Вернуться домой

NC-17
Завершён
3
1
автор
Размер:
153 страницы, 45 349 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Часть 6. Адреса по списку

Настройки
      Минут через сорок (вместо обещанных пятнадцати!) Клинт останавливает машину чуть дальше по улице, свернув между зданий так, чтобы не привлекать к себе особого внимания.       — Сиди здесь, — велит он Кейт, едва только та отщёлкивает ремень безопасности.       — Что-о?! — возмущается та. — Почему это «сиди здесь»?! Я пойду с тобой!       — Не пойдешь, — хмурится Клинт. — Сиди и жди, пока я не вернусь!       — Блин! Я же помогла тебе достать оружие! Я справилась там, справлюсь и здесь! Я же отлично стреляю, я не подведу!       — Уйми свою самоуверенность, Кейт, — строго говорит Клинт. — Это не аттракцион и не спортплощадка, где можно потренироваться в стрельбе. Это не шутки! Это вопрос твоей безопасности и жизни!       — А я что, не понимаю, что ли?       Клинт идёт к багажнику, чтобы выбрать из сумки оружие, и Кейт, конечно же, выскакивает следом, потому что «она же не договорила».       — Значит, не понимаешь. Ты дилетантка, Кейт, ты никогда не была в реальном бою, и не знаешь, что это такое.       — И не узнаю, если буду сидеть в машине! — упрямо хмурится она и обиженно скрещивает руки на груди.       — Я иду на разведку, Кейт, и понятия не имею, чем она закончится, — Клинт затягивает держатель на голени, крепит к нему несколько метательных ножей, заряжает один ствол и запасной магазин и прикручивает глушитель. — Поэтому сиди здесь и жди меня!       — Ладно, — ворчит Кейт и садится в машину.       Клинту очень везёт, что звуком захлопывающейся двери нельзя казнить людей, иначе ему бы сейчас отрубило голову — как минимум.       Подтянувшись, он перелезает через высокий забор, бегом добирается до ворот склада и закономерно обнаруживает на них увесистый замок, который, впрочем, уже через минуту бесполезно болтается на дужке.       Склад пуст. Клинт обходит его по периметру, проверяя каждую секцию, и всё, что находит, — только следы. От колёс, металлических паллет, ящиков и коробок разных форм и объёмов и мужских ботинок от сорокового до сорок пятого размера. Стойкое ощущение, что всё, что было на этом складе, вывезли минут за пять до его там появления, невыразимо бесит.       Клинт идёт на выход, чтобы проверить двор, и в воротах сталкивается с Кейт.       — Я же велел тебе сидеть на месте! — сердится он.       — Ой! — Кейт втягивает голову в плечи, а потом возражает: — А смысл там сидеть, если склад пустой?       — И как ты узнала? — хмурится Бартон.       — Спросила у местных, — она кивает куда-то в сторону. — Там бабулечки какие-то гуляли, у них и узнала, что сначала сюда то и дело грузовики приезжали, привозили что-то, охраны много было. А сегодня утром, наоборот, разом всё увезли — такая суматоха была, кричали что-то, грохотали, грузили…       — Ясно, — ворчит под нос Клинт. — А через забор как перелезла?       — Да никак, — пожимает плечами Кейт. — Там чуть дальше дверь есть, она незапертой оказалась, я и зашла.       Клинт представляет, как он лез через забор в двух шагах от открытой калитки, и мысленно закрывает лицо рукой.       — Ой! — спохватывается Кейт. — А минивэн оставили! Он там, за складом! Я его уже видела, идём скорее!       Клинт идёт, точнее, почти бежит за Кейт, а та, жутко довольная собой, тараторит без умолку.       Минивэн со скрученными номерами действительно стоит позади склада, передние двери закрыты, а вот раздвижная дверь в салон распахнута настежь.       — Надеюсь, тут ничего не рванёт, — неуютно поводит плечами Кейт и заглядывает в салон следом за Клинтом.       Два ряда кресел вдоль бортов и стандартный огнетушитель, спрятанный в декоративный короб, — вот и все его внутренности.       — Что мы ищем? — спрашивает Кейт.       Клинт пытается поддеть обшивку пола, надеясь на скрытый отсек или что-то в этом роде, но она не поддаётся — видимо, потому, что никаких тайных отсеков там и нет, а сама обшивка прибита намертво ещё на автомобильном заводе.       — Ой, Клинт! Смотри! — Кейт заглядывает под кресло, потом просовывает руку, достает что-то маленькое и круглое и отдает Клинту. Тот шумно вздыхает.       — Это что, пуговица? — спрашивает Кейт.       — Пуговица, — подтверждает Клинт и крепко сжимает её в кулаке.       Пуговица с пальто Ванды. Скорее всего, случайно оторвалась и закатилась под кресло, когда её тащили.       Ему требуется тайм-аут, чтобы просто прийти в себя, и он садится на край минивэна и обхватывает голову руками.       Кейт, не понимая, что с ним такое, мелькает то справа, то слева.       Ванда была буквально в шаге от него — если бы он приехал сюда на несколько часов раньше, может, конечно, не нашёл бы саму Ванду — вряд ли её возили в минивэне три дня, — но наверняка нашёл бы людей, которые точно знали, где она.       Клинт выпрямляется и прячет пуговицу в нагрудный карман.       — Я в порядке. Идём.

***

      — Ты скажешь мне наконец, кого мы ищем? — спрашивает Кейт, когда они снова оказываются в машине. — А то всё «потом да потом»!       Клинт вбивает в навигатор адрес другого склада, косится на Кейт и заводит машину.       — Что? — разводит руками та. — Вдруг я найду этого человека и пройду мимо, потому что не буду знать, что именно его мы ищем?       Клинт взвешивает все «за» и «против».       — Её зовут Джейн Беннер.       — Уже хорошо, имя есть, — кивает Кейт. — А она кто?       — Агент ФБР. Точнее, уже бывший.       — Это дело десятое. Тебе она кто — вот что важно. Ты говорил, что ищешь близкого человека…       — Так и есть, — Клинт кивает. — Она мой близкий человек.       — Понятно, что тут непонятного, всё понятно, — бормочет Кейт. — Ищем близкого человека по имени Джейн Беннер. Пуговица, которую я нашла, как-то с ней связана?       — Да, — Клинт временами посматривает на навигатор, — это с её одежды. Видимо, оторвалась, когда её переносили из минивэна куда-то ещё.       — И не заметили, — подхватывает Кейт. — А зачем её похитили? Чтобы получить выкуп? Обычно людей похищают из-за денег.       — Нет, — задумчиво проговаривает Клинт. — Выкуп не требовали.       — Тогда зачем?       — Без понятия. Хватит вопросов, Кейт.       Неожиданно та послушно замолкает и молчит до самого приезда по второму адресу.       — Ты просто будешь проверять все склады подряд? — спрашивает она.       Клинт кивает.       — На них может обнаружиться какая-то зацепка. Хоть что-то. Или сама Джейн.       — Вряд ли её держат на складе, — пожимает плечами Кейт. — Как будто не очень подходящее место для заложников.       — Да ну? – усмехается Клинт. – А у тебя что, большой опыт в части составления рейтинга лучших мест для содержания заложников? Или, по-твоему, всем заложникам похитители предоставляют люксовый номер в пятизвёздочном отеле с видом на море и безлимитным СПА?       Кейт неопределённо дёргает носом.       — Я пошёл на разведку, а ты… — начинает Клинт.       — Я сижу в машине и жду, когда ты вернёшься, — перебивает она как-то слишком уж согласно.       — Вот именно.       Вокруг этого склада, расположенного на южной окраине Вегаса среди заброшек, к счастью, забора нет, если не считать нескольких вбитых свай, проводящих условную границу условной собственности. Зато, помимо основного большого здания, есть ещё несколько построек поменьше, судя по воротам — гаражи или сараи. Клинт быстро оббегает территорию по периметру, заглядывает в постройки через небольшие окна, но там лишь старые покрышки, доски с торчащими ржавыми гвоздями, стопки газет, инструменты и строительный мусор. Наружных камер наблюдения тоже нет.       Остаётся большой склад. Через приоткрытую дверь слышны мужские голоса — три, или четыре, или больше — сразу не разобрать, слишком шумно. Клинт осторожно заглядывает внутрь и пробегает взглядом по территории. Как и предыдущий, этот склад тоже разделен на отдельные закрытые секции, а сразу за ними — открытое помещение с кучей разбросанного хлама, железа, старых ящиков и того, что издали можно принять за мебель. Оттуда и доносятся голоса.       Клинт достает пистолет и бесшумно заходит, готовый в любой момент начать стрелять.       Он осматривает секции одну за другой и с удивлением обнаруживает там матрасы, стулья и тумбы — будто кто-то организовал на складе ночлежку. Он проходит дальше, ныряет за выстроенные рядами пустые стеллажи, перебегает за наваленные кучей ящики и оттуда снова выглядывает и осматривается.       Так, четверо напротив, у двоих оружие — даже не прячут. Ещё трое дальше, развлекаются игрой в дартс, оружия не видно, но это не значит, что его нет. Один дремлет в углу на сломанном кресле-качалке, прикрыв лицо газетой, и ещё трое идут сюда от дальней части склада, от таких же отдельных секций, как и в начале. И все, буквально все эти люди — в одинаковых красных спортивных костюмах и дурацких подвёрнутых наружу черных шапочках. Если это униформа, то это первый претендент на звание самой нелепой униформы в мире.       Присев, Клинт прислушивается к разговору — может, скажут что-то про черный минивэн или про похищенную женщину, — но их болтовня настолько пустая и бестолковая, что Клинт, как ни пытается, не может найти ничего общего между этим сборищем и похитителями Ванды.       Он уже почти готов вернуться к машине, как вдруг до его ушей доносится какая-то возня.       — Пустите! — визжит кто-то очень уж знакомым голосом, и Клинт возводит глаза к небу, прося высшие силы послать ему либо терпения, либо хорошую лопату, потому что прибить шальную девчонку лопатой — то, что ему сейчас очень сильно хочется сделать.       Он снова выглядывает, оценивая обстановку: все одиннадцать красных «треников» сбежались на этот шум — даже тот, кто дремал в качалке, — а двенадцатый силой тащил за собой Кейт. Клинт замечает широкую ссадину на её лбу и царапину под глазом. Вот черти...       — Эй, бро! Смотрите, кого я поймал!       Он говорит с невероятным акцентом, будто вырубает каждое слово топором из полена.       — Ошивалась возле нашей базы, чё-то вынюхивала!       Клинт скрежещет зубами. Ладно, он спасет её сейчас, но только для того, чтобы устроить такую взбучку, какой ещё не видела ни одна воспитательная методика в мире!       — Пустите, говорю! — продолжает кричать и вырываться Кейт.       — И гляньте, чё у неё было! — Он швыряет лук и колчан на пол.       Клинт подбирается ещё ближе, пользуясь тем, что всё их внимание сосредоточено на Кейт.       — Знаешь, что бывает с теми, кто лезет к нам? — говорит один и поднимает на Кейт пистолет. И тут же роняет его, и визжит, как подстреленная гиена (впрочем, почему «как»), и нянчит окровавленную кисть.       Пока банда тратит несколько секунд, пытаясь понять, что произошло, Клинт стреляет в того, кто держит Кейт, а потом рукоятью пистолета вырубает ещё двоих — тех, кто ближе всего к нему. Остальные, сообразив, разбегаются, попутно хватаясь за оружие.       — Не стой столбом! — велит он застывшей от испуга Кейт, и кивает ей на лук, и бросает короткий нож за секунду до того, как один из бандитов собирается выстрелить. — Пригнись и прячься!       Кейт хватает лук, и Клинт отстреливается, прикрывая её, и она успевает метнуть несколько стрел — по последующим воплям понятно, что те попали в цель.       Убедившись, что Кейт в укрытии, Клинт короткими перебежками уходит вглубь склада, где скрылись ещё пятеро бандитов в трениках, и слышит свист ещё одной стрелы и новый вопль. Оглянувшись, он понимает, что Кейт только что спасла его от выстрела в спину.       Четверых бандитов он находит довольно быстро, и вскоре на складе воцаряется тишина.       — Какого чёрта, а? — он возвращается к ней, и в его глазах полыхает ярость. Кейт, выглядывающая из-за стеллажей, тут же испуганно прячется. — Иди сюда! Быстро! Я тебя спрашиваю, зачем ты вылезла из этой чёртовой машины? Я что сказал тебе делать?!       — Сидеть и ждать, — лепечет та, и даже со слуховым аппаратом Клинт слышит, как стучат её зубы.       — И?!       — Я подумала, что тебе понадобится помощь…       — Помощь? Помощь?! Я взял тебя с собой только потому, что ты обещала слушаться! Только поэтому! Ты же уже второй раз этого не делаешь! Ты что, считаешь себя самой умной?! Или ты решила, что раз прокатило в прошлый раз, то прокатит и в этот? Ты хоть соображаешь, что вся эта перестрелка произошла только потому, что ты нарушила мой приказ и полезла сюда?!       Один из бандитов, которых Клинт вырубил в самом начале и через которого только что переступил, тихо стонет, постепенно приходя в сознание, и Клинт отвлекается на него.       — Эй! Эй! — он бьёт его по щекам и встряхивает. — Очнулась, принцесса? Говорить можешь?       Тот издаёт странный звук, который Клинт решает принять за согласие.       — Вы кто?       — Я Билли… Билли я…       — Да плевать мне на твоё имя! Что за сборище тут у вас?       — Аааа… Банда Траксвит, — бормочет тот. — За что ты нас так, бро? Мы ничего не сделали…       Клинт снова встряхивает его и бьёт наотмашь — на случай, если он вздумает снова отключиться. Билли всхлипывает и дёргает головой.       — Здесь почти три дня назад был минивэн, на нём привезли молодую женщину. Видел? Говори!       — Нет… Нет… Не было такого. Не было!       — Врёшь! – глаза темнеют от ярости, крылья носа расширяются.       — Не бейте! Не надо, бро! Я не вру! — Билли скукоживается, спасаясь от ударов Клинта, и пытается укрыть голову руками. — Мы с пацанами здесь уже месяц! Нашли этот пустой склад! Ай! Не надо!       — Клинт!       Кейт буквально налетает на него и отдирает от бандита, оттаскивая дальше.       — Прекрати! Клинт! Он же не врёт! Ты что делаешь?! Остановись!       Клинт долго смотрит в её лицо и дышит всё медленнее, а потом, не оглядываясь, молча идёт к выходу.       — Он мог врать, Кейт, — говорит он по дороге к машине, первым нарушив молчание.       Он сам себя корит за эту несдержанность: срывать всю злость на тех, кто забрал у него Ванду, и на собственную беспомощность в её поисках на этом Билли было неправильно. У него сорвало крышу, значит, его былой профессионализм снова дал сбой. Плохо. Очень плохо.       — Он не врал, — упрямо стоит на своём та. — Ты же сам видел… Они же просто… ну… попались тебе под руку!       — Садись в машину, Кейт, — велит Бартон.       И лезет в нагрудный карман, чтобы убедиться, что пуговица на месте, и смотрит на часы: почти четыре. У него ещё есть время проверить один или несколько складов. Но сначала нужно обработать ссадины Кейт.
3 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник