Реконвалесцент

Горячая работа
NC-17
Завершён
178
1
автор
Размер:
231 страница, 73 496 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 98 Отзывы 149 В сборник

Глава 20

Настройки
До часа дня Драко принял ещё трёх пациентов. Кларк не спускал с него глаз — так что на этот раз он никого не убил. Первым был случай волчьего кашля: пожилой оборотень, мистер Брисби, заразился им в последнее полнолуние. Следующим оказался сглаз на рост ушей — им наградила ведьму миссис Рейнольдс соседка за то, что та всё время подслушивала. Бедная женщина еле могла удержать обеими руками свои огромные, оттопыренные уши — они свисали почти до талии. Последний же случай оказался довольно деликатным. Молодая ведьма, мисс Флетчер, была на седьмом месяце беременности и мучилась от конских вшей. Драко осторожно ощупывал её живот, стараясь не причинить дискомфорта, и вдруг отчётливо почувствовал лёгкое движение — будто маленькое копытце толкнулось изнутри. Он готов был поклясться, что это именно оно. В час дня у них было полчаса на обед. Кларк попросил помощников ходить по очереди — Драко, как джентльмен, конечно, пошёл последним. И вот, в половину третьего, когда он уже собирался подняться на шестой этаж, из дверей интенсивной терапии вышла Грейнджер в мантии целительницы и поманила его пальцем. Драко послушно последовал за ней. Мерлин, видел бы пятнадцатилетний Драко эту картину! Драко и Гермиона вышли в зал ожидания. Гермиона громко позвала: — Миссис Смит! Мать Эрики Смит! Полная заплаканная волшебница в фартуке и потрёпанном платье поспешила встать. Гермиона жестом показала ей оставаться на месте и присела рядом. Драко замер рядом. Гермиона одной рукой приобняла волшебницу и заглянула ей в глаза: — С ней всё хорошо! Волшебница разразилась рыданиями. Гермиона обняла её, поглаживая по спине. Когда миссис Смит немного успокоилась и была готова слушать, Гермиона продолжила: — Видимо, играя в саду, Эрика побеспокоила большую пурпурную жабу. Они сейчас агрессивные. Их токсин вызывает появление пузырей и оглушение. Её состояние ухудшилось, и мы перевели её в отделение интенсивной терапии. Некоторое время ей помогал дышать аппарат, так как пузыри появились и в дыхательных путях, поэтому к ней было нельзя. Но противоядие подействовало — сейчас ей намного лучше, она дышит сама, пришла в себя. Я думаю, к утру пузыри полностью сойдут, и можно будет забрать её домой. Она полностью поправится. Миссис Смит снова зарыдала, но теперь это были слёзы облегчения: — О, спасибо, спасибо! — Она крепко обняла Гермиону, потом вскочила и обняла Драко. Он не ожидал этого, но сообразил обнять её в ответ и неловко похлопал по спине. — Я могу её увидеть? — спросила миссис Смит. — Конечно, целитель Малфой вас проводит. Вам нужно будет вызвать специалиста по обработке сада. Когда будете выходить, возьмите контакты у ведьмы за стойкой. Выписка Эрики будет завтра около одиннадцати, — улыбнулась Гермиона. С этими словами она повернулась и пошла в сторону лестницы. В животе у Драко заурчало — он вдруг остро ощутил, как голоден. Драко проводил маму Эрики к дочери. Пузыри почти совсем сошли, Эрика выглядела бледной, но уже улыбалась. Она протянула к матери ручки: — Мамуля, прости меня! Я просто хотела поиграть с жабкой. — О, милая! — Миссис Смит бросилась к Эрике с объятиями, покрывая поцелуями её лицо и руки. Эрика перевела взгляд на Драко: — Я помню тебя! Ты меня чем‑то приятным мазал. Миссис Смит сдавленно прошептала: — Спасибо, спасибо! Драко промямлил что‑то невнятное и спешно вышел из отсека Эрики. От его перерыва оставалось пять минут. Драко молнией выбежал из отделения и взлетел по лестнице, надеясь купить хотя бы что-то поесть. В кафетерии было довольно пусто — время обеда уже закончилось. За одним из столиков сидели Гермиона с Эстель де Монферран, заканчивая свой обед. — …И дал ей лосьон от бородавок! — донёсся до Драко голос Гермионы. Эстель прижала ко рту руки и вытаращила глаза: — Бедная девочка! — Приятного аппетита, — громко сказал Драко, проходя мимо. Гермиона увидела его и зарделась. Он прошёл мимо них как ни в чём не бывало, но услышал у себя за спиной сдавленное хихиканье. Ему удалось купить последний кусок тыквенного пирога. Он быстро проглотил его, почти не чувствуя вкуса, и вернулся в отделение. Там его уже поджидал Кларк. — Скоро конец смены. Что будем делать с вашими пациентами? — спросил он. — Мистеру Брисби я выдал микстуру от волчьего кашля. У некоторых оборотней она может вызывать повышенную волосатость вне полнолуния. Обычно этот побочный эффект проявляется сразу, так что я понаблюдал его несколько часов — волосатость не увеличилась, и я готов его выписать, — отчитался Драко. Кларк удовлетворённо кивнул: — Согласен! — С ушами миссис Рейнольдс я воспользовался уменьшающим зеркалом. Уши достигли нормального размера, она довольна. Документы для выписки я тоже подготовил. — Отлично. Надеюсь, она прекратит подслушивать и совать свой нос не в своё дело, иначе нам придётся и его уменьшать, — усмехнулся Кларк. Медсестра Гвенделин, которая заправляла соседнюю кровать, хихикнула. — А вот насчёт мисс Флетчер я не уверен, — продолжил Драко. — Обычно конские вши поражают кентавров. У нас была эпидемия в Хогвартсе в этом году — мы обрабатывали кентавров полностью специальным лосьоном на основе дёгтя шепчущей ели. Та ещё работенка… Но вши так их измучили, что они сами вышли из леса за помощью — чего вообще никогда раньше не бывало. Но мисс Флетчер — не кентавр. А ещё я не уверен, как лосьон подействует на её ребёнка. — Всё верно, мистер Малфой, я тоже не знаю. Не все вопросы мы можем решить в приёмном. Здесь нужно провести целительский консилиум. Предлагаю поднять мисс Флетчер на второй этаж к Ньюмуну — они и с вшами разберутся, и с её беременностью от кентавра, — решил Кларк. — Значит, мне не показалось, что я почувствовал маленькое копытце? — Нет. И такую беременность мы обычно ведём под присмотром целителей со второго этажа. Организм женщины не очень приспособлен, знаете ли… Да и роды часто с осложнениями — приходится делать кесарево сечение. — Обычно? — О, это бывает чаще, чем вы думаете. Рождается просто кентавр, только поменьше размером — называется полукентавр. Они их часто потом не берут в стадо, обижают. Но это уже другая история. Готовьте документы на выписки и перевод и можете подниматься на лекцию. Завтра попытайтесь работать быстрее — ваши коллеги приняли по семь человек, а вы лишь четверых. Без десяти три койки пациентов Драко уже были пусты. Поток пациентов уменьшился. В палату зашли двое лихого вида помощников целителей: один второго, а другой — четвёртого года обучения. Значит, Драко, Амалия и Клодин могли идти на лекцию. Все девять помощников целителей в зале шестого этажа представляли из себя жалкое зрелище — кроме Софи, пожалуй. Она была вполне довольна сегодняшним днём. Хуже всех пришлось Изабель и Альфи, которые были на триаже: их одежда оказалась покрыта всеми возможными биологическими и магическими жидкостями. Ещё досталось Эрику — ему пришлось вручную ломать пальцы гриндилоу, привязавшегося к ноге волшебника, решившего искупаться. Первую лекцию читал Сметвик — она была посвящена организации целительской помощи в Британии. Лекция оказалась ужасно занудной, и Драко клонило в сон. Наконец, лекция закончилась, а вместе с ней и этот день. Драко зашёл к матери, но она уже спала, и он отправился домой, чтобы завтра снова вернуться в приемное.
178 Нравится 98 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (1)