Пронырливая Юкиношита

Перевод
PG-13
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
84 страницы, 27 069 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 7

Настройки
Примечания:
Обычно зимние каникулы у меня не отличались насыщенностью. В основном я сидел дома, проводил время с Комачи или родителями и не предпринимал никаких дополнительных усилий. Читал ранобэ, играл в видеоигры и иногда помогал готовить. Для большинства мои дни были бы скучными, но мне они нравились. Меня не особенно привлекала идея проводить свободное время среди толпы и фальшивых людей. Я наслаждался мирным и расслабляющим перерывом перед тем, как меня снова обяжут вернуться к школьной жизни и обществу. Однако в этом году все было немного иначе. После Рождества Харуно старалась приходить каждый день, несмотря на суровые погодные условия. Комачи засыпала нас шквалом вопросов, и в конце концов мы сдались и рассказали ей о наших отношениях. По крайней мере, я знал, что ей можно доверить секрет, но родителям говорить все еще не спешил. После того как мы рассказали Комачи, она давала нам пространство всякий раз, когда Харуно была рядом, чтобы не мешать. А Харуно с каждым днем становилась все ближе и смелее, и я ее не останавливал. Она дразнила и играла, как всегда, и я ей подыгрывал, но теперь она была куда более физически близкой. Если что, настойчивости ей было не занимать. Мы втроем часто ужинали вместе, и Харуно всегда находила время пообщаться с Комачи. Я надеялся, что она не воспринимает это как попытку переиграть отношения с Юкиношитой. Если когда-нибудь покажется, что дело к этому идет, придется поднять эту тему. Но пока все выглядело так, будто Харуно просто хочет стать ближе ко мне, сближаясь с Комачи. Глядя, как она идет на все это только ради того, чтобы быть со мной, я хотел делать для нее больше. Харуно уверяла, что все в порядке и что ей нужно только быть рядом со мной. Очевидно, сама эта мысль меня не устраивала, но ответить мне было нечем. Новый год мы провели втроем: родителям снова пришлось работать, но все равно вышло отлично. Девушки сами приготовили еду, велев мне расслабиться, и я не стал жаловаться. Это помогло выдохнуть и подготовиться к еще одному году. Я читал ранобэ в гостиной и смотрел, как они веселятся на кухне. В них было столько энергии и энтузиазма, что это почти передалось и мне. Харуно осталась ночевать и спала в моей комнате. Правда, перед этим Комачи сочла своим долгом прочитать нам лекцию о безопасности и ответственности. Звучало, мягко говоря, странно. Потом Харуно едва сдерживала смех, а я изо всех сил пытался убедить Комачи, что мы еще этим не занимаемся. Хотя она почему-то была крайне скептична, в итоге отпустила нас и поспешила к себе, но не удержалась и напоследок еще раз заглянула. После той насыщенной ночи до возвращения в школу оставалось меньше недели. За последние свободные дни снег почти прекратился, и Харуно решила, что пришло время настоящего свидания. И вот так я оказался перед вольером с пингвинами, полностью экипированными для зимы, а в моей руке была рука самой красивой женщины и моей спутницы. — Вон тот прямо как ты, — в шутку заметила Харуно. Она тихо хихикнула и указала на пингвина, который стоял отдельно от остальных. Я мог бы сказать о ней то же самое, но это испортило бы настроение. — Может, раньше. Я давно не был в зоопарке. Вообще-то прошло уже несколько лет. В последний раз мы ходили, когда Комачи еще училась в начальной школе и захотела сюда на день рождения. Если правильно помню, получилось не очень. Надеюсь, в этот раз будет лучше. — Но теперь у меня есть ты. Слащавость мне не шла. Она улыбнулась моей попытке, сжала руку и прислонилась плечом ко мне. — Ты такой милый, Хачиман, но не нужно так стараться. Помнишь, что ты говорил? Я примерно понимал, о чем она… кажется, это было во время наших занятий? Как она это вообще помнила? Ссылалась так, будто это случилось вчера. — Не думаю, что сегодня это все еще применимо. Если уж на то пошло, из-за тебя мне приходится стараться сильнее, чтобы оставаться рядом. — Звучит так, будто я заставляю тебя что-то для меня делать, — рассмеялась Харуно. — Раньше так и было. — И ты жалеешь? — Нет… — признал я. Она улыбнулась, коротко поцеловала меня в щеку и сказала: — Давай сфотографируемся с пингвинами! Дай телефон. Я отдал его без вопросов. Она притянула меня ближе, мы встали спиной к вольеру, а ее рука с телефоном вытянулась вперед. Она прижалась щекой к моей и широко улыбнулась. Я хотел хотя бы немного соответствовать ее энергии. Через короткое мгновение Харуно нажала кнопку камеры, и снимок был сделан. — Какой пароль? — Зачем? — Поставлю это на экран блокировки. Часть меня думала, что причина может быть не только в этом. Может, не сейчас. Но поскольку скрывать мне там было нечего, я добровольно назвал пароль, и после недолгой возни она вернула телефон. — Мне нужно в дамскую комнату, так что можешь подождать здесь или пойти со мной. — Думаю, останусь. Не хватало еще, чтобы нас выгнали, если поймают. Она надулась, но уступила, подмигнула мне и направилась к цели. Надеюсь, она пойдет прямо туда, а не кружным путем, как Комачи. Я рассмеялся от этой мысли. Стоит ли поблагодарить Комачи за то, что все это случилось? Хотя, наверное, каждый приложил руку к нашим отношениям. Телефоном я пользовался нечасто, но достал его, чтобы посмотреть на новый экран блокировки и заодно узнать о зоопарке побольше. Я улыбнулся, глядя на наше фото. Возможно, теперь я буду чаще включать экран просто ради него. Харуно решила прийти сюда именно сегодня, так что подготовиться я особо не мог. Не помешало бы узнать, чем здесь можно заняться. Может, на Новый год проводилось какое-то специальное мероприятие. Хотя его, наверное, рекламировали бы уже на входе. Немного побродив по сайту без особого успеха, я закрыл браузер и уставился на экран. Приложений у меня было мало, почти все стандартные. Взгляд зацепился за сообщения. Если не считать родителей и Харуно, у меня не было контактов вообще ни с кем. Даже ни с кем из Клуба волонтеров. Адреса Юкиношиты у меня, правда, не было, но Юигахама сообщила бы, если бы что-то случилось. Поэтому было странно, когда я услышал что-то похожее на их голоса. — Хики? Этот тихий звук словно прозвучал где-то на задворках сознания. Я подождал немного, прежде чем реагировать, но больше ничего не услышал. — Хикигая-кун, значит, это и правда ты. От этих слов я нахмурился. Медленно перевел взгляд с телефона на источник. Сейчас было не время ошибаться. — Что вы двое здесь делаете? — Это мы собирались спросить у тебя, — вставила Юкиношита. — Мы пришли посмотреть на животных, Хики, — ответила Юигахама. Теперь, похоже, была моя очередь. Была ли причина, по которой я мог находиться здесь один? Нужно было быстро что-то придумать, пока не вернулась Харуно. Надеюсь, она увидит происходящее и подождет. — Я тоже пришел посмотреть на животных… Слабо. — Один? — Юкиношита настороженно посмотрела на меня. Я явно лгал, и Юкиношита, наверное, чувствовала это всем своим существом. Юигахама, с другой стороны, вероятно, поверила бы моим словам. — Ты последний человек, который, по-моему, пришел бы в зоопарк один. Согласен, но просто поймите намек и уйдите! — Я делаю что-то плохое? — Нет, просто мне показалось это странным. Юкиношита замолчала, и ее тон изменился. — Но раз уж ты здесь, можешь пойти с нами… — Да, Хики! Будет весело! — Думаю, откажусь. Не хочу портить вам прогулку. — Хикигая-кун, отказываться от приглашения невежливо. К тому же сейчас ты вроде ничем не занят, верно? Или кого-то ждешь? Все шло совсем не так, как я надеялся. Ответить так, чтобы не вызвать подозрений, было невозможно. Я мог ломать голову весь день и все равно не был бы уверен, что отвечу безопасно. — Хики, что у тебя на руке? Я поднял названную конечность, пытаясь понять, что она имеет в виду. И тут же пожалел, осознав, что увидела Юигахама. Очень роскошное кольцо блеснуло на солнце, наконец-то полностью оказавшись перед ними. Они почти не давали мне времени подумать. — Рождественский подарок. — О? Выглядит довольно дорогим. Есть кто-то, кто потратил бы на тебя столько денег? Жестко, но понятно. В любом случае все стремительно катилось вниз. Становилось только хуже. Я знал, что мне не везет, но это было уже абсолютно ужасно. Даже я не смог бы написать такую кошмарную последовательность событий. Сказать, что это от двоюродного прадяди или какого-нибудь далекого, но очень щедрого родственника? Не прокатит. — Я… предпочел бы оставить это при себе. — Хики… — Слушайте. Мне нужно было закончить это. Харуно уже должна была вернуться, и раз ее здесь нет, значит, она ждет, а я просто трачу время. — Я бы предпочел, чтобы вы двое спокойно гуляли и не переживали из-за меня. Так что все нормально, я сам по себе. Увидимся в школе, ладно? Они не выглядели убежденными, но постепенно, кажется, приняли это. Надеюсь, решили, что я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. — Хорошо. Приятного дня, Хикигая-кун. — Повеселись, Хики… Я кивнул в ответ, ожидая, пока они уйдут. Юигахама выглядела обеспокоенной, но в конце концов они двинулись прочь. Я даже не хотел гадать, о чем думает Юкиношита. Я смотрел, как их силуэты исчезают за углом, и наконец с облегчением вздохнул. Вдруг телефон завибрировал. Встретимся у входа. Умно. Вдруг они все-таки наблюдают, лучше не встречаться здесь. Я поднялся, украдкой взглянул на кольцо. Оно вполне могло меня погубить. Если бы они заметили гравировку, мне бы точно не дали уйти, не выяснив, от кого оно. Я увидел Харуно у выхода. Она сжимала телефон и смотрела в сторону дверей. Лицо было обеспокоенным, хмурое выражение будто приклеилось к нему. Мне не нравилось видеть ее такой. Я тихо подошел сзади и, сделав то, что обычно делала она, ткнул ее пальцем в подбородок. Ее удивленный взгляд заставил меня улыбнуться. Теперь, наверное, я понял, почему она так часто это делает. — Что это было? — Ты выглядела обеспокоенной. — Я и была. Но, кажется, ты справился. — Могло быть лучше. И что теперь? Хочешь продолжить свидание где-нибудь еще? — Нет… Настроение пропало. После нашей короткой вылазки в зоопарк мы поехали к ней на машине домой. То есть ко мне домой. Несмотря на ее прежние слова, настроение у нее, похоже, заметно улучшилось. К несчастью для меня, оставалась домашняя работа, которую нужно было закончить до конца каникул. Мы с Харуно пришли к компромиссу: она просто сидела в гостиной и читала, пока я занимался, отвечая на мои редкие вопросы. То, что она была рядом, успокаивало. В последние пару дней наш распорядок оставался прежним. А когда школа, к сожалению, началась снова, времени на визиты Харуно стало меньше. К счастью, другие члены Клуба волонтеров так и не подняли тему встречи в зоопарке, предпочитая делать вид, что ничего не произошло. Полагаю, им было немного неловко из-за того, что они случайно нашли меня и не пригласили заранее. В любом случае в школе все вернулось к норме. Та же Иссики постоянно просила помощи со студсоветом, а компания Хаято сохраняла те же роли и отношения, что и в прошлом году. Наверное, я звучал как лицемер, комментируя их неизменные маршруты, но ничего не поделаешь. Мы с Харуно старались видеться вне школы как можно чаще. Правда, это оказалось немного сложно. Из-за своей популярности и фамилии Юкиношита она была обязана поддерживать образ. Я ей не завидовал. В свободные дни она забирала меня из школы, и остаток дня мы проводили где-нибудь вместе. На выходных она была еще занята, но мы старались использовать время по максимуму. Родители заметили, что в последнее время я стал бодрее, и я просто списал это на то, что в школе все идет хорошо. Это почти не было ложью. С помощью Харуно учеба действительно шла отлично. Я все чаще ловил себя на желании сделать для нее больше. В целом случаев, когда наши отношения почти раскрылись бы так же, как в зоопарке, больше не было. С каждым днем я чувствовал, как Харуно становится спокойнее. Я не возражал и был уверен, что мы справимся с чем угодно, как бы клишировано это ни звучало. До сих пор за время наших отношений проблем не возникало, и как человек, ненавидящий перемены, я надеялся, что так и останется.
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник