***
Лежа в позе эмбриона под одеялом, Гарри шмыгал носом и вытирал глаза. Он проплакал всю ночь, пока Сангвини не дал ему зелье, от которого не снятся сны, и теперь, проснувшись, снова плакал. Он не мог поверить, что беременен... это был какой-то кошмар. Да, он хотел ребенка, отчаянно хотел... но не таким образом. Поскольку во время нападения он не видел лица Джаспера, ему удалось убедить себя, что его изнасиловал какой-то другой вампир. Джаспер был слишком добрым и заботливым, чтобы совершить такое ужасное преступление. - О, мой мальчик. - Всхлипывая, Гарри выбрался из-под одеял и бросился к Ремусу. - Ремус, ты пришел. - Пожалуйста, прости меня, Гарри, я не мог совладать с Лунатиком. Пожалуйста, поверь, что мы с Лунатиком любим тебя, но он ничего не может с собой поделать, когда рядом вампиры. Гарри прижался к Ремусу, чувствуя себя в безопасности в крепких объятиях оборотня. - Я никогда не сомневался в твоей любви, Ремус, — воскликнул Гарри. - Тише, малыш, я знаю, что тебе сейчас страшно, но все будет хорошо. - Ремус переживал за своего сына. Он столько всего пережил в детстве, а теперь на него не только напали, укусили и изнасиловали, но и сделали отцом ребенка насильника. Гарри отчаянно замотал головой. - Нет, этого не будет. Что мне делать? Я хотел когда-нибудь завести ребенка, но не так и не так скоро. Сангвини оттолкнулся от стены, к которой прижимался всю ночь. Он не покидал комнату юного сабмиссива, присматривал за ним на случай, если понадобится. Для него Гарри стал членом семьи... его племянником. - Гарри, есть зелье, заметь, запрещенное зелье, которое может прервать беременность. - Сангвин молился, чтобы Гарри не принял его. То, что сделал Джаспер, ужасно, но в тот момент он был не в себе. Он знал, что они оба полюбят ребенка и у них будет прекрасная семья. Сангвини неохотно достал из кармана светло-розовый пузырек и поставил его на тумбочку рядом с кроватью сабмиссива. Затем он достал обезболивающее зелье и поставил его рядом с розовым пузырьком. - Профессор Снейп приготовил их прошлой ночью и принес сегодня рано утром. Сначала выпьешь зелье для прерывания беременности, а как только почувствуешь спазмы, примешь обезболивающее. У тебя достаточно ранний срок беременности, поэтому кровотечение будет не слишком обильным, но оно продлится несколько часов, пока организм выводит плод. К завтрашнему дню все закончится, и ты сможешь родить еще, когда будешь готов. Чувствуя, что его вот-вот стошнит, Гарри в ужасе уставился на розовое зелье. Может, он и не хотел сейчас становиться отцом, особенно после того, как его изнасиловали, но ни разу не задумывался о том, чтобы избавиться от ребенка. - К-как такое ужасное зелье может выглядеть так красиво? — прохрипел он. Ремус тоже в ужасе смотрел на зелье. Он знал, что сердце Гарри в три раза больше, чем у любого другого человека, которого он когда-либо встречал, и если он выпьет это зелье, то будет сожалеть об этом до конца своих дней. Но в конце концов, это было решение Гарри, и Ремус поддержит его, что бы тот ни выбрал. — Гарри, тебе не нужно принимать решение прямо сейчас, — мягко добавил Сангвини. — Все поддержат тебя, если ты решишь оставить ребенка, особенно твой отец, мама, Джаспер и остальные Каллены. Просто помни: чем раньше ты примешь зелье, тем легче тебе будет. Ребенок растет с каждым днем, и если сейчас ты будешь выделять только кровь и ткани, то через несколько месяцев это будет мертвый младенец, которого тебе придется родить после приема зелья. Задыхаясь, Гарри вырвался из рук Ремуса и бросился в ванную. - Это было необходимо? — прорычал Ремус. - Ему и так больно, не нужно было этого слышать. - Я просто говорю ему правду. Я знаю, что ты не хочешь, чтобы он делал аборт, это его погубит. Он покорный, он никогда не сможет жить с чувством вины за убийство невинного нерожденного ребенка. Стиснув зубы, Ремус кивнул. - И все же ты мог бы выразиться повежливее. Это не просто подростковая беременность, его жестоко изнасиловали. — Я знаю, — вздохнул Сангвини. — Я видел его сразу после того, как он очнулся после обращения. Гарри был сам не свой, но он прошел долгий путь. Сейчас он напуган, ему больно, он в шоке, но я точно знаю, что он не смог бы жить с этим, если бы избавился от ребенка. - Какого хрена! — ахнул Джейкоб. - Мой младший кузен беременен? Оба мужчины обернулись и увидели в дверях крупного оборотня. Сангвини молча кивнул. - Этот сукин сын, — взревел Джейкоб. — Если я когда-нибудь найду этого кровопийцу, я оторву ему башку и засуну ему в задницу. Посмотрим, как ему понравится, когда что-то оказывается у него в заднице против его воли. - А я с радостью тебе помогу, — прорычал Ремус, его янтарные глаза опасно сверкнули. Они с Лунатиком сошлись во мнении, что вампир, причинивший вред их щенку, должен умереть. Гарри, спотыкаясь, вернулся в комнату, его поддерживал Рон. - Что происходит? Я нашел Гарри плачущим на полу в ванной, но он не говорит, что случилось, — объяснил Рон, переживая за своего лучшего друга. Дрожа, Гарри сел на кровать и уставился на зловещее розовое зелье. Он хотел, чтобы вся эта ужасная ситуация разрешилась сама собой, но не думал, что сможет убить младенца. Он просто хотел, чтобы кто-нибудь сказал ему, что это была чья-то злая шутка. Ремус встал и протянул Гарри руку. - Пойдем, малыш, я помогу тебе принять душ, а потом мы что-нибудь съедим. Сангвини и Джейкоб все расскажут Рону. Гарри тупо кивнул и взял Ремуса за руку. - Реми, когда мы возвращаемся в Форкс? Я действительно хочу к Эдварду. - С тех пор как он очнулся после нападения и обратился, Эдвард был его опорой, его защитником. Он чувствовал себя в безопасности со всеми Калленами, но связь с Эдвардом была намного сильнее. Сангвини объяснил, что это потому, что Эдвард был с ним все время во время его обращения, поэтому магия выбрала его своим защитником. - Мы собираемся это обсудить, но я уверен, что к концу дня мы уедем. Гарри почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз. Эдвард знал, что делать, Эдвард помог бы ему. К сожалению, ему не хотелось видеться с Джаспером. Во-первых, он не хотел, чтобы Джаспер знал о его беременности, а во-вторых, теперь, глядя на Джаспера, он видел своего насильника. Сангвини повернулся к Джейкобу. - Пока ты рассказываешь Рону о том, что происходит, собери свои вещи и вещи Гарри. - Сангвини посмотрел на зелье для прерывания беременности. - Оставь зелья, если они нужны Гарри, тогда он может упаковать их. - Что это такое? — с любопытством спросил Джейкоб. - Одно — обезболивающее, а другое — зелье для прерывания беременности. — объяснил Сангвини, развернулся и вышел из комнаты. - Что? — выдохнул Рон, и его лицо потеряло и без того бледный оттенок. - Г-Гарри беременен? Джейкоб уставился на зелья, не зная, что сказать. Ему претила сама мысль об аборте, но Гарри не должен был расти с ребенком своего насильника, если не хотел этого.***
Атмосфера за столом на кухне в доме на площади Гриммо была напряженной. Теперь все знали, что Гарри беременен, и не знали, что сказать или сделать, чтобы ему стало легче. Было несправедливо, что Гарри снова страдает и вынужден взрослеть быстрее, чем следовало бы. Ему было всего шестнадцать, он сам еще ребенок. — Так каков план? — спросил Джейкоб, поглощая свой третий сэндвич с беконом. Сириус сидел рядом с Гарри, потирал ему спину и пытался уговорить съесть свой сэндвич. - Мы с тобой, Гарри и Ремус уходим в полночь. Гарри проскользнет под мантией-невидимкой, и мы пойдем в парк через дорогу. Оттуда мы с помощью портключа вернемся в Форкс. Там мы свяжемся с американским послом, и он привезет документы, чтобы Гарри стал полноправным гражданином США. Как только это будет сделано, Гарри будет защищен от любых попыток похитить его из других стран. Если это произойдет, это будет расценено как акт агрессии. В Америке очень серьезно относятся к безопасности и благополучию мужчин-сабмиссивов. Молли поставила перед Гарри тарелку с куриным супом с лапшой. - Вот, милый, это легче для желудка. Ты должен что-нибудь съесть, это вредно для тебя и... - Молли замолчала, когда Ремус схватил ее за руку и замотал головой. Гарри не поднял головы, положив ее на старый деревянный стол. — Простите, миссис Уизли, но я не очень голоден. Было видно, что Молли хочет что-то сказать, но благоразумно промолчала. Она видела, как тяжело Гарри, и не хотела усугублять его состояние. Она считала, что дети — это благословение, но, к счастью, ей не приходилось оказываться в ситуации Гарри. Она не знала, что бы почувствовала, если бы узнала, что забеременела после изнасилования. - Блэк, — взревел Северус, врываясь на кухню. — Бери Поттера и убирайся отсюда к чертовой матери, сейчас же! Сириус выхватил палочку и вскочил на ноги. - Что случилось? Что происходит? - Министр знает, он узнал, что Гарри — сабмиссив. Он разослал письма всем богатым чистокровным семьям в Европе, в которых сообщил, что знаменитый Гарри Поттер, дважды победивший самого могущественного темного волшебника в истории, не только редкий сабмиссив мужского пола, но и бессмертный волшебник-вампир. - Я не понимаю, как он узнал? — Сириусу казалось, что он вот-вот потеряет сознание. Если министр доберется до Гарри, они больше никогда его не увидят. Его продадут тому, кто предложит самую высокую цену, и заставят связать свою судьбу с кем-то, кто не является его парой. Этот человек будет полностью контролировать Гарри: что ему можно делать, куда ходить и с кем встречаться. Гарри придется подчиняться его желаниям, какими бы они ни были. Волшебники, которым посчастливилось заполучить покорного мужчину, ревностно оберегали его и редко выпускали из дома. - Нарцисса прислала мне сову несколько минут назад, чтобы предупредить. Она знает, что я поклялся защищать Гарри. Похоже, Люциус отправил сову в министерство, как только прочитал письмо, чтобы сделать ставку на него и Драко. - Во что он играет? — прорычал Ремус. - Гарри может быть привязан только к одному человеку. Северус сочувственно посмотрел на дрожащего бледного мальчика. - Министр Фадж решил написать несколько новых законов, касающихся Гарри, поскольку он, скорее всего, бессмертен. Он постановил, что Гарри должен принадлежать всем, у кого хватит денег, чтобы его купить. После того как он родит ребенка тому, кто предложит самую высокую цену, его продадут следующему по старшинству. Они планируют использовать Гарри как племенную кобылу, чтобы сделать волшебный мир сильнее и могущественнее и, возможно, произвести на свет еще больше покорных мужчин. Гарри вскочил с места и забрался к Джейкобу на колени. Ему нужно было, чтобы его обняли, чтобы он почувствовал себя под защитой. Как такое могло произойти вдобавок ко всему остальному? Он больше не мог сдерживаться. - Пожалуйста, пожалуйста, Джейк, отвези меня домой, — заплакал он. Джейкоб кивнул, крепко прижимая кузена к груди. - К черту ожидание до полуночи, я забираю его сейчас. - Никто не мог ничего сказать или сделать, чтобы остановить его. Гарри был его обязанностью, и будь он проклят, если позволит им причинить такую боль его маленькому кузену. Эти люди были никем иным, как больными, извращенными ублюдками. Как, черт возьми, они могли обречь невинного человека на подобную жизнь? Они только и будут делать что, соблазнять его, а потом красть его детей. Артур, спотыкаясь, вышел из камина и упал на четвереньки. - Министерство наводнили участники торгов, там царит безумие. Вам нужно срочно забрать Гарри, авроры, невыразимцы и заклинатели уже в пути. - Откуда они знают, где мы, если мы под чарами Фиделиус? — закричал Сириус. Дамблдор и Билл Уизли вышли из камина. Билл выглядел взъерошенным и взволнованным. - Гринготтс вот-вот подвергнется нападению, вестибюль забит чистокровными волшебниками, требующими кредитов. Они хотят быть уверены, что предложат самую высокую цену, и готовы продать душу гоблинам, лишь бы заполучить его. - Гоблины им помогут? — воскликнул Гарри, цепляясь за Джейка, как за спасательный круг. — Нет, именно поэтому они отправили меня сюда, — объяснил Билл. — Гоблины всегда уважали Поттеров, потому что те относились к ним с почтением. Твой дедушка даже спас жизнь одному гоблину во время первой войны с Волан-де-Мортом. Я лучший в Европе специалист по разрушению проклятий, и Фадж требует, чтобы меня отправили к нему. Вот почему гоблины отправили меня домой. Гарри, тебе нужно уехать из Англии. Они не знают точно, где вы находитесь, но им известно название парка через дорогу. Они планируют установить защитные чары, препятствующие исчезновению и перемещению, а также заблокировать «Рыцарский автобус» и отключить камин. Если они не смогут снять чары Фиделиус, то будут ждать, пока вы не выйдете за едой. Гарри так сильно дрожал, что у него начали болеть мышцы. - Гарри, выпей это, — приказал Сангвини, сунув ему в руку успокоительное. После того как Гарри выпил зелье, Джейкоб передал его Рону. - Я заберу наши вещи, и мы уйдем отсюда. - Он бы с радостью оставил все свое барахло, но ему нужны были деньги, которые дал Карлайл, на случай если возникнут проблемы. — К-как Ф-Фадж узнал обо мне? — спросил Гарри слабым дрожащим голосом. Артур посмотрел на Молли, потом на Гарри и Рона. Ему было невыносимо говорить им, что их лучший друг предал Гарри. Это было как с Петтигрю: лучший друг предал лучшего друга. - Простите, ребята, но вчера вечером видели, как Гермиона заходила в кабинет Фаджа, а через час его видели бегущим в отдел авроров. Гарри отрицательно покачал головой, чувствуя, что его вот-вот стошнит. - Гермиона бы не... она бы так со мной не поступила. Я знаю, что она меня боялась, но она бы не сдала меня Министерству. Дамблдор с грустью посмотрел на мальчика, которого считал своим внуком. Он искренне верил, что никто из их компании не предаст Гарри. - Прости, Гарри, но это правда. Она только что вышла из моего кабинета в слезах. Сегодня утром она призналась мне в содеянном, сказав, что думала, будто защищает тебя. Она боялась, что твоя новая семья развратит тебя и превратит в кровожадного монстра. Когда я рассказал ей, что министр собирается с вами сделать, она пришла в ужас. - Эта стерва, — проворчала Молли, помешивая суп в кастрюле. Она стояла спиной к остальным, поэтому не видела, как все на нее уставились. - Молли, она думала, что помогает Гарри, — мягко упрекнул ее Артур. Молли развернулась, размахивая большой ложкой перед лицом. - Не смей говорить мне эту чушь, Артур Уизли, — взвизгнула Молли. — Она тут расхаживает с таким видом, будто она умнее самого Мерлина, рассуждает о правах домашних эльфов и оборотней. Я знаю, что она изучала мужчин-сабмиссивов, чтобы понять, что Гарри будет вынужден связать свою жизнь с тем, кого не любит, и стать его племенной кобылой. Нет, Артур, то, что сделала эта маленькая сучка, непростительно, и я больше не позволю ей переступать порог моего дома. — Молли сверкнула глазами на младшего сына. — Я знаю, что она тебе нравится, Рональд Уизли, но будь ты поумнее, ты бы о ней забыл. Она эгоистичная всезнайка, которая только что доказала, что ей нельзя доверять. Рон поднял руки, широко раскрыв глаза и качая головой. - Я согласен, ей нет прощения за то, что она сделала. Она в долгу перед Гарри, и она вернула его, предав. Она крыса, как и Питер Петтигрю. Гарри подпрыгнул, когда раздался громкий стук в парадную дверь. - Нет, пожалуйста, не дайте им забрать меня, — закричал он, цепляясь за своих лучших друзей. Выхватив волшебные палочки, Дамблдор, Билл и Сириус выбежали из кухни и направились к входной двери. - Это не они, малыш, — успокоил Ремус, встав на страже перед Гарри и Роном вместе с Сангвином. Через несколько секунд рядом с ним оказался Джейкоб, напряженный и готовый к трансформации. - Они не смогут пройти через чары Фиделиус, — добавил Ремус. Послышался громкий шум, и все вернулись, а за ними с грохотом вошел Грозный Глаз. - В «Дырявом котле» карантин, и они накрыли всю Англию, — ворчал Грюм. - Как им удалось накрыть Англию? — спросил Ремус, потрясённый и напуганный. - Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что они накрыли Англию? — спросил Джейкоб, хватая Гарри и поднимая его на ноги. Они уходили, и уходили прямо сейчас. — Защитные чары, мальчик, — грубо ответил Грюм. — Никто не может перемещаться с помощью портключа или аппарировать в Англии, и прямо сейчас они расширяют эти чары, чтобы охватить всю Европу. Все хотят урвать свой кусок от Поттера, и они сделают все, чтобы он не смог сбежать. Гарри вцепился в Джейкоба и Ремуса и залился слезами. - Мне... мне нужно выбраться отсюда. Что мы будем делать? - По этой улице рыщут авроры. Они не видят Гриммолд, но примерно знают, где он находится. — Грюм обвел взглядом комнату и остановился на Джейкобе. - Не проблема, — уверенно ответил Джейкоб. - У тебя есть план, Аластор? — спросил Дамблдор. Он не хотел сражаться с собственными людьми, большинство из которых знал с одиннадцати лет, но был готов на все, чтобы защитить Гарри. То, что они собирались с ним сделать, было жестоко и варварски. Он не мог просто сидеть сложа руки и позволить им уйти безнаказанными. Волшебный мир был в долгу перед Гарри, и Дамблдора возмущало, что с ним так обращаются. - Поттер не может здесь оставаться, рано или поздно они сломают Фиделиус, — объяснил Грюм. — Я предлагаю, чтобы мальчик-волк под мантией-невидимкой пронес Поттера на спине по крышам как можно дальше. Потом они спрыгнут на землю и рванут со всех ног. Я не знаю, есть ли в маггловских аэропортах авроры, но это единственный способ для него выбраться отсюда. Джейкоб кивнул. - Не проблема, я могу вытащить его отсюда, я быстро бегаю. Как только все уляжется, я вернусь в свой облик и отвезу его в аэропорт. Я куплю два билета, скажу, что у меня боязнь микробов и я не могу сидеть рядом с людьми. Гарри может оставаться под мантией, никто ничего не узнает. Ремус начал расхаживать по кухне. - Не знаю, долго ли Гарри сможет оставаться под мантией-невидимкой. Грюм с силой стукнул деревянной ногой по полу. - У мальчишки нет выбора: либо так, либо раздвигать ноги перед каждым чистокровным ублюдком, который захочет его поиметь. - Я справлюсь, — сказал Гарри, умоляюще глядя на Ремуса и Сириуса. — Пожалуйста, я не могу позволить им добраться до меня. Я лучше покончу с собой, чем позволю им так со мной поступить. — Гарри, пожалуйста, не говори так, — ахнул Сириус, схватил крестника и сжал его в медвежьих объятиях. На этот раз Гарри сдержал слезы. Он должен быть сильным, если хочет пройти через это. - Я серьезно, Сири, я не позволю им так со мной поступить. Мы не знаем наверняка, бессмертен ли я, но даже если и так, есть способы убить вампира. Я не могу допустить, чтобы меня изнасиловали, оплодотворили, забрали моего ребенка, а потом повторили все это снова. Смерть гораздо предпочтительнее такого существования. Дамблдор открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал громкий взрыв и мерцание света в доме. - Они прорвались через защитные чары, — прорычал Грюм, выбегая из кухни и направляясь к парадному окну. Рон первым подбежал к окну. - Их там, должно быть, сотни. Сириус схватил Гарри за руки. - Тебе не нужны деньги? Гарри отчаянно замотал головой, он был в ужасе от увиденного. Сотни мужчин хотели заставить его стать отцом их ребенка...все хотели заставить его заняться с ними сексом. Джейкоб встал рядом со своим двоюродным братом и обнял его массивной рукой за талию. - Его отец оставил мне небольшое наследство, так что мы справимся. Сириус снова обнял Гарри. - Пацан, тебе нужно убираться отсюда, пока они не добрались до тебя. Вылезай в окно своей спальни, не снимай мантию и ни в коем случае не снимай ее, пока не окажешься дома. - Гарри, — позвал Дамблдор. — Я поговорил с американским министром, и он поклялся защищать тебя и поклялся своей магией, что не сделает с тобой того, что пытается сделать Фадж. Там ты будешь в безопасности и сможешь остаться со своей новой семьей. Гарри обнял своего директора. Несмотря на то, что Дамблдор отправил его к Дурслям и оставил там, зная, что о мальчике не будут должным образом заботиться, Гарри всё равно любил старика. Дамблдор знал, что, если бы в министерстве узнали о его покорности, его жизнь была бы кончена. Дамблдор знал, что в доме тёти и дяди Гарри не найдёт любви, но он, честно говоря, не знал, что с ним будут так жестоко обращаться. Мужчина не хотел, чтобы мальчик страдал так же, как его мать, он просто пытался дать ему свободу и шанс на будущее с тем, кого он сам выберет. Рон подошел к Гарри и обнял его. - Будь осторожен, и как только я смогу, я приеду к тебе в гости. Гарри заплакал. За последние несколько дней его отношения с Роном из дружеских превратились в братские, и он будет скучать по нему. Возможно, Рон и завидовал, но он взрослел и больше не позволял славе и деньгам Гарри влиять на себя. - Эй, не плачь, это не прощание. Кто знает, может, я поищу школы в Америке, мне здесь совсем не нравится. Гарри отступил на шаг, вытирая слезы. - Прости, я не знаю, почему плачу. - Он чувствовал себя глупо из-за того, что так разнюнился перед Роном. - Это потому, что ты сабмиссив и у тебя сейчас гормональный сбой, — объяснила Сангвини. Гарри поморщился: на несколько минут он совсем забыл о ребенке, который рос у него в животе. - Что, во имя Мерлина, задумали эти двое и их друзья? — спросил Артур, глядя в окно. Фред, Джордж, Невилл Лонгботтом и Ли Джордан крались по парку, незаметно роняя маленькие чёрные шарики. Время от времени они поглядывали на дом, а потом указывали на то, что уронили на землю. - Это их новые и улучшенные перуанские порошковые бомбы мгновенного затемнения. Они сделали их так, чтобы группа бомб могла взорваться одновременно по сигналу», — объяснил Билл, качая головой и посмеиваясь. — Артур, — прорычал Грюм. — Эти твои близнецы — гении. — Грюм повернулся к Гарри и Джейкобу. — Они отвлекают их, а как только они уйдут, валите отсюда. Гарри обнял всех, задержавшись подольше с Ремусом и Сириусом. - Пожалуйста, пойдем с нами, — умолял он, пытаясь сдержать слезы. - Мы приедем, как только сможем, — сказал Сириус, обнимая своего крестника. - Я не хочу, чтобы они добрались до тебя, так что, возможно, придется подождать несколько месяцев. Как только вернешься домой, свяжись со мной через двустороннее зеркало, чтобы я знал, что ты в безопасности. - Я пойду, — сказал Гарри, улыбаясь сквозь слезы. Он действительно не хотел идти без Сириуса и Ремуса, они были ему нужны. Он не знал, что делать с ребенком, и ему бы не помешала их помощь и поддержка. Как будто Сириус прочитал его мысли, он обхватил лицо Гарри руками и ободряюще улыбнулся. - Пацан, я на сто процентов за тебя... что бы ты ни решил. Решение должен принимать ты сам, и никто другой. Теперь у тебя есть поддержка любящей семьи и чрезмерно заботливого кузена, я знаю, что с тобой все будет в порядке. Гарри бросился к своему крёстному, чтобы в последний раз его обнять. - Пожалуйста, будь осторожен, не дай им причинить тебе вред из-за меня. - Не беспокойся за меня, я крепкий орешек. - Сириус посмотрел мимо Гарри прямо на Джейкоба. - Не спускай с него глаз ни на минуту. Доберись до аэропорта как можно быстрее и уматывай отсюда. Я верю, что ты его защитишь. - Я защищу его ценой своей жизни, — сказал Джейкоб, вкладывая в эти слова всю душу. Грюм начал подниматься по ступенькам. - Давай, Поттер, ты должен быть готов в ту же секунду, как взорвутся эти бомбы. Как только они добрались до спальни Гарри — самой лучшей комнаты с выходом на крышу, — Джейкоб протянул Гарри рюкзак. - Держи, и что бы ты ни делал, не отпускай его. — Подмигнув, Джейкоб превратился в огромного рыжего волка. - Поттер. - Гарри обернулся и увидел, что его учитель зельеварения протягивает ему два пузырька, один из которых был ярко-розовым. - Хочешь взять их с собой? Сглотнув ком в горле, Гарри кивнул, выхватил зелья из рук профессора и сунул их в рюкзак. — Спасибо, — прошептал он, не глядя на мужчину. — Давай-ка я тебя подниму, — сказал Сангвини, обхватил Гарри за талию и посадил на спину волку. — Я увижусь с тобой, как только выберусь отсюда. Кивнув, Гарри взял две большие охапки меха и крепко сжал их. - Пожалуйста, будьте осторожны, я напишу, как только смогу. Джейкоб забрался на подоконник и стал ждать. Ждать пришлось недолго: все погрузилось во тьму, а снизу донеслись крики. К счастью, даже в темноте он прекрасно все видел. Издав предупреждающее рычание, он выпрыгнул из окна и приземлился на соседскую крышу. Не оглядываясь, он помчался со всех ног, стараясь как можно дальше убраться от этих мерзких волшебников.***
Тихо напевая, Элис рылась в большом пакете с одеждой, которую только что купила для Гарри, и развешивала ее в его шкафу. Ее младшему брату на самом деле не нужно было столько одежды, но она увидела эти вещи и не смогла устоять. Она надеялась, что он скоро вернется домой, она скучала по нему, а хандра Джаспера сводила ее с ума. Она как раз потянулась, чтобы повесить рубашку, когда ее резко бросило в видение, и она с криком упала на колени. Эдвард играл на пианино, когда его пальцы с силой ударили по клавишам, сломав их. Он наблюдал за тем, как Алиса видит его младшего брата, и был в ужасе от увиденного. Волшебники знали о его подчинённом статусе и охотились за ним. Элис, спотыкаясь, спустилась по лестнице. - Эдвард, — позвала она своего возлюбленного. - Эдвард, ты видел? Эдвард вскочил, подхватил свою дрожащую возлюбленную и усадил ее к себе на колени на диване. Сейчас он нуждался в ее поддержке так же сильно, как и она в его. Их младший брат был в большой опасности, и они ничем не могли ему помочь. Только Джейкоб мог благополучно вывезти Гарри из Англии и вернуть в Америку. - Элис, что ты увидела? — спросил Джаспер, вбегая в комнату вместе с остальными членами семьи. Джаспер знал, что ее видение связано с его парой. Весь день его преследовали какие-то странные ощущения, и он чувствовал, что с ним что-то не так. - Они знают, Джаз, они знают, что Гарри — сабмиссив, — воскликнула Элис. - Джейкоб и Гарри в бегах, и они не могут воспользоваться браслетом, который дал ему Сангвини. Я видела, как волшебники заполонили весь аэропорт, так что они не смогут сесть на самолет. Он еще и болен, Джаспер, я видела, как его сильно рвало. Джаспер собрался уходить, но отец его остановил. - Джаспер, ты не можешь уйти, ты ничего не сможешь сделать. Они уже в бегах, и к тому времени, как ты доберешься до места, они уже могут быть здесь. - Я должен ему помочь, — в отчаянии сказал Джаспер. — Ты же слышал Элис, они не могут лететь, а Гарри болен. Как они собираются выбраться из Англии, если не могут сесть на самолет? Карлайл сам с трудом сдерживался, чтобы не улететь в Англию. Гарри был его сыном, и он очень его любил. Может, Гарри и не так давно появился в их жизни, но он уже завоевал их сердца, и Карлайл не представлял без него своей жизни. - Гарри и Джейкоб умные, они что-нибудь придумают. Я дал Джейкобу много денег, так что им не о чем беспокоиться. Эсме нервно заламывала руки, переживая за своего ребенка. - Элис, в одном из предыдущих видений ты сказала, что Гарри не вернется домой, если Джейкоб не поедет с ним в Англию. Видишь ли ты, что теперь они благополучно вернутся домой? Элис с грустью посмотрела на свою семью. - Я видела, как Гарри благополучно добрался до дома и как его поймали. - Элис поежилась и отвернулась от всех. - Что ты видела, Элис? — с ужасом спросил Джаспер. Элис покачала головой, не в силах выразить словами то, что увидела. Эдвард притянул ее к себе, и она положила голову ему на плечо. - Джаспер, если Гарри заберут, он покончит с собой, — с трудом выговорил Эдвард. — Он скорее умрет, чем проживет ту жизнь, которую они для него уготовили. Джаспер, пошатываясь, добрел до стула и сел. - Убить себя? Как? Разве он не бессмертен? Эдвард закрыл глаза, пытаясь избавиться от ужасного видения: его младший брат совершает самоубийство. - Нет, Джаз, я думаю, что Гарри бессмертен. Он перепробовал несколько способов покончить с собой, но когда они не сработали, поджег себя. - Ну вот и все, я иду туда, — прорычал Эммет. Ему было все равно, насколько сильны эти волшебники, он не собирался отдавать им своего маленького друга. Розали схватила Эммета за руку. - Я с Эмметом, и я считаю, что нужно рассказать оборотням. Там в опасности не только Гарри, но и Джейкоб. Карлайл кивнул, ему нужно было немедленно позвонить Билли. - Элис, ты видела, чтобы кто-то из нас ходил туда? — Нет, — тихо ответила Элис. — Если его поймают, мы все равно опоздаем. В моем видении, где он возвращается домой, на это уйдет неделя, но и он, и Джейкоб будут в безопасности. С Гарри что-то не так, но я не могу понять, что именно. - Карлайл, что нам делать? — спросила Эсме со слезами в голосе, хотя ее глаза были сухи. Карлайл оглядел свою семью, задержав взгляд на Джаспере. - Мы подождем... Подождем, пока Гарри свяжется с нами или пока у Элис не будет очередного видения. Сангвини тоже должен был быть с Гарри, когда все это произошло, так что, надеюсь, он скоро выйдет со мной на связь. Кроме того, я не думаю, что нам стоит звонить ему или Джейкобу, вдруг они прячутся. Будет тяжело, но сейчас нам остается только ждать. Джаспер вскочил на ноги. - Мне нужно поохотиться, — прорычал он. Он ненавидел сидеть сложа руки, когда его пара была в опасности, но Карлайл был прав: они ничего не могли сделать. Даже если бы он полетел туда, он не знал, где остановился Гарри. Гарри сказал, что дом заколдован, и он физически не мог назвать адрес. - Я пойду с тобой, — сказал Эммет, которому нужно было на ком-то выместить свой гнев и страх. Он хотел ворваться туда и оторвать головы нескольким волшебникам. Он хотел показать им, что бывает, когда связываешься с Калленами. - Элис, ты сказала, что Гарри плохо себя чувствует? — спросил Карлайл. Элис кивнула. - Я видела, как его рвало, и как Джейкоб его нес, но я не совсем понимаю, что с ним. Карлайл выругался себе под нос. - Черт возьми, я знал, что с ним что-то не так, еще до того, как он уехал, но когда я его проверил, все было в порядке. - Я тоже подозревал, что он что-то скрывает, — задумчиво добавил Эдвард. — К сожалению, моя пара научила его, как успешно не пускать меня в свои мысли. - Эдвард бросил на Элис недовольный взгляд. Карлайл достал свой мобильный телефон. - Мне нужно позвонить Билли и сообщить, что у мальчиков проблемы. Оставайтесь у домашнего телефона и держите свои мобильники при себе на случай, если Гарри или Джейкоб попытаются с нами связаться.***
Джейкоб вышел из такси и потянулся. На самом деле ему не нужно было разминаться, но он хотел дать Гарри время выйти из машины. Им удалось сбежать с площади Гриммо, и он целый час бежал с Гарри на руках, прежде чем трансформироваться и поймать такси. Теперь они были в аэропорту и собирались улететь первым же рейсом в Америку. Они не собирались выбирать направление, им подходил любой пункт назначения, лишь бы это были Соединенные Штаты Америки. Приземлившись, они могли воспользоваться портключом, который перенес бы их прямо к Калленам. Гарри вцепился в руку Джейкоба, боясь потерять его в толпе. Его слегка подташнивало, и он боролся с рвотными позывами. У него всегда были проблемы с передвижением, и дело было не только в магических способах перемещения. Его всегда тошнило в машине, в автобусе, в Хогвартс-экспрессе, при использовании камина, аппарации и портключа. Пожалуй, единственным способом передвижения, от которого его не тошнило, был полет на метле. - Ты в порядке? — прошептал Джейкоб, чувствуя, как дрожит влажная рука Гарри на его предплечье. - Просто хочу домой, — прошептал Гарри в ответ. - Скоро, пойдем поищем... — Джейкоб не успел договорить, потому что Гарри замер, больно впившись ногтями в его руку. - Что случилось? - Авроры, — прошептал Гарри, потянув Джейкоба к двери. — Что? — прорычал Джейкоб, оглядываясь по сторонам в поисках волшебников. Ему не составило труда их вычислить: они действительно плохо умели сливаться с обычными людьми. Один волшебник стоял у стойки регистрации в клетчатой куртке и полосатых пижамных штанах. Другой волшебник, стоявший в нескольких шагах от него, был одет в женское платье с оборками. - Я насчитал пятнадцать прямо здесь, — прошептал Гарри, изо всех сил дергая Джейкоба за руку. Не желая устраивать сцену и привлекать внимание волшебников, Джейкоб развернулся и вышел из аэропорта. - У тебя есть мантия, они тебя не увидят. - У них свои методы, заклинания и чары. Ни для кого не секрет, что у меня есть плащ-невидимка, и они будут ждать, что я им воспользуюсь. Мы не можем туда войти. Джейкоб остановился у бордюра. - Гарри, у нас нет выбора, это наш единственный путь домой. Я хорошо плаваю, но ни за что на свете не смогу доплыть до США. — Вот и все, — тихо произнес Гарри. — Джейкоб, вызови такси. — Хм, Гарри, я просто пошутил насчет плавания. Даже если бы я мог проплыть так далеко, нас все равно сожрали бы акулы. Гарри крепче прижался к Джейкобу, заметив аврора, который обходил территорию аэропорта и приближался к ним. - Сначала такси, потом круизный лайнер, — торопливо прошептал он, надеясь, что кузен поймет, что он имеет в виду. Заметив волшебника, Джейкоб протянул руку и остановил такси. Гарри быстро забрался на заднее сиденье и пригнулся, чтобы его не заметили. Джейкоб быстро сел рядом с Гарри, пытаясь прикрыть его своим массивным телом. - Да, не могли бы вы отвезти меня в туристическое агентство или куда-нибудь, где я мог бы забронировать круиз? — спросил Джейкоб, поняв, что имел в виду Гарри. Дрожа от страха и чувствуя подступающую тошноту, Гарри лег и положил голову на колени Джейкоба. Он не знал, что на него так подействовало: стресс, недоедание, путешествие с магглами или ребенок, — но чувствовал он себя ужасно. Он надеялся, что они скоро что-нибудь придумают, и он сможет вырубиться и проснуться уже в лучшем состоянии. Он молился, чтобы в доках не было авроров. Круизные лайнеры — не самый очевидный способ сбежать, и он, честно говоря, не думал, что они об этом задумаются. Волшебники не стремились понять магглов и их технологии, считая себя намного выше их. Он надеялся, что их предвзятость сыграет ему на руку. Он просто хотел вернуться домой, где его будут ждать в безопасности и о нем позаботятся.***
Джейкоб вышел из туристического агентства с папкой, полной бумаг и брошюр. - У нас есть два дня до отплытия, что мы будем делать? - Джейкобу удалось забронировать билет на «Куин Мэри 2» до Нью-Йорка, но это обошлось ему в целое состояние, потому что он купил его в последний момент, и в наличии была только самая дорогая каюта. К счастью, у него были не только десять тысяч наличными, которые дал ему Карлайл, но и кредитная карта с неограниченным лимитом. Гарри лихорадочно оглядывался по сторонам, чувствуя, что вот-вот кто-то его схватит. К этому моменту Фадж и весь волшебный мир, вероятно, уже знали, что он сбежал, и прочёсывали каждый дюйм Англии в его поисках. Он молился, чтобы его крёстные и все остальные были в безопасности. - Найди отель, по-настоящему дорогой, — прошептал Гарри. — Любой, кто меня знает, поймет, что я не стал бы ехать в какой-нибудь пафосный отель и тратить кучу денег. Им не потребовалось много времени, чтобы заселиться в очень дорогой отель, от цены которого у Джейкоба чуть не перехватило дыхание. До этой поездки он ни разу не выезжал за пределы Вашингтона и не мог поверить, что люди готовы тратить столько денег только ради того, чтобы спать в комфорте. Он был бы рад спать под открытым небом, а вся эта роскошь ему была не нужна. Вздохнув, Джейкоб посмотрел на кровать, на которой Гарри вырубился сразу после того, как лег. Его маленький кузен выглядел ужасно, и Джейкоб очень переживал за него. Он не мог просто так отвезти его в больницу, ведь Гарри был беременным мужчиной, а это могло вызвать скандал. Достав свой телефон, Джейкоб отправил быстрое текстовое сообщение Карлайлу. - В бегах, в настоящее время в безопасности, больше ничего сказать не могу, на случай, если они смогут его отследить, пожалуйста, скажите моему отцу. - Он хотел бы сообщить им больше подробностей, но это было слишком рискованно. Он не знал всего, на что были способны волшебники, и не собирался рисковать. Он должен был благополучно вернуть Гарри домой, его жизнь буквально зависела от этого. Он не сомневался, что сабмиссив покончит с собой, если его поймают, и не мог его винить. Он не пожелал бы такой жизни даже злейшему врагу. Джейкоб посмотрел на свой телефон, когда пришло сообщение. - Будь осторожен, пожалуйста, держи нас в курсе, твой отец знает, не стесняйся использовать деньги. Зевая, Джейкоб сунул телефон в карман и забрался в постель рядом со своим двоюродным братом. Он был измотан, но не мог уснуть. Он планировал бодрствовать, присматривая за Гарри, пока не убедится, что они в безопасности. Они были на пятнадцатом этаже, и оттуда им было довольно хорошо видно всех, кто входил и выходил. Им нужно было провести здесь две ночи, прежде чем они смогли бы сесть на круизный лайнер до Нью-Йорка, и он не собирался выходить из номера до последней минуты.***
- Гарри, пожалуйста, съешь что-нибудь, — взмолился Джейкоб. До отплытия корабля оставалось всего несколько часов, а Гарри почти ничего не ел с тех пор, как они покинули Гриммо. Гарри бросил на Джейкоба страдальческий взгляд. - Я хочу, Джейк, честное слово, но без крови это просто невкусно. Джейкоб выругался: из-за всей этой суматохи в доме они забыли термос с кровью Гарри. Он и не подозревал, сколько крови нужно Гарри, чтобы есть человеческую пищу. - Я могу поделиться своей, просто добавь ее в яичницу. Гарри в ужасе посмотрел на Джейкоба. - Я не могу этого сделать, — воскликнул он, испытывая отвращение к этой идее, но в то же время понимая, что она не так уж плоха. Он умирал от голода, но не мог заставить себя съесть хоть что-нибудь. К тому же его мучил ужасный утренний токсикоз, и его рвало желчью. - Гарри, тебе нужно поесть, без еды ты не протянешь и недели на корабле. - Корабль должен был добраться до Нью-Йорка за шесть дней, и Гарри объяснил, что не может воспользоваться портключом, потому что боится, что магия выведет из строя электронику корабля. Гарри посмотрел на Джейкоба, пытаясь скрыть, как отчаянно он хочет его крови. - А что, если это превратит меня в монстра? Что, если я не смогу себя контролировать, попробовав человеческой крови? Джейкоб сел рядом с подавленным сабмиссивом. - Испытывал ли ты желание высосать кровь из каждого животного, которое видел с момента обращения? Гарри отрицательно покачал головой, не в силах встретиться взглядом с Джейкобом. Он не хотел признаваться себе, но от Джейкоба исходил потрясающий запах. Вздохнув, Джейкоб взял нож для стейка и порезал себе руку. Он заметил, как у Гарри раздулись ноздри и расширились глаза от запаха его крови. Гарри был беременен и голоден, ему нужна была еда, иначе он бы потерял сознание. - Пожалуйста, не надо, Джейкоб, — плакал Гарри, по его щекам текли розовые слезы. Он чувствовал, что если выпьет человеческой крови, то станет монстром... станет тем, чего боялась Гермиона. Было трудно не обращать внимания на слабые мольбы и слезы кузена, но Джейкоб замахнулся на еду Гарри и позволил своей крови закапать стейк и яйца. Он видел, как потемнели изумрудные глаза Гарри, когда тот уставился на еду, залитую кровью. Издав сдавленный крик, Гарри набросился на еду и начал жадно ее поглощать. Он не мог устоять перед запахом крови Джейкоба... от него слюнки текли. Первый укус был как взрыв фейерверка во рту. Кровь была еще теплой, теплее, чем у обычного человека, потому что он был оборотнем-волком, и невероятно сладкой и сочной. Кровь животных была восхитительна, но кровь Джейкоба была просто божественной. Не успел он опомниться, как тарелка была чистой, а он облизывал пальцы, собирая остатки крови. Джейкоб с болезненным любопытством наблюдал за тем, как Гарри слизывает кровь с пальцев. Он с облегчением увидел, что его маленький кузен наконец-то что-то съел за три дня, пусть даже это была его собственная кровь. Он прикинул, что в ближайшие шесть дней ему придется пожертвовать немалым количеством своей крови. Гарри уставился на свои теперь уже чистые пальцы. - О, Мерлин, что я наделал? — тихо простонал он, чувствуя, как завтрак пытается вернуться обратно. Он только что выпил кровь Джейкоба, человеческую кровь... и захотел еще. Джейкоб схватил Гарри за плечи и встряхнул. - Не смей блевать, Гарри. Тебе отчаянно нужна была эта еда, и если тебя стошнит, то все мои старания были напрасны. Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы выжить, ты не чудовище. Черт, если бы я три дня не ел, то, наверное, сожрал бы кого-нибудь из своей стаи. Если ты выпьешь мою кровь, это не превратит тебя в безмозглого кровопийцу. Гарри посмотрел на Джейкоба, его глаза наполнились слезами. - Но это было так вкусно, Джейк. Я никогда не пробовал ничего, что могло бы сравниться с твоей кровью. Несмотря на отвращение, Джейкоб выпятил грудь и ухмыльнулся, глядя на двоюродного брата. - Вкусно, да? Гарри медленно наклонил свой бокал. - Ты был чертовски вкусным. Твоя кровь была такой теплой и сладкой. - Гарри уставился на шею Джейкоба, как будто находился в каком-то трансе. - Такой теплый... Такой красный... Такой вкусный. Джейкоб вскочил с дивана. - Гарри, ты в порядке? - Ему не понравилось, как Гарри на него смотрел. Это напомнило ему один из мультфильмов, где волк представлял, что его лучший друг, который на самом деле был овцой, ходит с видом стейка. Гарри встал, облизывая губы. - Я так голоден, Джейк, и ты был таким вкусным. Я хочу еще немного... совсем чуть-чуть. - Гарри начал медленно обходить Джейкоба по комнате. - Гарри, приди в себя, — взмолился Джейкоб с нотками паники в голосе. Он не хотел причинять Гарри боль, но и не мог позволить ему высосать себя досуха. Гарри прижал Джейкоба к стене и наклонился так, что его нос оказался у самого носа оборотня. Втянув воздух, Гарри застонал. - От тебя так вкусно пахнет, Джейкоб, что я готов тебя съесть. — Черт, Гарри, да ладно тебе. Ты же не хочешь меня съесть, я весь в крови и отвратительный на вид. — Джейкоб положил руки на плечи Гарри, не отталкивая его, но не давая подойти ближе. - Кровь, мне нужна кровь, — начал напевать Гарри. - Кровь, мне нужна кровь. - Черт возьми, Гарри, — прорычал Джейкоб, заметив, что Гарри ухмыляется. — Ты меня чуть не довел до белого каления. Хихикая, Гарри наклонился и дунул Джейкобу в шею, выпустив изо рта мокрую слюну. — Фу, — скривился Джейкоб, вытирая шею и глядя на смеющегося кузена. — Я думал, ты совсем спятил. Гарри отошел в сторону, все еще посмеиваясь. - Признаю, твоя кровь была великолепна, я бы с удовольствием выпил целый галлон, но я могу себя контролировать. Хотя, возможно, тебе стоит спать с одним открытым глазом, пока мы не вернемся домой. - Очень смешно, — проворчал Джейкоб. — Теперь, когда ты вдоволь напился моей крови, иди прими душ, и мы сможем выдвигаться.***
Джейкоб остановился и уставился на огромный корабль. - Он чертовски большой. - Он никогда раньше не видел круизный лайнер и даже представить себе не мог, что они бывают такими большими. Как такое огромное и тяжелое судно держится на плаву? Гарри потянул Джейкоба за руку, ему просто хотелось поскорее оказаться на корабле и забраться в свою каюту. Ему было грустно, что ни он, ни Джейкоб не смогут насладиться своим первым и, возможно, последним круизом. Он бы с удовольствием исследовал корабль и участвовал во всех развлечениях, но боялся, что их поймают. Он просто хотел поскорее вернуться домой к семье. До сих пор он не видел ни одного волшебника, поэтому надеялся, что у них всё получится. - Ты можешь в это поверить? — ахнул Джейкоб, осматривая каждый сантиметр их номера. Если он считал, что отель роскошный, то «Куинс Гриль Люкс» был просто великолепен. - У нас даже есть собственный балкон. Гарри рухнул на диван и, утонув в мягких подушках, вздохнул с облегчением. Наконец-то ему стало немного легче дышать. Через час корабль отправится в плавание, и через шесть дней он будет дома. Он отчаянно скучал по отцу и Эдварду, ему нужен был отцовский совет и объятия Эдварда. - Мне жаль, что ты не сможешь насладиться этим круизом, — с грустью сказал Гарри. Джейкоб фыркнул и рухнул на диван рядом с ним. - Ты что, издеваешься? Ты видел, сколько этих заносчивых людей поднимаются на борт? Я не хожу на торжественные мероприятия, я с удовольствием полюбуюсь видом с нашего личного балкона и закажу еду в номер. Честно говоря, Гарри, я бы не знал, как вести себя с такими людьми, черт, у меня даже галстука нет. Улыбнувшись, Гарри положил голову на плечо Джейкоба. - Я так рад, что встретил тебя, — тихо сказал он. — Ты для меня не просто двоюродный брат и лучший друг, ты мне как брат. Джейкоб усмехнулся, глядя на голову Гарри. - Я чувствую то же самое. Я всегда буду рядом с тобой, Гарри, и если ты решишь оставить ребенка, я помогу, чем смогу. - Последние два дня он старался не вспоминать о ребенке. Он знал, что сабмиссиву было трудно принять это, и он не хотел добавлять еще больше стресса к и без того чрезвычайно напряженной ситуации. Он и сам не знал, как относится к этому ребенку, но не мог винить невинное дитя в том, в чем оно не было виновато. Гарри никак не отреагировал на слова Джейкоба. Сейчас он пытался не думать о том, что в его теле растет маленькое существо. Пару раз он натыкался на два флакона с зельем, которые сунул в рюкзак, но быстро отбрасывал их в сторону и продолжал искать то, что ему было нужно. То ему хотелось поскорее выпить зелье, пока он не передумал, то — разбить флакон, чтобы не поддаваться искушению. Он не знал, что делать, но понимал, что, когда Джаспер узнает, все станет еще сложнее. Он не сомневался, что Джаспер захочет оставить ребенка себе, как и остальные члены семьи. Гарри не заметил, что задремал, пока не услышал громкий стук. Подумав, что это Авроры, он вскочил на ноги, споткнулся и упал на маленький журнальный столик. - Спокойно, дружище, это всего лишь я, — сказал Джейкоб, входя в комнату с подносом, на котором стояла еда. - Я заказал нам еду в номер. Гарри посмотрел на свои дрожащие руки, сердце его колотилось как бешеное. Выглянув в окно на балконе, он с удивлением обнаружил, что вокруг только океан, никакой суши. - Сколько я здесь? — дрожащим голосом спросил он. Джейкоб поставил поднос на стол перед Гарри. - Ты проспал пять часов. Джейкоб подошел к балкону и выглянул. - Разве не красиво? Я никогда не заплывал так далеко в океан, чтобы не видеть берега. Зевая, Гарри присоединился к Джейкобу на балконе. - Я всего дважды был на корабле, и оба раза это было озеро рядом с моей школой. До приезда в Форкс я ни разу не видел океан. Джейкоб приобнял мальчика поменьше. - Да, не очень-то хорошо все закончилось, да? Прижавшись к Джейкобу, Гарри усмехнулся. - Не знаю, но благодаря тебе и всем остальным в резервации у меня появилась большая семья. Если хочешь знать мое мнение, то выпивка половины океана того стоила. Джейкоб покачал головой. - Да ладно тебе, давай поедим. Гарри с ужасом смотрел на поднос. Он знал, что не сможет есть без крови, а ему совсем не хотелось пить кровь Джейкоба. Ему и так было тяжело смириться с тем, что он ест кровь животных, а человеческая кровь была для него чем-то запредельным. В то же время он не мог перестать думать о том, какая она удивительная. Кровь Джейкоба была в сто раз вкуснее, чем кровь животных, и от одной мысли о ней у него урчало в животе и текли слюнки. Закатив глаза, Джейкоб подошел к подносу. - Хватит пялиться на него, как будто он вот-вот на тебя набросится. — Схватив нож, он сделал надрез на своей руке, поднес ее к тарелке с пастой Гарри и надавил. Гарри застонал, почувствовав запах крови Джейкоба. - Это неправильно, Джейк. Что, если после этого я не смогу снова пить кровь животных? - Придется, — усмехнулся Джейкоб. — Я не могу всю оставшуюся жизнь истекать кровью, пока ты ешь.***
Джейкоб вздрогнул, почувствовав, как рядом с ним дернулось маленькое тело. Сев на кровати, он увидел, как Гарри дергается и всхлипывает, переживая очередной кошмар. С тех пор как он приехал в Англию вместе с кузеном, Джейкоб понял, что тот никогда не спит спокойно. Почти каждую ночь ему снились кошмары, из-за которых он кричал, метался и просыпался в холодном поту. - Малыш, — тихо всхлипнул Гарри во сне, обхватив руками живот и свернувшись калачиком. Джейкоб уже собирался разбудить Гарри, но следующие слова его остановили. - Ребенок Джаспера... изнасиловал меня. - Джейкоб отшатнулся, как будто его ударили. Гарри только что сказал, что Джаспер — один из тех вампиров, которые изнасиловали его и укусили? Неужели Джаспер — отец ребенка его кузена? Стараясь не разбудить Гарри, Джейкоб выбрался из постели и пошел на балкон. Он только начал доверять Калленам и проникаться к ним симпатией, но если это Джаспер причинил вред Гарри, он его убьет. - Джейкоб, — в голосе Гарри послышалась паника. — Здесь, — сухо ответил Джейкоб. Если Гарри изнасиловал Джаспер, значит, Гарри ему солгал. Гарри сказал, что на него напал не кто-то из Калленов. — Что ты здесь делаешь? — спросил Гарри, протирая сонные глаза. — Сейчас полчетвертого утра. — Он подошел к стулу, сел и посмотрел на звезды. — Здесь, посреди океана, звезды выглядят потрясающе. Джейкоб посмотрел на звезды и хмыкнул. -Гарри, ты когда-нибудь мне врал? Гарри оглянулся на Джейкоба, не понимая, к чему он клонит. - Джейкоб, что случилось? — спросил он, немного испугавшись. Джейкоб сжал кулаки, ему было невыносимо слышать страх в голосе своего маленького кузена. Гарри был таким хрупким и ранимым, что Джейкобу хотелось спрятать его от всех, чтобы никто не причинил ему вреда и не воспользовался его слабостью. Если Гарри изнасиловал Джаспер, значит, он простил этого монстра, а этого он простить не мог. Насилию нет оправдания. Испугавшись, Гарри встал и отошел от Джейкоба. Он видел, как его кузен сжимает челюсти и кулаки, пытаясь совладать со своим волком. - Джейк, я что-то не так сделал? — испуганно спросил он. — Черт возьми, Гарри, — прорычал Джейкоб, вскочил на ноги и направился к перилам. Гарри вздрогнул, отшатнулся от Джейкоба и врезался в раздвижную стеклянную дверь. Джейкоб закрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов. Обернувшись, он с ужасом увидел страх на лице своего двоюродного брата. Он бы ни за что на свете не поднял на него руку, как бы ни злился. - Не бойся, Гарри, я на тебя не сержусь. Гарри робко шагнул ближе к Джейкобу. Покорная часть его натуры просто хотела, чтобы его обняли и сказали, что он в безопасности. - Я не понимаю, почему ты так злишься? - Гарри, ты знал, что разговариваешь во сне? — спросил Джейкоб, внимательно следя за выражением лица своего двоюродного брата. Он понял, что Гарри догадался, почему он так разозлился, по тому, как расширились его глаза и побледнело лицо. Гарри вспомнил кошмар, из-за которого он и проснулся. Ему снилось изнасилование, но, как и во время нападения, он не видел лица Джаспера. В следующий момент он уже держал на руках крошечного младенца, похожего на демона, с рогами и всем прочим. У младенца было гротескно уродливое лицо, искаженное криком, змеиный язык и острые зубы. Даже во сне он не мог представить, что его обидчиком был Джаспер. В его снах отцом его ребенка был монстр, а не Джаспер. - Джейкоб, он не хотел этого делать, — слабо возразил Гарри. - Так это правда? — недоверчиво спросил Джейкоб. - Джаспер не только изнасиловал тебя и обратил, но и сделал тебя беременным? - Он... Он не хотел этого делать Джейкоб ударил кулаком по перилам балкона. - Хватит об этом, — злобно прорычал он. — Черт, Гарри, он тебя изнасиловал. — Я знаю, — надломленным голосом ответил Гарри. — Но он не... — Не говори этого, — предостерегающе прорычал Джейкоб. — Насилию нет оправдания. - Ты не понимаешь, — взмолился Гарри, протянув дрожащую руку и положив ее на плечо Джейкоба. — У Джаспера всегда были проблемы с самоконтролем, а потом он встретил меня, своего редкого и сильного покорного партнера, и сорвался. Его вампиру нужно было заявить на меня права, пока это не сделал кто-то другой. Джаспер был не в себе. — Как ты можешь его защищать? — с отвращением выплюнул Джейкоб, вырывая руку из хватки Гарри. - Потому что Джаспер — хороший человек, который в момент слабости потерял контроль. Я знаю, что он не хотел причинить мне боль и никогда больше не сделает этого. Джейкоб покачал головой. - Не могу поверить, что остальные Каллены не осудили его поступок. Гарри не мог скрыть обиду из-за того, что Джейкоб его отверг. Он знал, что порой бывает слишком навязчивым, но ему хотелось прикосновений, а Джейкоб никогда раньше ему в этом не отказывал. - Они не одобряли этого. Как только они узнали, что произошло, Карлайл и Эдвард отправились на мои поиски. Они думали, что найдут меня мертвым, а не в процессе каких-то странных изменений. Они оставались со мной все время, пока я менялся, и Эммет тоже. Сангвини объяснил, кто я такой и почему Джаспер потерял контроль. Сначала я боялся находиться рядом с Джаспером, но хотел быть с Эдвардом. Магия выбрала его моим защитником, и они предложили мне то, чего я хотел больше всего на свете... семью. Джаспер уважал мой страх и не навязывался мне. — А как ты теперь относишься к Джасперу? Гарри смотрел на освещенный лунным светом океан. - Я все еще не чувствую себя с ним на сто процентов комфортно, но постепенно привыкаю. Я вижу по его глазам, как сильно он заботится обо мне и как сильно ненавидит себя за то, что причинил мне боль. Я тоже чувствую притяжение к нему, но пока не готов принять это. Думаю, со временем я смогу его полюбить, но сейчас я еще не оправился от пережитого. Джейкоб вздохнул. - Гарри, я знаю, что ты вырос в жестокой и нелюбимой семье, и вижу, как отчаянно ты жаждешь любви и привязанности. Как думаешь, может быть, это желание затуманивает твой разум? Гарри грустно улыбнулся Джейкобу. - Может быть... наверное, я не стану отрицать, что хочу найти любовь и счастье со своим избранником. Все, чего я когда-либо хотел, — это семья, и магия выбрала Джаспера моим. Схожу ли я с ума и чувствую ли себя обманутым из-за того, что произошло? Определенно... это несправедливо. Хорошо, что я не видел лица Джаспера во время нападения, поэтому мне сложно ассоциировать его с этим. — Гарри, — простонал Джейкоб, сдаваясь и притягивая покорного парня к себе. — Я согласен, это несправедливо. Я еще не нашел свой импринт, но знаю, что сделаю для них все что угодно и возненавижу себя, если когда-нибудь причиню им боль. Что ты собираешься делать с ребенком? Возможно, тебе удалось обмануть себя, потому что ты не видел лица Джаспера, но через восемь месяцев ты родишь ребенка, который станет доказательством. Гарри отчаянно прижался к Джейкобу, уткнувшись лицом ему в грудь. - Я не знаю, Джейк. Меня это пугает и тошнит от этого. Часть меня хочет избавиться от него, чтобы он не напоминал мне о той ночи до конца моих дней. Я боюсь, что, взглянув на ребенка, я увижу в Джаспере своего насильника, и не знаю, смогу ли с этим жить. - Гарри, прости, что я расстроил тебя. - Все в порядке, — пробормотал Гарри, уткнувшись в грудь Джейкоба. Теперь, когда Джейкоб снова его утешал, ему было трудно держать глаза открытыми. Он был измотан физически и эмоционально. Наклонившись, Джейкоб подхватил Гарри на руки и отнес обратно в каюту. - А теперь спи, братишка, обо всем остальном подумаем завтра. После того, как Гарри устроился, Джейкоб достал свой сотовый и написал Карлайлу. - "Все еще в безопасности, еще пять дней". - Он надеялся, что Карлайл понял, что он имел в виду. Через пять дней корабль пришвартуется в Нью-Йорке, и они смогут перенестись портключом обратно в Форкс. Он не знал, как отнесется к встрече с Джаспером после того, как узнал правду, но он знал, что не сможет причинить Гарри боль.***
Джейкоб поглаживал Гарри по спине, пока тот блевал в унитаз, извергая утренний завтрак и кровь. Ему было очень жаль Гарри, казалось, что ему никогда не будет пощады. - Я чувствую себя дерьмово, — жалобно простонал Гарри. - И выглядишь ты дерьмово, — согласился Джейкоб, отводя волосы Гарри назад. - Не думаю, что качка на лодке как-то помогает. - Гарри успел выбраться из кровати, прежде чем снова уткнулся головой в унитаз и его снова вырвало. - Если ты считаешь, что все в порядке, то, когда тебя перестанет тошнить, я поищу таблетки от укачивания. Но я правда не хочу тебя оставлять. Спустив воду в унитазе, Гарри прислонился спиной к Джейкобу. - Не думаю, что смогу продержаться пять дней. Если есть что-то, что поможет мне справиться с морской болезнью, я дам тебе миллион долларов, чтобы ты это раздобыл. Джейкоб усмехнулся. - Вот что я тебе скажу: я достану тебе таблетки бесплатно, если ты останешься под своим плащом-невидимкой, пока меня не будет. Гарри позволил Джейкобу помочь ему подняться на ноги, а затем, пошатываясь, направился к раковине, чтобы почистить зубы. Ему очень не хотелось оставаться одному, но это не могло больше так продолжаться. Мало того, что его тошнило из-за беременности, так еще и морская болезнь в придачу. - Я согласен и даже пообещаю не вставать с кровати, чтобы тебе не пришлось беспокоиться, что я попаду в неприятности. Джейкоб закатил глаза. - Ну да, именно поэтому ты и лежишь в постели. И это совершенно не связано с тем, что ты не можешь стоять на своих двоих, не падая лицом в пол? — Нет, ничего, — невинно ответил Гарри, развернулся и пошёл прямо в стену. Усмехнувшись, Джейкоб подхватил упавшего сабмиссива и отнес его обратно на кровать. - Я постараюсь не задерживаться, но этот корабль огромный. Я понятия не имею, где взять таблетки от укачивания. Гарри протянул руку, поднял с пола рюкзак и положил его на кровать рядом с собой. - Со мной все будет в порядке... обещаю, — сказал он, доставая из рюкзака мантию-невидимку. Джейкобу не хотелось оставлять Гарри одного, и он пообещал Сириусу, что не оставит, но если Гарри продолжит болеть, ему понадобится медицинская помощь. Гарри едва мог поднять голову, а когда поднимал, то тут же бежал в туалет, чтобы его вырвало. Когда Джейкоб ушел, Гарри полез в сумку и достал два пузырька, о которых не переставал думать. Если он выпьет розовое зелье сейчас, все будет кончено еще до возвращения домой. Ни Джаспер, ни кто-либо другой не смогут отговорить его от аборта. Если он будет достаточно умолять Джейкоба, может быть, тот никому и не расскажет, что Гарри был беременным. - Ты собираешься это сделать? Подпрыгнув, Гарри чуть не уронил зелье на пол. - Это не заняло много времени, — сказал Гарри, чувствуя, как колотится его сердце. Он даже не слышал, как вернулся Джейкоб. Джейкоб протянул Гарри маленькую баночку с таблетками. - Гарри, меня не было больше получаса. - О, я... я... мне казалось, что прошло не так много времени, — нервно заикаясь, ответил Гарри. - Ты всё это время смотрел на это? — спросил Джейкоб, указывая на розовый пузырёк, который держал Гарри. Гарри безучастно смотрел на пузырёк. — Наверное, да, — тихо ответил он. — Ты собираешься это сделать? — снова спросил Джейкоб. — Если я это сделаю, ты расскажешь Джасперу и остальным, что я вообще был беременен? Джейкоб задумался на минуту. — Нет, если ты меня об этом попросишь. Кивнув, Гарри глубоко вздохнул и вытащил пробку из флакона. Джейкоб сделал шаг вперед, сам не зная, хочет ли он остановить Гарри или просто поддержать его. Он искренне надеялся, что Гарри не станет пить зелье, и чувствовал, что в таком случае его кузен уже никогда не будет прежним. Поднеся пузырек к носу, Гарри принюхался. -Пахнет смертью. — поморщился он. Когда Гарри больше не пытался пить зелье, Джейкоб присел на кровать рядом с ним и забрал зелье из его дрожащей руки. Подражая Гарри, Джейкоб принюхался. - Гарри, оно пахнет розами, а не смертью. Одинокая розовая слеза медленно скатилась по щеке Гарри. - Как может то, что выглядит так красиво и так приятно пахнет, быть таким злым? - Возможно, оно и правда пахло розами, но для него это был запах смерти. Джейкоб взял пробку из другой руки Гарри и заткнул ею пузырек. Поставив его на столик рядом с кроватью, он притянул Гарри к себе и обнял сзади. - Хотел бы я тебе помочь, но все, что я могу, — это поддерживать тебя, что бы ты ни решил. Гарри наконец дал волю слезам. Он хотел выпить зелье, но не мог. Он пытался заставить руку поднести флакон к губам, но она не слушалась. - Я не хочу этого, — плакал он. Джейкоб обнимал своего двоюродного брата, пока тот плакал. Он ничего не говорил, потому что не знал, что сказать, чтобы стало легче. Гарри забеременел в результате ужасного акта насилия, и, как бы сильно он не хотел избавиться от ребенка, он не мог его убить. Все, что он мог сделать, — это обнимать Гарри, пока тот не выплачется и не уснет, а потом быть готовым повторить все сначала, когда тот снова будет в этом нуждаться.***
Джейкоб обошел весь их номер, проверяя, ничего ли не упустил. Не то чтобы у них было много вещей, но ему все же удалось пробраться в сувенирный магазин и купить кое-что. Корабль наконец прибыл в Нью-Йорк, и они должны были отплыть с минуты на минуту. Это был долгий круиз, и Джейкоб не мог дождаться возвращения домой. Джейкоб с неохотой подошел к кровати, на которой все еще спал Гарри. Путешествие было сущим адом для бедного сабмиссива, но последние два дня были хуже всего. Он не мог проглотить ни кусочка и уже двое суток не вставал с постели. Джейкоб не знал, как вообще собирается снять Гарри с корабля, — тот был слишком слаб, чтобы идти самостоятельно. — Эй, дружище, пора идти, — тихо сказал Джейкоб, легонько похлопав Гарри по плечу. Гарри приоткрыл глаза и застонал, когда солнечный свет ударил ему в лицо. Голова уже раскалывалась, а глаза были очень чувствительны к свету. Джейкоб достал свой мобильный телефон и отправил быстрое сообщение Карлайлу. - Скоро буду на месте, понадобится помощь. - Он отправил ему несколько сообщений во время круиза, все расплывчатые, но достаточные, чтобы удержать мужчину от паники. Он знал, что, несмотря на то, как Гарри попал в семью Калленов, все они его очень любили. Последнее, чего он хотел, это чтобы они все помчались в Англию, где их заберет министерство, а затем использовало бы в качестве материала для шантажа, чтобы министр мог выставить Гарри шлюхой. - Гарри, как думаешь, ты сможешь идти? - Я в порядке, — пробормотал Гарри, поднимаясь на слабых и дрожащих руках. Джейкоб помог своему слабому кузену подняться, прижал его к себе и накрыл плащом-невидимкой. - После того как мы покинем корабль, мы спрячемся в ванной, а потом сможем переместиться. Карлайл знает, что мы придем, и будет нас ждать. Гарри только застонал, не в силах ничего сказать или даже кивнуть. Он чувствовал себя ужасно и хотел только одного — снова лечь в эту большую удобную кровать. К тому времени, как они пробрались в туалет на причале, Джейкоб уже практически нёс Гарри на руках. Было непросто пройти все контрольно-пропускные пункты, удерживая Гарри, но им это удалось. К счастью, он был не только лёгким, но и очень маленьким. Втиснувшись в маленькую кабинку туалета, Джейкоб притянул Гарри к себе и начал легонько похлопывать его по лицу. - Гарри, ну же, малыш, проснись. Я не знаю, как пользоваться портключом, так что мне нужно, чтобы ты очнулся и активировал его. - Ему не терпелось поскорее убраться отсюда: он не только переживал за Гарри, но и заметил на причале пару волшебников. Он не знал, британцы они или американцы, но точно не собирался спрашивать. Это было непросто, но Гарри удалось собраться с силами, открыть глаза и достать браслет. Произнеся слово активации, он вскрикнул от боли, почувствовав за пупком характерный крючок, который появлялся при активации портключа.***
Весь клан Калленов и несколько оборотней с тревогой ждали возвращения Гарри и Джейкоба. Прошлая неделя была сущим адом: никто не знал, что происходит и не пострадали ли они. Джейкоб прислал несколько сообщений, но все они были короткими и расплывчатыми. Благодаря видению Элис они уже были готовы к тому, что с Гарри что-то случилось. Все замерли, когда внезапно появились Гарри и Джейкоб и рухнули на землю. - Помогите ему! — взревел Джейкоб, скатываясь с трясущегося кузена. - У него припадок, — крикнул Карлайл, подбегая к сыну и переворачивая его на бок. - Что случилось? — спросил он Джейкоба, не сводя глаз с Гарри. - Он заболел, и последняя неделя была самой тяжелой. Он ничего не может есть и уже два дня не вставал с постели. Мне чуть ли не пришлось тащить его с корабля на руках, и я с трудом смог разбудить его, чтобы активировать портключ. - Карлайл, что случилось? — спросил Джаспер, склонившись над отцом и своей парой. — Я пока не уверен, Джаспер, — сказал Карлайл, успокаивающе положив руку на голову и плечо Гарри. Судороги ослабевали, но Гарри был в полном беспамятстве. — Джейкоб, ты можешь мне что-нибудь сказать, хоть что-нибудь? - Что? — в шоке и недоумении взревел Эдвард. Как его младший брат мог забеременеть? Он узнал об этом из мыслей Джейкоба и не знал, не подорвет ли это доверие Гарри к Джасперу. — Эдвард, что происходит? — спросила Карлайл, по-прежнему сидя на корточках рядом с Гарри. Эдвард был слишком ошеломлен, чтобы ответить. Да, он знал, что Гарри, будучи сабмиссивом, мог забеременеть, но его расстраивало то, как это произошло. Гарри ни за что не стал бы изменять Джасперу, а значит, Джаспер зачал в нем ребенка, когда изнасиловал. Джейкоб уставился на Джаспера, его глаза стали янтарными. Он хотел превратиться в волка и оторвать голову этому проклятому вампиру. - Гарри беременен, — прорычал он.