3 части
6 июня 2026 г., 15:34
Часть 1. Язык врага
База людей гудела, как потревоженный улей.
Паук сидел в каюте и ждал. Не часа — момента. Охранник сменялся каждые четыре часа. Новый всегда опаздывал на три минуты. Три минуты — это достаточно, чтобы добежать до ангара. Достаточно, чтобы запрыгнуть в челнок. Достаточно, чтобы улететь.
Он не знал, куда полетит. Куда угодно. Лишь бы не с ними.
Дверь щёлкнула — охранник вышел на перекур. Паук выждал десять секунд, потом выскользнул в коридор.
— Стой! — крикнул кто-то сзади.
— Не стой, — прошептал Паук и побежал.
Он знал базу лучше, чем любой солдат. Знал, где камеры мёртвые зоны. Где люки ведут в технические туннели. Где можно спрятаться, если что-то пойдёт не так.
Всё пошло не так на пятой минуте.
— Держите его! — заорал дежурный офицер, когда Паук выскочил к ангару.
Из-за угла вышли двое. Здоровенные. С дубинками.
— Не подходите, — Паук выставил руки вперёд. — Я… я умею драться.
— Конечно, умеешь, — усмехнулся один и схватил его за шкирку.
Паук дрыгал ногами, царапался, кусался — его скрутили и поволокли обратно.
Кварич ждал у каюты.
— Я думал, ты умнее, — сказал он.
— Я думал, ты совестливее, — огрызнулся Паук.
— Совесть — это роскошь, которую я не могу себе позволить.
Кварич захлопнул дверь, оставив Паука в темноте.
На следующий день Кварич пришёл снова.
— Ты нужен мне, — сказал он.
— Ни за что, — ответил Паук, не поднимая головы.
— Варанг и её воины не знают языка лесных На’ви. А я — не знаю языка водных.
— И что?
— А то, что без тебя мы не сможем допрашивать пленных. А без пленных мы не найдём Джейка.
Паук поднял глаза.
— Ты хочешь, чтобы я переводил тебе? Чтобы я помогал тебе пытать моих друзей?
— Я хочу, чтобы ты говорил им, что если они скажут правду, я их отпущу.
— Ты врёшь.
— Это неважно. Главное — они будут верить тебе.
Паук сжал кулаки.
— Я не буду.
— Будешь. Иначе твоя подружка Кири будет страдать. Не сразу. Сначала я возьму кого-то другого. Может быть, ту маленькую девочку — Тук? Она такая говорливая.
Паук побледнел.
— Ты… ты не посмеешь.
— Посмею. И ты это знаешь.
Паук закрыл глаза. Внутри всё кипело — злость, страх, ненависть. Он хотел ударить Кварича. Вцепиться зубами в его синюю шею. Но он знал — это ничего не изменит.
— Ладно, — сказал он. — Я буду переводить. Но я не буду пытать.
— Достаточно того, что ты будешь говорить.
Кварич вышел. Паук остался один.
«Я ненавижу тебя», — думал он. — «Я ненавижу тебя, и я ненавижу себя за то, что не могу ничего изменить».
Следующие несколько дней Кварич искал Джейка.
Он ходил от стойбища к стойбищу, от одного клана водных На’ви к другому. Рифовые кланы — их было много, разбросанных по океану как жемчуг. Меткайина, Тауну, Си’рея, маленькие деревни, о которых не знали даже соседи.
Варанг и её воины шли за ним — молчаливые тени в пепле.
— Где Джейк Салли? — спрашивал Кварич.
Паук переводил.
Пленные отвечали — кто-то с ненавистью, кто-то со страхом, кто-то с мольбой о пощаде.
— Не знаем. Он ушёл в лес. Он не вернётся.
— Вы врёте, — говорил Кварич.
— Мы не врём.
Кварич давал знак, и солдаты поджигали очередную хижину.
Паук стоял в стороне, скрестив руки, и смотрел на огонь. В его глазах горело то же пламя.
Варанг подошла к нему на третий день.
— Ты злишься, — сказала она.
— Нет, — огрызнулся Паук.
— Я вижу. Твои глаза — как огонь. Ты хочешь что-то сломать.
— Я хочу, чтобы вы все убрались с моей планеты.
Варанг усмехнулась.
— Твоей планеты? Ты человек. Эта планета никогда не была твоей.
— Я вырос здесь. Это мой дом.
— Твой дом сожжён. Как и мой. Теперь мы оба — пепел.
Она ушла. Паук сплюнул в воду и пошёл к кораблю.
На четвёртый день Кварич сказал:
— Завтра идём к Меткайина. Там, по слухам, прячется семья Салли.
— Их там нет, — ответил Паук.
— Откуда знаешь?
— Потому что они в лесу. Я же тебе говорил.
— Возможно. Но я проверю.
Паук стиснул зубы.
Он уже не надеялся на побег. Не сейчас. Ему нужно было пережить этот день. А завтра — следующий.
«Я выберусь, — пообещал он себе. — Я выберусь и найду их. И тогда…»
Он не договорил. Мысль застряла где-то между злостью и отчаянием.
«И тогда я убью его. Или умру сам».
Часть 2. Разведка
Пока Кварич выжигал рифы, Джейк и его семья были в лесу.
Они прилетели на икранах на второй день после атаки на Меткайина. Двадцать воинов — лесных и водных — опустились на пепелище, где когда-то было сердце Оматикайя.
Нейтири спрыгнула с икрана раньше, чем тот коснулся земли.
— Мама! — крикнула она, бегом пересекая выжженную поляну.
— Нейтири, постой! — Джейк побежал за ней, но не догнал.
Древо Душ почернело. Его корни, когда-то светящиеся, теперь торчали из земли, как обгоревшие пальцы мёртвого великана.
Нейтири остановилась перед тем, что осталось от дома её матери.
— Мама… — прошептала она.
— Я здесь, дочка, — раздался голос из-за обломков.
Мо’ат вышла из тени. Старая, морщинистая, но живая. Её глаза — золотые, как у всех Оматикайя — смотрели на дочь с болью и облегчением.
— Ты жива, — Нейтири бросилась к ней, обняла, прижимая к себе так сильно, будто боялась, что мать исчезнет.
— Жива, — Мо’ат погладила её по голове. — Но не все.
Она посмотрела на Джейка.
— Люди пришли не одни. С ними были те, кто не верит в Эйву. Мангкван. Они сожгли Древо Душ.
— Я знаю, — кивнул Джейк. — Мы встречали их у воды.
— Они ищут тебя, — продолжала Мо’ат. — Они не успокоятся, пока не найдут.
— Я знаю и это.
— Тогда зачем ты пришёл?
Джейк посмотрел на пепелище. На воинов, которые молча собирали тела. На детей, которые сидели у костра и не плакали — потому что слёзы кончились.
— Чтобы забрать вас отсюда, — сказал он.
Мо’ат покачала головой.
— Нам некуда идти.
— Есть. К воде. К водным.
— Водные не примут нас. Мы чужие для них.
— Примут, — ответила Нейтири. — У них есть дом. Мы помогли им. Теперь они помогут нам.
Мо’ат долго смотрела на дочь. Потом перевела взгляд на Джейка.
— Ты уверен?
— Нет, — честно ответил он. — Но выбора у нас нет.
Они остались на ночь — собрали выживших, закопали мёртвых, помолились Эйве в обгоревшем Древе Душ.
А на рассвете Мо’ат разбудила дочь.
— Война началась, — сказала она. — Я чувствую это. Эйва шепчет мне — не словами, а тишиной. Она ждёт. Она не может вмешаться. В этот раз — не может.
— Что нам делать? — спросила Нейтири.
— Возвращайтесь к воде. Предупредите водных. Они должны знать, что идёт.
— А ты?
— Я останусь. Мой народ останется. Мы не бросим землю, которая дала нам жизнь.
Нейтири хотела спорить, но Джейк остановил её.
— Она права, — сказал он. — Мы не можем остаться. Нужно предупредить остальных.
Нейтири обняла мать. Долго. С такой силой, будто прощалась навсегда.
— Возвращайтесь, — сказала Мо’ат. — И пусть Эйва хранит вас.
Они вылетели на рассвете.
Часть 3. В день, когда он пришёл
Кварич пришёл к Меткайина на шестой день.
Он привёл три корабля, полных солдат, и Варанг с её воинами. Паук стоял на палубе, скрестив руки, и смотрел на знакомые хижины на сваях.
— Переводи, — сказал Кварич. — Скажи им: где Джейк Салли?
Паук перевёл. Голос его был тихим, но твёрдым.
Ронал стояла на пирсе, сжимая копьё.
— Его здесь нет, — ответила она.
— Где он?
— В лесу. У своих.
Кварич посмотрел на Паука.
— Она врёт?
— Не знаю, — ответил Паук. — Возможно.
— Скажи ей, что если она не скажет правду, я сожгу эту деревню.
Паук перевёл. Ронал не отвела взгляда.
— Делай что хочешь. Мы не знаем, где Джейк.
Кварич дал знак.
Солдаты выстрелили — не в людей, в сваи. Хижины зашатались. Ронал не шелохнулась.
— В последний раз, — сказал Кварич.
— Отец, — вдруг сказал Паук. — Я не буду переводить это.
— Что?
— Они не знают. Я чувствую. Они не знают, где Джейк. Ты тратишь время.
Кварич посмотрел на него долгим взглядом.
— Ты защищаешь их?
— Я защищаю себя. Если ты сожжёшь их дома, они не простят тебя. А ты не сможешь здесь остаться.
Варанг подошла ближе.
— Мальчик прав, — сказала она. — Вода не наш союзник. Мы воюем в лесу, а не здесь.
Кварич скрипнул зубами.
— Уходим, — бросил он.
Корабли развернулись.
Паук смотрел на удаляющийся берег, на Ронал, которая всё ещё стояла с копьём, на детей, которые выглядывали из-за хижин.
— Я вернусь, — прошептал он. — Я обещаю.
— Что ты сказал? — спросил Кварич.
— Ничего.
Корабли ушли в море.
Джейк и его семья вернулись в Меткайина через несколько часов после того, как Кварич ушёл.
Они увидели дым на горизонте, ещё не зная, что это за горизонтом.
— Что случилось? — спросила Атея, спрыгивая с икрана.
— Кварич был здесь, — ответила Ронал. — Искал вас.
— Нашёл?
— Нет. Вы пришли позже.
Нейтири обняла детей. Джейк сжал кулаки.
— Он вернётся, — сказал он.
— Знаю, — ответила Ронал. — Теперь мы готовы.
Они стояли на пирсе и смотрели в море.
Война не закончилась. Она только начиналась.