Часть 9
9 июня 2026 г., 08:06
В кабинете директора было тихо.
Никто не кричал. Никто не обвинял. Никто не требовал немедленно что-то исправить, вопрос состоял лишь в том возможно ли в принципе разорвать контракт.
Салливан сидел в кресле за столом и улыбался. Каллего стоял посреди кабинета — в своём обычном облике. Худой, высокий, с вечно недовольным лицом. Только сейчас он выглядел… иначе. Бледнее обычного. И руки чуть дрожали. Не от страха. От ярости, которую он сдерживал из последних сил.
Асмодей стоял чуть позади. Я чувствовал его спиной — напряжённый, сбитый с толку, но пока молчащий. Сумку я так и не забрал. Она висела у него на плече, как будто уже привычной тяжестью
— Ирумушка, — Салливан нарушил тишину первым. Голос его был мягким, почти ласковым, но я знал эту интонацию. Так говорят, когда хотят усыпить бдительность. — Ты как? Не устал?
— Всё в порядке, — ответил я. Ровно, без эмоций.
— Ты сегодня так эффектно призвал своего первого фамильяра! — он захлопал в ладоши. В глазах — настоящий восторг. — Я так горжусь тобой!
— Эффектно? — Каллего шагнул вперёд. Голос его был тихим — слишком тихим для того, кто только что пережил такое унижение. — Эффектно? Меня, Набериуса Каллего демо седьмого ранга, сделали фамильяром первогодки. И вы называете это эффектным?
Он повернулся ко мне. Глаза его — цвета грозовых туч — впились в моё лицо.
— Ты. Что ты со мной сделал?
— Всё по инструкции, учитель, — ответил я. — Кровь, круг, огонь. Я не добавлял ничего лишнего.
— Не может быть.
— Может, — спокойно ответил я. — Вы сами это видели.
Он сжал кулаки. Я заметил — костяшки побелели.
— Контракт, — сказал он, поворачиваясь к Салливану старшему, не ко мне. — Расторгните его.
— Не могу, — дед развёл руками. — Контракт заключён. Если его расторгнуть насильственно — погибнут оба.
— Ты хочешь сказать, что я прикован к этому… к этому…
— Внуку, — подсказал Салливан. — Моему внуку.
Каллего замер.
— Ты специально это устроил.
— Я всего лишь дал Ируме возможность проявить себя, — дед улыбнулся. — А он, как видишь, проявил.
«Старый манипулятор, — подумал я. — Ты знал. Знал, что ритуал так пойдёт. Печати по призыву принадлежали Каллего, и что со мной, как с человеком, это сработает так. И ничего не сказал. Просто наблюдал, снова.»
— Год, — сказал Каллего. Голос его сел. — Контракт действителен год. Что мне делать весь этот год?
— Исполнять обязанности фамильяра, — ответил Салливан. — И преподавателя. Это не исключает друг друга.
— Ты…
— Набериус, — голос деда стал твёрже. — Ты проиграл. Не мне — ученику. И теперь ты должен следовать правилам. Как и все.
Каллего смотрел на него. Потом перевёл взгляд на меня.
— Я ненавижу тебя, — сказал он. Спокойно, без надрыва.
— Понятно, — ответил я, как иначе в такой ситуации? Дед, скинул все шишки на меня.
— Ты даже не представляешь, насколько.
— Возможно, — я пожал плечами. — Но это не отменяет контракта, учитель.
Он замер. В его глазах промелькнуло что-то — уважение? Изумление? Я не понял. Он отвернулся.
— Не призывай меня,.... без необходимости. — Строгий категоричный приказ, получил поблажку после размышлений. Не повезло же ему, попасть на глаз нашей семейке.
— Хорошо, — ответил я. — Только, если мне необходимо понадобится ваша помощь.
Он усмехнулся. Посмотрел на меня. Долго. Изучающе.
— Ты странный, — сказал он наконец.
— Меня это устраивает.
Впервые за весь разговор в его глазах мелькнула усталость.
— Я подумаю, — сказал он. — Что мне с тобой делать.
— Я тоже, — ответил я передразнивая. — Что делать с вами.— Просто, очень хотелось посмотреть на его реакцию.
Но он развернулся и вышел. Не хлопнул дверью — закрыл тихо, почти бесшумно. Но я чувствовал— Он зол. Очень зол. В нем всё-таки было что-то, что даже под угрозой, заставляло хотеть вывести его из равновесия.
---
Мы остались втроём.
Салливан за столом. Асмодей у двери. Я — в центре.
— Ты не боишься? — спросил дед.
— Пока неуверен, — ответил я. — Но страх — не повод отказываться от выгоды.
Какая выгода? Это была просто внезапная прихоть. Но оставлю это при себе.
— Умно.
— Жизненно.
Салливан старший откинулся в кресле.
— Ну что ж, — он сложил руки на столе. — Идите. У вас ещё много дел сегодня.
— Каких? — спросил я.
— Как каких? — дед приподнял бровь. — Учебники. Вы же не собираетесь учиться по чужим конспектам?
Я промолчал.
— Библиотека на первом этаже, — продолжил Салливан. — Спросите у библиотекаря. Она выдаст вам всё необходимое.
— А распределение по классам? — спросил Асмодей.
— Завтра, — ответил дед. — Списки вывесят утром на доске объявлений. А сегодня — просто получите книги. Познакомитесь со школой.
Он улыбнулся — той своей фирменной улыбкой, которая означала: «серьёзный разговор окончен, дальше только веселье».
---
Мы вышли в коридор.
Асмодей шёл рядом, неся мою сумку. Я — чуть впереди.
— Библиотека на первом этаже, — сказал я. — Найдём.
— Я могу спросить у кого-нибудь, господин, — предложил Ас.
— Не нужно. Ориентируйся по табличкам.
Он кивнул.
Мы спустились на первый этаж. Коридоры здесь были шире, светлее. На стенах — указатели. Я проследил взглядом
— Туда, — я кивнул в сторону нужного коридора.
— Вы очень быстро ориентируетесь, господин, — заметил Ас.
— Я умею читать вывески, — ответил я. — Это не магия.
Он чуть улыбнулся.
---
Библиотека оказалась в конце коридора. Дверь была массивной, из тёмного дерева, с резной табличкой на незнакомом языке. Я толкнул её — она открылась бесшумно.
Внутри было тихо. Очень тихо. Высокие стеллажи уходили вверх, теряясь в полумраке. Пахло старой бумагой, пылью и чем-то ещё — сладковатым, неуловимым.
— Здравствуйте, — раздался голос из-за стойки.
Я обернулся.
За стойкой сидела демоница. Маленькая, с огромными глазами и длинными белыми волосами, собранными в два хвоста. На носу — очки в круглой оправе. Форма — аккуратная, прилежная.
— Вы — первогодки? — спросила она.
— Да, — ответил я.
— Список фамилий, пожалуйста.
— Список? — переспросил Ас.
— Нам сообщили, — она поправила очки. — Всех первогодок распределили по группам для получения учебников. Первые две группы уже получили учебники. Вы первые из своей, список должен быть у вас.
Я переглянулся с Асом. У нас ничего не было.
— Дедушка не дал нам никакого списка, — сказал я.
Демоница посмотрела на меня. Её глаза чуть расширились.
— Дедушка?
— Салливан, — пояснил я. — Директор.
Она замерла на секунду. Потом быстро кивнула.
— Понятно. Тогда, наверное, можно без списка. Ваши фамилии?
— Салливан Ирума.
— Асмодей Алис.
Она записала что-то в толстый журнал.
— Одну минуту, — сказала она и скрылась за стеллажами.
Я ждал. Асмодей стоял рядом, напряжённый.
— Расслабься, — сказал я тихо.
— Понял.
Он согласился, но изменений не произошло
Демоница вернулась через несколько минут. В руках она держала в левитируещих шарах стопки книг — по штук десять, не меньше.
— Ваши учебники, — она отправила шары к нам, управление тут же взял на себя Ас. — Основные предметы: история демонов, боевая магия, ритуалы, зоология, ботаника, этикет и пытки.
— Что с необязательными? — поднял бровь Ас.
— Нужно выбрать два из четырёх на экзамен: история людей, музыка, спорт, искусство соблазнения— тихо закончила она.
Асмодей рядом со мной напрягся сильнее, на последнем.
— Понятно, — сказал я ровно. — Спасибо.
— Донесёшь? — спросил я Аса.
— Конечно, господин, — он повел оба левитирующих шара к выходу
Демоница смотрела на нас с лёгким недоумением, но ничего не сказала.
— Удачи, — произнесла она, когда мы направились к выходу.
— Спасибо, — ответил я.
---
Мы вышли на улицу.
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в оранжево-розовые тона. Вокруг сновали ученики — кто-то спешил к выходу, кто-то стоял группами, обсуждая прошедший день.
— Завтра посмотрим списки, — сказал я. — Узнаем, в каком мы классе.
— Я буду ждать вас у ворот, господин, — сказал Ас. — Чтобы вместе пойти.
— Как знаешь, — ответил я.
У ворот меня ждала карета. Опера стояла у открытой двери.
— Господин Ирума, — она поклонилась.
— До завтра, Ас, — сказал я.
— До завтра, господин.
Я сел в карету. Опера закрыла дверь, но перед этим я увидел как Ас передал ей книги.
---
Карета тронулась.
Я смотрел в окно на проплывающие мимо деревья, на небо, которое здесь было не таким, как в мире людей. Темнее. Глубже.