Глава 10. Возвращение
20 июня 2026 г., 21:41
Поезд «Хогвартс-экспресс» отходил от платформы 9 и три четверти ровно в шесть часов вечера.
Гермиона сидела у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу, и смотрела, как перрон медленно уплывает назад. Фиолетовый дым паровоза смешивался с серым лондонским небом, и в этом мареве исчезали провожающие — мама с папой, миссис Уизли с её красным платком, чьи-то размытые лица. Гарри сидел напротив, положив подбородок на кулак, и тоже смотрел в окно, но его взгляд был устремлён куда-то дальше — туда, где не было ни рельсов, ни платформ, только кладбище и зелёный свет. Рон жевал шоколадную лягушку, но без обычного энтузиазма, и казалось, что он делает это только потому, что не знает, чем ещё занять руки.
В купе было тихо. Не той тишиной, когда все молчат, потому что не о чем говорить, а той, когда слов слишком много, а сил на них нет.
— Долгое лето было, — сказал наконец Рон, прожевав лягушку. — Не знаю, как вы, а я рад, что всё это кончилось.
— Что именно кончилось? — спросил Гарри, не поворачивая головы.
— Ну… не знаю. Это лето. Ожидание. Сидеть дома и ничего не знать — хуже, чем быть в школе.
Гермиона кивнула, хотя внутри не была согласна. Лето в Норе было тяжёлым, но по крайней мере там она была рядом с друзьями, могла видеть Гарри каждый день, могла убедиться, что он жив. А дома, в своём тихом магловском доме, она чувствовала себя отрезанной от всего, что имело значение.
— А ты как, Гарри? — спросила она. — Ты в порядке?
Гарри наконец повернулся. Его лицо было спокойным, но слишком спокойным — как замершая вода, под которой может скрываться что угодно.
— Нормально, — сказал он. — Насколько это возможно.
— Сириус написал тебе? — спросил Рон.
— Да. Он где-то в Европе. Говорит, что нужно подождать, пока всё утихнет.
— Он прав, — сказала Гермиона. — Если Министерство его поймает…
— Я знаю, — перебил Гарри. — Не напоминай.
В коридоре за дверью кто-то громко смеялся — близнецы Уизли разыгрывали первокурсников. Где-то в соседнем купе спорили о квиддиче. Мир жил своей жизнью, будто ничего не случилось, будто Волан-де-Морт не вернулся, будто Седрик Диггори не лежал сейчас в земле.
— Я слышал, что в этом году будет новый преподаватель по Защите от Тёмных искусств, — сказал Рон, пытаясь сменить тему. — Мама говорила. Кого-то из Министерства.
— Ещё один, — буркнул Гарри.
— Может, он окажется нормальным.
— Может, и нет.
Гермиона слушала их перепалку краем уха, а сама думала о другом. Вчера, когда она упаковывала чемодан, она нашла в книге письмо, которое забыла там ещё летом. От Беллатрисы. Короткое, без подписи, с одной фразой: «Я не враг тебе». Она перечитала его снова и спрятала обратно.
«Что будет, когда я увижу её? — думала Гермиона. — Мы снова станем врагами? Или продолжим эти странные разговоры, в которых никто никому не верит, но никто не уходит?»
Она не знала ответа.
---
Дверь купе отъехала в сторону.
Гермиона подняла голову и увидела Драко. Он стоял на пороге, засунув руки в карманы мантии, и выглядел так, будто не спал несколько ночей. Тени под глазами стали глубже, лицо заострилось, и даже его обычная надменная усмешка куда-то исчезла. За его спиной, как всегда, маячили Крэбб и Гойл, но они выглядели скорее как сопровождение, чем как защита.
— Малфой, — сказал Гарри, и его голос стал холодным.
— Поттер, — ответил Драко, не глядя на него. Он смотрел на Гермиону. — Грейнджер. Можно тебя на минуту?
Гарри напрягся.
— Что тебе нужно?
— Не тебе, Поттер, — Драко не повышал голоса, и в этом было что-то новое. Раньше он всегда орал или шипел. Сейчас он говорил ровно, почти устало. — Я хочу поговорить с Грейнджер. Наедине.
Гермиона посмотрела на Гарри, потом на Рона. Рон сидел с открытым ртом — он явно не ожидал такого поворота.
— Хорошо, — сказала она и встала.
— Гермиона! — Гарри схватил её за рукав.
— Всё нормально, — сказала она. — Я справлюсь.
Она вышла в коридор, и Драко задвинул дверь купе, оставив Крэбба и Гойла снаружи.
— Ты чего такой мрачный? — спросила Гермиона, прислонившись к стене.
— Мой отец в Азкабане, — ответил Драко. — Мать пишет, что он сходит с ума. Говорит, что Лорд предал его, но при этом умоляет о прощении. Она боится, что его убьют. Или что он убьёт себя сам.
— Тебе жаль его?
— Не знаю, — Драко провёл рукой по лицу. — Он был идиотом. Всегда был. Но он мой отец. И теперь, когда его нет, на меня смотрит вся семья. Мать, тётки, даже эта розовая жаб… профессор Амбридж. Они ждут, что я стану таким же, как он.
— А ты станешь?
Он посмотрел на неё. В его глазах была такая усталость, что Гермиона на секунду забыла, что перед ней враг.
— Я не знаю, Грейнджер. Я не знаю, кем я стану. Но я знаю, что я не хочу быть им. Я не хочу убивать. Не хочу ненавидеть. Не хочу смотреть в зеркало и видеть его лицо.
— Тогда не смотри, — сказала Гермиона. — Смотри на то, кем ты хочешь стать.
Драко усмехнулся — криво, без привычной ядовитости.
— Ты всегда знаешь, что сказать, Грейнджер. Это бесит.
— Это называется интеллект, Малфой. Попробуй, может, понравится.
Он покачал головой, и его лицо снова стало серьёзным.
— Ты единственная, кто смотрит на меня как на человека, — сказал он. — Поттер видит во мне врага. Уизли — придурка. Пэнси — мальчика для битья. А ты… ты просто смотришь.
— Может, потому что я не вижу причин смотреть иначе, — ответила она.
— Ты наивна.
— А ты — трус, — сказала она без злобы. — Но это не значит, что ты не можешь измениться.
Он не обиделся. Кивнул, развернулся и пошёл по коридору.
— Грейнджер, — окликнул он через плечо.
— М?
— Береги себя. В этом году всё будет сложнее.
Он ушёл, не оглядываясь. Гермиона вернулась в купе.
— Что он хотел? — спросил Гарри.
— Предупредить, — ответила она. — Сказал, что в этом году всё будет сложнее. Он прав.
---
Поезд замедлил ход.
— Мы почти на месте, — сказал Рон, выглядывая в окно.
За стеклом уже темнело. Где-то вдалеке показались огни Хогсмида, а за ними — башни замка, чёрные на фоне фиолетового неба. Гермиона почувствовала, как внутри поднимается что-то тёплое, почти забытое. Дом. Она возвращалась домой.
Гарри тоже смотрел на замок, и его лицо на секунду потеряло свою каменную маску.
— Пошли, — сказал он.
---
На платформе Хогсмида было шумно и тесно.
Первокурсники, которые впервые видели магический мир, оглядывались с раскрытыми ртами. Старшекурсники перекрикивались, ища друзей. Кареты, запряжённые фестралами — невидимыми для большинства существами — ждали у входа.
Гермиона заметила их сразу. Чёрные, худые, с кожистыми крыльями, они терпеливо топтались на месте, и она снова подумала о том, что видит их потому, что видела смерть. Седрика. И других, может быть. Она отвела взгляд.
Большой зал гудел, но не празднично, а тревожно. Студенты сидели по факультетам, перешёптываясь и косясь на учительский стол. Там, где обычно сидел Дамблдор, стояло пустое кресло.
— Странно, — сказал Рон. — Обычно он уже здесь.
— Задерживается, — ответила Гермиона, но в голосе её не было уверенности.
Они сели за гриффиндорский стол. Слизеринцы на своём месте — мрачные, замкнутые. Пэнси Паркинсон смотрела в тарелку. Крэбб и Гойл жевали с видом людей, которые не понимают, что происходит. А Драко сидел в конце стола, подальше от всех, и его лицо было бледным даже для слизеринца.
— Ты заметила? — шепнул Рон. — Малфой какой-то странный.
— Все странные в этом году, — ответила Гермиона.
Дверь в зал открылась, и вошла маленькая пухлая женщина в розовой шерстяной мантии, похожей на кардиган. Её короткие седые кудряшки торчали в стороны, а на лице застыла сладкая, приторная улыбка, которая не доходила до глаз.
— Добрый вечер! — пискнула она, подходя к учительскому столу. — Профессор Дамблдор задерживается, но он просил меня начать без него.
Зал затих.
— Меня зовут профессор Долорес Амбридж, — продолжала она. — Я назначена новым преподавателем Защиты от Тёмных искусств. А также Верховным инквизитором Хогвартса.
По залу пронёсся шёпот. Верховный инквизитор? Такого звания никогда не было.
— Я здесь, чтобы убедиться, что образование, которое вы получаете, соответствует стандартам Министерства магии, — сказала Амбридж. — Всё будет по-новому. Но не волнуйтесь, я уверена, мы поладим.
Она улыбнулась, и Гермионе стало дурно от этой улыбки.
— Я не доверяю ей, — прошептал Гарри.
— И не надо, — ответила Гермиона.
---
Ужин закончился поздно.
Гермиона поднялась в гостиную Гриффиндора вместе с остальными, но не пошла спать. Она вышла в коридор, прислонилась к стене и закрыла глаза. В голове гудело — новые лица, старые страхи, предчувствие чего-то, что ещё не случилось, но уже стояло на пороге.
— Грейнджер.
Она открыла глаза. Беллатриса стояла в тени, прислонившись плечом к каменной стене. На ней была чёрная мантия, под которой виднелось тёмно-зелёное платье, и её длинные волосы сегодня были распущены. В руке она держала свёрток пергамента.
— Ты следишь за мной? — спросила Гермиона.
— Нет, — Беллатриса покачала головой. — У меня для тебя кое-что есть.
Она протянула свёрток. Гермиона развернула пергамент. Это была карта — не полная, не как «Карта Мародёров», но с пометками. Коридоры, лестницы, и несколько мест, обведённых красным.
— Что это? — спросила Гермиона.
— Список тайных ходов, о которых не знает даже Филч, — сказала Беллатриса. — И места, где эта розовая жаба собирается установить свои порядки. Если вы собираетесь сопротивляться — а я знаю, что вы собираетесь, — вам это понадобится.
Гермиона смотрела на карту, потом на Беллатрису.
— Зачем ты мне это даёшь?
— Потому что я хочу, чтобы вы выиграли, — тихо сказала Беллатриса. — Не потому что я люблю светлую сторону. А потому что я ненавижу, когда кто-то указывает мне, что делать. А эта Амбридж… она думает, что может указывать всем. И потом, я хочу, чтобы ты была жива. Ты нужна мне.
— Для чего?
— Ещё не знаю, — Беллатриса усмехнулась. — Но когда узнаю — скажу. А пока просто прими это как подарок.
Гермиона спрятала пергамент в карман.
— Ты рискуешь.
— Я всегда рискую, — Беллатриса пожала плечами. — И потом, если вас поймают, я скажу, что вы украли карту. У меня есть алиби.
— Спасибо, — сказала Гермиона.
— Не благодари, — Беллатриса сделала шаг назад. — Просто не подставь меня. И помни: я не враг тебе. Пока.
Она ушла, не оглядываясь.
Гермиона смотрела ей вслед и чувствовала, как внутри неё разрастается что-то, чему она не давала имени. Страх? Надежда? И то, и другое, и ещё что-то, о чём она боялась думать.
---
В гостиной Гриффиндора было тихо. Почти все уже разошлись по спальням, только Гарри сидел у камина, уставившись на догорающие угли.
— Ты чего не спишь? — спросила Гермиона, садясь рядом.
— Не хочется, — ответил он. — Думаю.
— О чём?
— О том, что будет. Об Амбридж. О том, что она пришла не учить, а следить.
— Ты прав, — Гермиона помолчала. — Но мы можем использовать это против неё.
— Как?
— Её методы жестоки. Если мы будем соблюдать правила — она не сможет к нам придраться. А если она нарушит их сама — мы сможем на неё пожаловаться.
— Дамблдору? — Гарри усмехнулся. — Она выше Дамблдора. Она прислана Министерством.
— Тогда газетам. Кому-нибудь ещё. Мы не беззащитны.
Гарри посмотрел на неё долгим взглядом.
— Ты всегда так уверена?
— Нет, — призналась Гермиона. — Но я не могу позволить себе сомневаться.
Они помолчали.
— Гарри, — сказала она. — Если мы хотим чему-то научиться, нам придётся делать это втайне. Нужно организовать Отряд. Ты будешь учить нас Защите.
— Ты серьёзно?
— Абсолютно.
Гарри подумал, потом кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Но нам нужно место.
— Я знаю одно место. Выручай-комната. Завтра покажу.
---
На следующее утро, перед завтраком, Гермиона пошла в библиотеку.
Ей нужно было найти книгу о Выручай-комнате — она хотела убедиться, что знает о ней всё, прежде чем вести туда Гарри.
Библиотека была почти пуста. Мадам Пинс протирала пыль с дальних стеллажей и не обращала на неё внимания. Гермиона прошла к разделу с историей Хогвартса, взяла несколько книг и села за стол.
Через десять минут рядом с ней опустилась Беллатриса.
— Ты рано, — сказала она.
— Я всегда рано.
— Знаю.
Беллатриса положила перед собой книгу, но не открыла её. Она смотрела на Гермиону.
— Что ты делаешь?
— Ищу информацию.
— О чём?
— О Выручай-комнате.
Беллатриса усмехнулась.
— Хорошее место. Молодец, что догадалась.
— Ты знаешь о ней?
— Конечно. Мы с Драко иногда прячемся там, когда хотим побыть одни.
— От кого?
— От всех, — Беллатриса пожала плечами. — Иногда нужно побыть в тишине. Я могу сказать тебе, как её найти.
— Я уже знаю.
— Тогда зачем ты здесь?
Гермиона посмотрела на неё.
— Я хочу убедиться, что это безопасно.
— Ничего не безопасно, — Беллатриса подалась вперёд. — Но Выручай-комната — одно из самых безопасных мест в замке. Пока ты знаешь, чего хочешь.
Она откинулась на спинку стула.
— Амбридж собирает свой отряд, — сказала она. — Из слизеринцев. Она хочет, чтобы они шпионили за остальными. Я вхожу в него.
— Ты будешь шпионить за нами?
— Я буду делать вид, что шпионю, — ответила Беллатриса. — А на самом деле буду рассказывать тебе, что она задумала.
Гермиона смотрела на неё и не верила своим ушам.
— Ты рискуешь своей репутацией. Своей безопасностью. Зачем?
— Я же говорила, — Беллатриса пожала плечами. — Я хочу, чтобы вы выиграли. И потом, мне нравится чувствовать себя на другой стороне. Это интересно. И ещё… я хочу, чтобы ты мне доверяла.
— А если я не смогу?
— Тогда мы оба проиграем, — Беллатриса встала, взяла книгу и направилась к выходу. — Но я надеюсь, что ты сможешь.
Она ушла.
Гермиона осталась сидеть, глядя на пустой стул напротив.
---
В понедельник Гермиона, Гарри и Рон поднялись на седьмой этаж.
— Трижды пройди мимо этой стены, — сказала Гермиона, — и думай о том, что тебе нужно.
Гарри сделал, как она сказала. Стена задрожала, и из неё появилась дверь.
— Вот это да, — прошептал Рон.
Они вошли внутрь. Комната была огромной — с подушками для тренировок, манекенами, книжными полками и даже старой метлой в углу.
— Здесь нас никто не найдёт, — сказал Гарри.
— Кроме нас, — кивнула Гермиона.
Она достала список заклинаний, которые нужно было освоить.
— Начнём с базовой защиты. Потом перейдём к наступательным. Гарри, ты будешь учить?
— Да, — ответил он. — Я научу всему, чему научился сам.
— Тогда завтра в восемь, — сказала Гермиона. — Я приведу остальных.
---
В тот же вечер, после ужина, Гермиона снова встретила Драко.
Он стоял у окна в пустом коридоре и смотрел на озеро. В свете луны его лицо казалось ещё бледнее, чем обычно.
— Не спится? — спросила она, подходя.
— А тебе?
— Тоже.
Он повернулся к ней.
— Ты знаешь, что Амбридж собирает ученический суд?
— Беллатриса говорила.
— Беллатриса? — Драко нахмурился. — Ты с ней общаешься?
— Иногда.
— Она опасна.
— Я знаю.
— Нет, ты не знаешь, — Драко подошёл ближе. — Она — не я. Она не сомневается. Не мучается. Она сделала свой выбор, и она пойдёт до конца. Не доверяй ей.
— А тебе я могу доверять?
Драко замолчал.
— Не знаю, — сказал он наконец. — Но я хотя бы честен с тобой.
Они смотрели друг на друга, и тишина между ними не была враждебной.
— Береги себя, Грейнджер, — сказал Драко. — Ты нужна мне.
— Зачем?
— Ещё не знаю, — он усмехнулся. — Но когда узнаю — скажу.
Он ушёл, не попрощавшись.
Гермиона осталась стоять у окна, глядя на тёмное озеро.