе Снейпа. — Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.
— Нам не хотелось есть, — заявил Рон.
— По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.
— Полноте, Северус, — вступилась профессор МакГонагалл, — так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что ее лишил жизни Поттер.
— Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, — напомнил Дамблдор профессору Снейпу.
— Моя кошка оцепенела, — снова завопил Филч, — он должен понести наказание!
— Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор. — У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.
— Это снадобье сделаю я, — не унимался Локонс. — У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор…
— Позвольте, — холодно возразил Снейп, — но, по-моему, в школе я специалист по зельям.
На какое-то время воцарилось странное молчание.
— Вы свободны, — сказал Дамблдор.
Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом вылетели из кабинета. Увидев Нармо, Гарри на секунду замер. Вид у него был измученный, но взгляд — скорее удивленный, чем испуганный. Он ничего не сказал, лишь дёрнул головой в сторону лестницы. Нармо молча двинулась следом.
Все четверо поднялись на на этаж повыше. Когда дверь за ними закрылась, Гарри первым нарушил тишину.
— Думаете, надо было рассказать про голос?
— Какой голос? — недоумевала Нармо.
Брат бросил на неё короткий усталый взгляд. В нём ещё читалась обида — она ведь почти не разговаривала с ним последние два месяца, — но сейчас он явно был рад, что сестра снова рядом.
— Я впервые услышал его, когда был на отработке у Локонса. Прямо в кабинете. Как будто кто-то говорил со мной. «Иди ко мне… дай мне разорвать тебя…» — Гарри поёжился. — И звучал он так, что кровь стыла в жилах.
— А Локонс? — спросила Нармо. — Не думаю, что он сказал бы что-то полезное, но всё же. Он хоть что-нибудь говорил про этот голос?
— Он его не слышал. — Гарри покачал головой. — Только я. И сегодня это произошло снова. Голос говорил что чует кровь… что голоден и хочет убить. Я просто шёл за ним. Думал, если найду того, кто говорит, смогу остановить его. Но когда мы пришли… миссис Норрис.
Гермиона тревожно переглянулась с Роном. Нармо молчала.
— Но я правда не виноват! — Гарри повысил голос, и тот сорвался почти на отчаяние. — Я просто шел на голос, хотел помешать...
— Если тебе мерещится какой-то голос — это дурной знак, даже в волшебном мире. — ответил Рон.
— Но вы-то мне верите?
— Конечно, только… сам понимаешь… странно все это… —отозвалась Гермиона, и голос её прозвучал так, словно она прокручивала в голове какую-то мысль.
— Я точно знаю, что ты не при чем. — сказала Нармо.
Гарри облегченно выдохнул.
— Спасибо. — на лице брата мелькнула улыбка. — Но что по-настоящему странно так это слова на стене. «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА». Что они значат?
— По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе… — протянул Рон, — не то от Билла, не то…
— А что такое сквиб? — спросил Гарри.
Рон прыснул.
— Конечно, смешного в этом мало, но Филч… Сквибы — это те, кто родился в семье волшебников, но с самого рождения волшебной силы лишен. Это вроде маглов наоборот. Сквибы большая редкость. И раз Филч учится магии по книжке «Колдовство для начинающих», то, наверное, он и правда сквиб. Теперь все ясно, почему он так ненавидит учеников… Даже жалко его, правда. — И он сочувственно улыбнулся.
Где-то пробили часы.
— Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то еще явится Снейп и опять прицепится к чему-нибудь.
Они разошлись у лестницы. Гарри, Рон и Гермиона направились к башне Гриффиндора, а Нармо — вниз, в подземелья. Гостиная Слизерина встретила её тишиной: даже у камина уже никого не было. Она прошла в спальню, не зажигая света. Лапка подняла голову, наблюдая за ней из полумрака.
Нармо забралась на кровать, задернула полог и взяла тетрадь. Вопросов было слишком много. Но написать она решила только один — тот, что не давал покоя больше остальных.
«Сегодня произошло нечто странное. Я даже не знаю, как сказать. Не уверена. Кажется, я убила кошку. Не имею ни малейшего понятия как и почему. Самое ужасное, что у меня буквально отсутствует часть событий за Хеллоуин. Я помню как возвращалась в спальню, а потом уже стою посреди коридора. Что это может быть?»
«Боюсь, ответ тебе не понравится. Потеря памяти такого рода не бывает случайной. Либо ты сделала нечто, чего разум предпочёл не запоминать. Либо кто-то или что-то использовало тебя.»
Пару секунд страницы оставались пусты, но затем появились следующие слова:
«Скажи мне. Когда ты стояла в коридоре — что ты почувствовала первым?»
«Наверное, растерянность. Раньше мне не приходилось сомневаться в себе. А теперь на моей мантии буквально была та же жидкость, которой написали послание на стене. Я бы точно не стала вредить кошке, тем не менее, все следы ведут ко мне. И если ты прав, как мне защититься от подобного влияния?»
«Я не могу сказать тебе, как защититься, потому что не знаю, с чем мы имеем дело. Это может быть что угодно — заклинание, артефакт, или что-то, о чем я никогда не слышал.»
«Но если ты хочешь понять, что происходит, начни с того, что видишь. Запоминай всё, что кажется странным. Возможно, вместе мы увидим то, что ты упустила бы в одиночку.»
Нармо закрыла тетрадь. Спать не хотелось. Она лежала в темноте, глядя в полог над кроватью, и прокручивала в голове всё, что, как сказал Том, могло казаться странным.
А ведь это был не первый её провал памяти. Если подумать, история с Хагридом тоже выглядела ненормально. Она ведь не собиралась к нему идти — просто пришла в себя возле его дома. Это ведь не могло быть совпадением. Но тогда никто не пострадал. Между этими событиями не было ничего общего — кроме самого провала в памяти. Нармо нахмурилась. Нет. Что-то она всё-таки упускает. Просто пока не понимает, что именно. Нужно больше деталей.
Уснула она только под утро. А когда проснулась — впервые за последний месяц — не потянулась сразу к тетради. Вместо этого Нармо внимательно осматривала свою одежду. Вдруг ночью с ней тоже происходит что-то, о чем она не знает. Но пятен не было. Ни старых, ни новых. Каких-либо следов того, что ночью она могла оказаться где-то вне спальни, — тоже. Но это всё равно ничего не доказывало. Нужно искать дальше.
Следующие дни прошли иначе. Не то чтобы ей стало легче — скорее, у неё появилась цель. Теперь, между уроками Нармо старалась как можно чаще проходить через второй этаж. На самом деле, она просто хотела внимательнее осмотреть место происшествия, но там постоянно крутился Филч.
Сначала он яростно оттирал надпись каким-то чистящим средством — буквы исчезали медленно, оставляя на камне бледные красноватые разводы. Потом начал прятаться в тенях, внезапно выскакивая на проходящих мимо учеников, если те казались ему хоть сколько-нибудь подозрительными. «Чересчур громкое дыхание», — шипел он вслед какому-то второкурснику с Гриффиндора. «Слишком счастливый вид», — бросил он пуффендуйцу, имевшему неосторожность улыбнуться. Кого-то Филч попытался обвинить за «Подозрительно чистые ботинки» — и произнес это таким тоном, что она невольно ускорила шаг.
Стараясь не привлекать его внимания, Нармо проходила мимо быстро, опустив голову. Она пыталась вспомнить хоть что-нибудь. Но все выглядело вполне обычно. Ничего, за что можно было зацепиться. Словно ничего и не было.
В пятницу, после обеда, Нармо вышла из Большого зала раньше остальных и почти машинально направилась ко второму этажу. Коридор оказался пуст.
Она медленно прошла вдоль стены, задержавшись возле потемневшего участка, где раньше была надпись. Потом перевела взгляд на факел. На пол. На дверь туалета, в котором в прошлом году пряталась, дожидаясь Гарри — тогда он собирался показать ей родителей.
— Поттер.
Нармо резко обернулась.
— Вам что-то нужно, профессор?
Профессор Снейп стоял в нескольких шагах от нее, сцепив руки за спиной.
— Это я хотел спросить у вас.
— Я просто шла на урок.
Он скользнул взглядом по коридору.
— На зельеварение? Через второй этаж? Любопытный маршрут.
Нармо не знала, что на это ответить. Из головы совсем вылетело что сейчас должны быть именно зелья. И хуже того — её не отпускала навязчивая мысль проверить одежду ещё раз. Вдруг она снова что-то пропустила? Но нельзя. Иначе он точно что-нибудь заподозрит.
— Я не стану спрашивать, что с вами происходит, — продолжил он ровным тоном. — Ответ «ничего» вы уже дали, и он был столь же лаконичен, сколь и лжив.
Нармо открыла рот, но декан не дал ей заговорить.
— Однако ситуация изменилась. Ваш брат оказался на месте преступления. Вы, насколько мне известно, тоже были неподалёку. — он выдержал короткую паузу. — Я не верю в такие совпадения.
Она встретила его взгляд. Казалось, что он видит ее насквозь.
— Возможно, вы не имеете к этому отношение. Возможно. Но если вы знаете что-то — вам следует помнить, что молчание тоже имеет последствия.
Нармо молчала. Снейп посмотрел на неё ещё секунду — и отступил.
— Разговор окончен.
Она решила не испытывать судьбу и пошла к лестнице, ведущей в подземелья. Нармо все еще чувствовала спиной взгляд профессора, но не позволила себе обернуться.
В класс Нармо вошла последней и сразу села рядом с Ноттом. Теодор бросил на нее короткий взгляд, но ничего не сказал. Урок она помнила плохо. Не потому что отвлекалась — наоборот, всё занятие она заставляла себя сосредоточиться только на работе. На этот раз она сама нарезала ингредиенты, сама помешивала зелье, не позволяя Теодору даже притронуться к котлу. Когда зелье приобрело нужный оттенок, Нотт лишь коротко кивнул.
Почти все время она продолжала чувствовать на себе взгляд профессора Снейпа, словно он пытался залезть к ней в голову. В какой-то момент ей даже стало жаль, что это не могло быть правдой. Может, хоть он смог бы понять, что с ней происходит.
Когда прозвенел звонок, Снейп бросил короткое «Останьтесь, Поттер». Нармо задержалась у двери. Она обернулась на профессора, но он смотрел на Гарри. Брат стоял у своего стола с таким лицом, будто ему только что объявили приговор. Что бы там ни собирался делать Снейп, Гарри как-нибудь выкрутится.
После занятия Нармо направилась в библиотеку. Профессор Биннс задал сочинение на тему "Средневековая ассамблея европейских волшебников" длиной один метр. Но мысли её были заняты совсем не историей магии. Если она не могла ничего вспомнить или найти, то стоило разобраться с самой надписью. Кажется, там упоминалась Тайная комната. Может, среди книг найдётся что-то на эту тему.
Когда Нармо вошла в библиотеку, мадам Пинс, как обычно, восседала за своей конторкой с таким видом, будто каждый посетитель был личным врагом ее порядка.
— Простите, я ищу информацию о Тайной комнате. Может, Вы могли бы подсказать мне, в какой книге можно найти информацию о ней?
Она посмотрела поверх очков так резко, будто Нармо только что попыталась поджечь библиотеку.
— Тайная комната, — повторила мадам Пинс сухо, — Вы уже не первая, кто спрашивает. Она упоминается в "Истории Хогвартса".
— А где я могу ее найти?
— Исторический раздел. Вторая полка снизу.
Нармо прошла между стеллажами и нашла нужную полку. Книг по истории магии было много — толстых, пыльных, в потертых переплетах. Она провела пальцем по корешкам и остановилась. "История Хогвартса". Похоже, это был последний экземпляр — на полке после него зияло пустое место.
Мадам Пинс сделала пометку у себя в журнале и сказала, что книгу нужно будет вернуть через две недели. Уже на выходе Нармо встретила Рона и Гермиону.
— О, привет, — сказала Грэйнджер, явно собираясь добавить что-то ещё, но Нармо лишь коротко кивнула.
Рон выглядел уставшим.
— Если Биннс ещё хоть раз задаст сочинение длиннее свитка, я брошу школу, — пробормотал он.
Гермиона раздражённо закатила глаза.
— Ты так говоришь после каждого его урока.
Нармо ничего не ответила и прошла мимо. Когда дверь библиотеки закрылась за её спиной, она только сильнее прижала книгу к груди.
Вернувшись в спальню, Нармо сразу открыла «Историю Хогвартса». Оглавление почти ничем не помогло, а сама книга оказалась настолько толстой, что на мгновение ей показалось — двух недель не хватит даже просто её пролистать.
Она быстро просматривала страницу за страницей, цепляясь взглядом за любые упоминания Тайной комнаты, и всё же спустя какое-то время сумела найти нужный раздел.
Из того, что Нармо удалось выяснить, выходило следующее.
Школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата была неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени: Годриком Гриффиндором, Пенелопой Пуффендуй, Кандидой Когтевран и Салазаром Слизерином.
Они вместе выстроили замок подальше от глаз маглов и скрыли его магией. Довольно долгое время основатели жили в согласии, однако позже между Слизерином и остальными начались разногласия. Слизерин требовал очень строгого отбора учеников. Он считал, что секреты волшебства должны передаваться только семьям чистокровных волшебников. В конце концов он покинул школу.
Согласно легенде, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату, чтобы никто не мог в неё войти или обнаружить. Лишь его наследник сумеет снять печать, выпустить заключенный внутри Ужас и с его помощью очистить школу от тех, кто недостоин изучать волшебные искусства.
Нармо раздраженно захлопнула книгу. Здесь не было ничего о том, где она могла бы быть. Или о том, что ее когда-либо открывали. А ведь на стене было написано "Снова открыта". Спросить бы у Тома, но глаза уже закрывались. А ведь она даже не начала писать сочинение по истории магии, не говоря уже о другой домашней работе.
Уже засыпая, Нармо почувствовала, как у нее под боком, мирно свернулась в клубок Лапка.