Сумерки Гондора

Горячая работа
NC-17
Завершён
38
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 24 184 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
38 Нравится 20 Отзывы 23 В сборник

Глава 10

Настройки
Примечания:
Утром они брели по лесу, и Морвен ни словом не обмолвилась о прошлой ночи. Лишь однажды, когда старик рассказывал, что эльфы когда-то жили на деревьях, устраивая свои дома в ветвях, она с хитринкой взглянула на Барагора и сразу отвела глаза, будто ничего и не было. Он промолчал, но внутри кольнуло: не приснилось, она помнит. Лес постепенно редел, деревья становились ниже, кустарник гуще, и вскоре они вышли к воде. Первая река на их пути оказалась достаточно глубокой, но вброд перейти можно было, хоть и по пояс. Кони протестовали, всхрапывали, упирались, приходилось вести их за поводья, осторожно ступая по скользким камням. Барагор перевел своего коня первым, выбрался на берег и обернулся. Старик шел следом, держась за стремя, принц — за ним. Морвен замыкала шествие, ведя коня в поводу. Вода доходила ей почти до пояса, рубаха намокла и облепила тело, но она, казалось, не замечала неудобств. Камень под ее ногой выскользнул. Она взмахнула рукой, пытаясь удержать равновесие, и чуть не завалилась назад, в воду. Барагор, уже стоявший на берегу, шагнул было обратно, но она удержалась, выпрямилась и жестом показала: все в порядке. Он кивнул и отвернулся, пряча непрошеную тревогу. Впрочем, он заметил, что такой же рывок обратно сделали и старик с Араторном. Еще какое-то время они снова брели по лесу, и даже немного плутали, обходя завалившие тропу деревья, но все же снова наткнулись на реку, теперь уже более широкую, но мелкую. Вода неслась меж камней, разбиваясь о выступы белой пеной, шумела, бурлила, дышала холодом. Чуть выше по течению угадывался старый брод — мелководье с россыпью валунов, где вода была спокойнее. Барагор спешился, молча скинул поводья старику и подошел к опушке. Замер за стволом дерева, прищурился, вглядываясь в противоположный берег. — Разбойники, — сказал он одними губами. — Шестеро, может, больше. Двое у костра. Один в шалаше. Остальные где-то в кустах. — Луки? — спросил принц, подходя ближе. — У троих точно. Морвен молча наблюдала из-за деревьев. С такого расстояния людей на том берегу было видно плоховато. — Если пойдем напрямик, — продолжил Барагор, — нас снимут еще на камнях. Принц смотрел не на разбойников, а на сам брод — кусты по обеим сторонам и тропу, что вела к переправе. Потом сказал спокойно: — Нам нужно, чтобы они показались. Барагор фыркнул. — Тогда иди к ним и попроси. Принц перевел взгляд на Морвен. — Один человек на дороге их заинтересует. Барагор понял сразу. — Нет. Принц продолжил все так же спокойно: — Они не будут стрелять сразу. Если добыча кажется легкой, ее берут живой. — Ты предлагаешь ей стать наживкой, — сказал Барагор, свирепея. — Я предлагаю увидеть, где стоят их лучники. Морвен все это время смотрела на брод, и Барагор резко повернулся к ней. — Даже не думай. — Не командуй. Если они выйдут из кустов, можно будет всех убрать, — сказала она. Араторн кивнул. Морвен распустила волосы: тряхнула головой, и они рассыпались по плечам. На землю скатился увядший цветок из тех, что вчера она вплетала в косу. — Надеюсь, у них так давно не было женщин, что в голову не придет мысль, откуда в лесу одинокая дама бродит, — сказала она, привычно посмеиваясь. — Ты понимаешь, что они могут не ограничиться разговором? — спросил принц. — О, боги, еще один, — вздохнула она, — Ты же сам предложил, теперь совесть мучает? Следите за лучниками, их нужно будет снять сразу, иначе могут попасть и по мне. В остальном я справлюсь. Принц достал лук, проверил тетиву. — Отстреливать буду я, — сказал он. — Не бойся. Тут эльфийская кровь меня не подводит, в отличие от магии. Морвен кивнула и шагнула из-за деревьев. Барагор застыл, покосившись на Араторна, у него были большие сомнения в том, что это не бахвальство. Она вышла из леса спокойно, не ускоряя шага. Тропа к броду была узкой, но вытоптанной — значит, здесь действительно часто ходили. Она остановилась на мгновение, будто раздумывая, идти ли дальше, потом двинулась к воде. Лес за ее спиной молчал. Еще несколько шагов, но на той стороне на нее по-прежнему не реагировали. Морвен остановилась прямо у края воды. — Эй! — крикнула она через брод. В лесу за ее спиной Барагор выругался сквозь зубы. — Что она делает... Но Морвен уже шагнула на первый камень. — Я знаю, что вы там! — сказала она громче. — Или вы только караваны грабить умеете? Тишина длилась ровно секунду. Потом в кустах на том берегу что-то шевельнулось, и один человек поднялся из травы, потом второй. Из-за поваленного дерева вышел третий, держа наготове лук. Еще один поднялся у костра. — Она ускоряет их решение, — тихо сказал принц, вкладывая стрелу. Барагор повернулся к нему резко. — Она их злить начала! — принц лишь бровью повел, молча подсказывая Барагору, что от нее то и требовалось. Один из разбойников засмеялся. — Смотри-ка, говорливая. — Ты одна? — крикнул другой. Морвен пожала плечами. — Да вы и с одной не справитесь. На берегу кто-то выругался, двое вышли ближе. Еще один появился чуть левее, почти у самой кромки кустов. — Семь, — тихо сказал принц. Морвен медленно пошла вдоль берега, будто выбирая место для перехода. Разбойники брели по противоположному берегу, не отставая. Двое обходили ее справа, лучник занял камень у воды. — Она загоняет их на открытое место... — пробормотал Барагор, начиная понимать. — Какой ты догадливый, — прошипел Араторн, держа лук наготове. Он смотрел, как она двигается. Каждый шаг был не случаен — она вытягивала их из кустов, ближе к открытому месту. На дороге один из разбойников крикнул: — Иди сюда, красавица. Поговорим, еще чем займемся. Морвен остановилась. — Зачем мне с тобой еще чем заниматься? — спросила она звонко, чтобы все слышали. — У тебя член наверняка такой же кривой, как и меч. Разбойник побагровел от злости, но его друзья расхохотались. — Она что... — пробормотал Барагор и услышал, как за спиной фыркнул старик, державший лошадей. — Смотри! — перебил принц. Из-за кустов вышел еще один человек. Восьмой, о котором они вообще не подозревали. И у него тоже был лук наготове, нацеленный туда, где стояла Морвен. — Если бы мы пошли через брод... — прошептал Барагор. — Мы бы не перешли, — закончил принц. — Нас бы сняли до середины реки. На дороге Морвен наконец остановилась у самой воды. Теперь почти все разбойники стояли на виду. Она слегка повернула голову, не глядя прямо в лес, но принц понял знак. Три стрелы вылетели из леса одна за другой, и три тела упали на берегу, даже не вскрикнув. Четвертый разбойник рванул к Морвен, но замер, схватившись за горло, — метательный нож торчал из его шеи. Она переходила брод, не останавливаясь. Принц выпустил еще три стрелы, и еще трое упали. В живых остался только один — тот, что предлагал заняться еще кое-чем. Он стоял, оглушенный, будто не понимая, что происходит. Мужчины вышли из леса, ведя коней за поводья. Морвен уже была на том берегу. Пара ударов кинжалов — и разбойник оказался обезоружен, стоял на коленях, хватая ртом воздух. В последний момент он все же попытался броситься на нее с голыми руками. Она шагнула в сторону, перехватила его руку и одним плавным движением от себя перерезала ему горло. Разбойник упал лицом в траву, заливая ее кровью. Морвен вытерла кинжал о его куртку, выпрямилась и повернулась к подошедшему Барагору, сверкая глазами. — Иди, проверь, кривой у него или нет, — сказала она, кивнув на тело. — Что он так распереживался. И вернулась к убитому на броде разбойнику, чтобы забрать свой метательный нож. Барагор только сейчас заметил, что на поясе у нее не железные вставки, как он думал, а три небольших метательных ножа в аккуратных гнездах. Он смотрел ей вслед и думал: что-то я расслабился. Столько едем вместе, и только сейчас присмотрелся. Не туда глаза глядели все это время. Принц со стариком между тем осматривали стоянку разбойников. — Ничего интересного, — сказал принц, пнув пустой мешок. Старик покачал головой. — Да нет, посмотри. Оружие-то орочье, и добротное. Орки были ограблены, вон, и мешок не людской работы. Они где-то рядом. Барагор взял командование на себя: — Посмотрите, нет ли чего съестного для нас, и поедем дальше. Пусть лежат. Наворованное нам не нужно тащить на себе, а желающие на него рано или поздно найдутся. Принц неожиданно спокойно воспринял указание. — Подожди, — сказал он. — Я стрелы соберу, какие уцелели. И пошел доставать их из тел так спокойно, будто всю жизнь только этим и занимался. Старик подошел к Барагору, глядя на принца. — Согласись, он неплох! — тихо сказал он. Барагор открыл рот, чтобы ответить, но принц, услышав, обернулся и засмеялся: — Неплох? Шесть из шести, и одна из них — в глаз! Я был великолепен! Скажи им, Морвен! Девушка как раз закончила вытирать кинжал и убирать ножи на пояс. Она подняла голову, глянула на принца и сказала: — Пожалуй, сутки я не буду тебя обзывать. Дольше не обещаю. Принц покачал головой, но улыбнулся, когда наклонился вытаскивать следующую стрелу. Они уже сели на коней и тронулись дальше, когда Барагор придержал своего коня, поравнявшись с принцем. — Ты был готов ее потерять, — сказал он негромко, глядя прямо перед собой. Принц спокойно ответил: — Я готов потерять любого из вас. — Он перевел взгляд на Морвен, ехавшую впереди. — Но ее шансы были больше. Барагор ничего не ответил. Только сжал поводья крепче и поехал дальше, глядя, как ветер играет волосами девушки.
38 Нравится 20 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)