когда зажигаются метки

NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 33 643 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник

Глава 11. Отряд

Настройки
Гермиона встала затемно. За окном ещё было темно — только серый предрассветный свет пробивался сквозь тучи, обещая дождливый день. Она оделась бесшумно, стараясь не разбудить соседок, и выскользнула из спальни. В гостиной Гриффиндора было пусто и тихо — только угли в камине тлели красным, отбрасывая багровые отсветы на стены. Она не знала, что её разбудило. Может быть, тревога. Может быть, предчувствие. А может быть, просто привычка — в последние месяцы она просыпалась рано, потому что ночью ей снились лабиринты, кладбища и зелёный свет. Она села в кресло у камина, поджала ноги, и стала ждать. Через час спустился Гарри. Он выглядел так, будто тоже не спал — глаза красные, волосы взлохмачены, мантия наброшена на плечи как попало. — Ты тоже рано, — сказала она. — Не спалось, — ответил он. Они сидели молча, глядя на догорающие угли. Слова были не нужны — они оба знали, что впереди долгий день. И что вечером они соберут Отряд. --- В восемь часов вечера Выручай-комната была полна. Гермиона стояла у входа и считала. Двадцать три человека. Двадцать три пары глаз смотрели на неё — кто с надеждой, кто с любопытством, кто со страхом. Невилл Лонгботтом стоял в первом ряду, сжимая палочку так, что побелели костяшки. Лаванда Браун и Парвати Патил шептались в углу, но замолчали, когда Гермиона подняла руку. Фред и Джордж Уизли сидели на подушках в заднем ряду с таким видом, будто пришли на представление. — Мы собрались здесь, потому что нам негде больше учиться, — сказала Гермиона, и её голос эхом разнёсся по комнате. — Профессор Амбридж не даст нам настоящей магии. Но мы не можем ждать, пока она решит, что мы достойны. Она посмотрела на Гарри. Он стоял чуть позади неё, скрестив руки на груди, и его лицо было спокойным, но она видела, как напряжены его плечи. — Я не буду вас обманывать, — сказал Гарри, выступая вперёд. — Война уже началась. Дамблдор сказал правду — Тёмный Лорд вернулся. И те, кто этого не признаёт, либо слепы, либо лгут. Но мы не можем полагаться на них. В комнате стало тихо. Гермиона видела, как побледнел Невилл, как Лаванда перестала шептаться, как близнецы перестали улыбаться. — Я хочу научить вас защищаться, — продолжил Гарри. — Не потому что я герой. А потому что я прошёл через это и выжил. И я не хочу, чтобы кто-то из вас повторил мой путь. — Хватит пафоса, Поттер, — донёсся голос из заднего ряда. Это был Зимей Финиган — он сидел, скрестив руки на груди, и смотрел на Гарри с вызовом. — Ты ведь даже не сдал СОВ. С чего мы должны тебя слушать? Гарри не дрогнул. — Я сражался с василиском, — сказал он спокойно. — С дементорами. С самим Тёмным Лордом. Трижды. И я выжил. Если хочешь — уходи. Но если останешься — будь готов слушать и делать, что я говорю. Зимей открыл рот, чтобы возразить, но не нашёл слов. Потом кивнул и опустил глаза. Гарри обвёл взглядом комнату. — Кто-то ещё хочет уйти? Никто не двинулся. — Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда начнём. --- Тренировка длилась два часа. Гарри показал им базовые защитные заклинания — то, чему учил сам себя годами. Гермиона помогала, поправляла, подсказывала. Она видела, как у Невилла дрожат руки, когда он пытается поставить щит. Как Лаванда злится, когда у неё не получается. Как близнецы перебрасываются заклинаниями, не обращая внимания на инструкции. Она подошла к Невиллу, когда он сел на подушку в углу, опустив голову. — Что не так? — спросила она. — Ничего, — ответил он, но голос его дрогнул. — Не ври. Он поднял голову. Его глаза были красными. — Моя бабушка всё время говорит, что я позор семьи, — сказал он. — Что я не умею колдовать. Что я трус. А я правда не умею. Я пытаюсь, но у меня не получается. Гермиона села рядом с ним на подушку. — Когда я впервые попала в Хогвартс, я тоже не умела колдовать, — сказала она. — Я выучила все заклинания из книг, но когда пришло время применять их, я замирала. Страх — это нормально. Но если ты будешь сидеть и думать, что у тебя не получится — тогда точно не получится. Невилл посмотрел на неё. — Ты правда так думаешь? — Я знаю. Она встала и протянула ему руку. — Вставай. Попробуй ещё раз. И не думай о том, что скажет бабушка. Думай о том, что если ты научишься, то сможешь защитить других. Он взял её руку и поднялся. --- После тренировки, когда все разошлись, Гермиона задержалась в Выручай-комнате. Она сидела на подушке, перебирая в уме список заклинаний, которые нужно освоить на следующей неделе. В углу потрескивал камин, отбрасывая тени на стены. Дверь открылась. Гермиона подняла голову, ожидая увидеть Гарри или Рона, но на пороге стояла Беллатриса. — Как ты меня нашла? — спросила Гермиона, не вставая. — Следила за тобой, — Беллатриса зашла внутрь и закрыла дверь. — Ты не заметила, но я видела, куда ты шла. И потом, Выручай-комната знает, кто я. — Она так не работает. — Она работает так, как я хочу, чтобы она работала, — Беллатриса села на подушку напротив, скрестив ноги. — Не бойся. Я не для того пришла. — А для чего? — Я хочу знать, что здесь происходит. Чему вы учитесь. — Зачем? Беллатриса помолчала. — Потому что мне нужны союзники, — сказала она тихо. — Лорд вернулся. Он уже собирает своих. И те, кто не с ним, будут умирать. Я не хочу умирать. — Тогда переходи на нашу сторону. — Я не могу, — Беллатриса покачала головой. — Моя семья, моё имя, моя кровь — всё это привязано к нему. Если я предам его, они убьют меня. Или хуже — они убьют моих родных. — Драко говорил, что его отец в Азкабане. — Драко — дурак, — Беллатриса усмехнулась, но в усмешке не было злорадства. — Он пытается найти выход, потому что он ещё не понял, что выхода нет. Ты можешь притворяться, что у тебя есть выбор. Но в конце концов ты выберешь то, что тебе оставят. — Ты в это веришь? — Я знаю это. Гермиона смотрела на неё долгим взглядом. — Тогда зачем ты здесь? Если ты не можешь перейти на нашу сторону, зачем ты рискуешь? Беллатриса отвела глаза. — Потому что я хочу, чтобы у меня был кто-то, с кем можно говорить правду, — сказала она. — Хотя бы иногда. Они сидели молча. --- Через три дня Гермиона получила письмо от Беллатрисы. Короткое, без подписи. «Амбридж знает, что кто-то организует собрания. Она подозревает Гриффиндор. Будьте осторожны. В четверг она будет проверять коридоры». Гермиона перечитала письмо, сожгла его и пошла искать Гарри. --- В четверг вечером они собрались позже обычного — в половине одиннадцатого, когда коридоры уже опустели. Выручай-комната встретила их тишиной и темнотой. Гермиона зажгла свечи и села на подушку, ожидая остальных. — Сегодня мы будем учиться отражать тёмные заклинания, — сказал Гарри, когда все собрались. — Это сложно, но это может спасти вам жизнь. Невилл стоял в первом ряду — его лицо было бледным, но руки не дрожали. Он смотрел на Гарри с решимостью, которую Гермиона раньше не видела. — Я покажу вам, как работает щит против «Инсендио», — сказал Гарри. — Кто хочет попробовать? Невилл поднял руку. — Я. Гарри кивнул. — Встань напротив меня. Невилл встал, сжимая палочку. Гарри поднял свою. — Когда я скажу «три», ты накладываешь щит. Я не буду бить сильно — просто чтобы ты почувствовал, как это работает. Он начал считать. Невилл поставил щит — дрожащий, неровный, но он стоял. Гарри направил на него слабое заклинание. Щит выдержал. — Ты молодец, — сказал Гарри, и Гермиона увидела, как лицо Невилла расплывается в улыбке. --- Когда тренировка закончилась, Гермиона вышла в коридор последней. Она не успела сделать и трёх шагов, как из тени выскользнула Беллатриса. — Они уже здесь, — сказала она шёпотом. — Амбридж и её отряд. Идут по коридору. Ты должна уйти. — А ты? — Я буду притворяться, что не знаю, где ты, — Беллатриса толкнула её обратно к двери. — Иди. Гермиона скользнула обратно в Выручай-комнату и закрыла дверь. Сердце колотилось где-то в горле. Она прислушалась. В коридоре раздавались голоса — Амбридж, тонкий и писклявый, и несколько других. — Я уверена, что здесь кто-то был, — сказала Амбридж. — Здесь никого нет, профессор, — ответил женский голос. Гермиона узнала его. Беллатриса. — Вы уверены? — Абсолютно. Голоса затихли. Гермиона выдохнула. --- На следующий день Гермиона встретила Беллатрису в библиотеке. — Спасибо, — сказала она. — Не за что, — ответила Беллатриса, не поднимая головы от книги. — Но в следующий раз будьте осторожнее. Она не дура. — Откуда ты знаешь, что она будет проверять? — Я слышала, как она говорила с Малфоем, — Беллатриса подняла глаза. — Он сказал ей, что в коридорах странная активность по ночам. — Драко? — Не переживай. Он не знает, где вы собираетесь. Он просто хотел выслужиться перед ней. Гермиона почувствовала, как внутри поднимается злость. — Он мог бы нас выдать. — Мог бы, — согласилась Беллатриса. — Но не выдал. Думаешь, почему? — Потому что он не хочет, чтобы мы пострадали? — Или потому что он не хочет, чтобы пострадала ты. Беллатриса закрыла книгу, встала и ушла, не дожидаясь ответа. --- В субботу вечером Гермиона сидела в гостиной Гриффиндора. Вокруг неё шумели — кто-то играл в шахматы, кто-то обсуждал квиддич, кто-то смеялся. Она сидела у камина, держа в руках книгу, которую не читала, и смотрела на огонь. Гарри сел рядом. — Ты сегодня какая-то странная, — сказал он. — Я думаю. — О чём? Она помолчала. — О том, что мы делаем. О том, что будет, когда нас поймают. — Мы не дадим себя поймать. — Ты так уверен? — Нет, — признался Гарри. — Но я знаю, что мы не можем остановиться. И ты тоже знаешь. Гермиона кивнула. — Ты прав, — сказала она. — Мы не можем. --- В воскресенье вечером Гермиона снова встретила Драко. Он стоял у окна в пустом коридоре и смотрел на озеро. Когда она подошла, он не обернулся. — Ты вчера говорил с Амбридж, — сказала она. — Говорил. — Ты сказал ей, что в коридорах странная активность. — Сказал. — Зачем? Он повернулся к ней. Его лицо было спокойным, но в глазах она увидела боль. — Потому что она заставила меня, — сказал он. — Она сказала, что если я не буду сотрудничать, она расскажет Министерству, что мой отец… что он был на кладбище. — Она знала? — Она знает всё, — Драко усмехнулся, но усмешка вышла горькой. — Она не дура. Она просто притворяется. — Ты мог бы отказаться. — А потом она посадила бы меня в Азкабан вместе с отцом. Или хуже. Гермиона смотрела на него и не знала, что сказать. — Я не хотел тебя подставить, — сказал Драко тихо. — Я сказал ей только то, что она и так знала. Но я не назвал имён. Ни твоего. Ни Поттера. Никого. — Почему? — Потому что я не хочу причинять тебе боль, — сказал он. Они стояли в тишине. — Спасибо, — сказала наконец Гермиона. — Не за что. Он ушёл. --- В понедельник, на уроке ЗОТИ, Амбридж объявила, что она создаёт Инквизиторский отряд. — Это будут лучшие ученики, которые помогут мне поддерживать порядок в школе, — сказала она, и её глаза остановились на Гермионе. — Герои, которые не боятся противостоять беззаконию. Гермиона почувствовала, как холодок пробежал по спине.
11 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник