Глава 50. Их комната
6 июня 2026 г., 20:46
Пятница. Последний день учебной недели, последний день весны. Через неделю — выпускной, ещё через две — они уедут. В город, в свою квартиру, в свою жизнь.
Караг проснулся оттого, что солнце било прямо в лицо — шторы с вечера забыли задёрнуть. Джеффри спал рядом, раскинувшись на спине, одну руку закинув за голову, другой прижимая к себе край одеяла. Лицо его зажило почти полностью — только бледный шрам на скуле напоминал о поединке. Губы больше не были разбиты, синяки исчезли. Он дышал ровно, спокойно, без всхлипов и стонов, и на губах играла лёгкая улыбка — ему снилось что-то хорошее.
Караг смотрел на него и чувствовал, как пума внутри довольно жмурится. Пятьдесят глав. Почти полгода с того дня, когда они впервые столкнулись в раздевалке. С того дня, когда Джеффри вцепился зубами в его шею и сказал: «Теперь ты помечен». С того дня, когда ненависть оказалась любовью, только не умела говорить.
— Ты смотришь на меня, — прошептал Джеффри, не открывая глаз.
— Смотрю.
— Долго?
— Часа два.
— Врёшь.
— Ладно. Немного.
Джеффри разлепил веки. В них не было ни янтарного огня, ни пустоты — просто серый спокойный свет, как летнее небо перед закатом. Он повернул голову и улыбнулся.
— Сегодня последний день.
— Учебный.
— Не только. Последний день, когда мы ученики. Через неделю — выпускной. Через две — мы уедем.
— Ты жалеешь?
— Нет. А ты?
— Нет. Я рад, что мы здесь были. Но я рад, что мы уезжаем.
— Почему?
— Потому что здесь — школа. А там — наша жизнь.
Джеффри сел, потянулся. Позвонки хрустнули, мышцы налились утренней тяжестью.
— Тогда давай проживём этот день так, чтобы запомнить.
— Как?
— Обычно. Как все дни. Потому что обычные дни — самые важные.
Они позавтракали в столовой — в последний раз как ученики? Нет, впереди ещё неделя. Но сегодня всё ощущалось иначе — время словно замедлилось, растягивая каждый миг. Холли сидела напротив с подносом, на котором лежали два бутерброда и яблоко. Брэндон жевал кукурузу, Дориан ковырял салат, Нимбл рисовал в своём вечном блокноте.
— Вы сегодня какие-то… — начала Холли.
— Какие? — спросил Караг.
— Спокойные. Слишком спокойные. Как будто всё уже позади.
— Так и есть, — ответил Джеффри. — Всё позади. Впереди только хорошее.
— Ты правда в это веришь?
— Верю. Потому что теперь я знаю, что такое счастье.
— И что это?
— Когда просыпаешься и знаешь, что не один.
Холли улыбнулась, откусила яблоко.
— Вы хорошие, — сказала она. — Я буду скучать.
— Мы будем приезжать, — пообещал Караг. — Ты же знаешь.
— Знаю. Но это будет не то.
— Будет то же. Просто реже.
— Не утешай.
— Не утешаю. Обещаю.
Холли кивнула и уткнулась в тарелку.
После завтрака — биология. Мистер Финч, старый ёж, вёл урок про эволюцию. Караг слушал вполуха — мысли его были далеко. Джеффри сидел рядом, и их ноги касались под партой — простое прикосновение, которое говорило больше любых лекций.
— Караг, — окликнул мистер Финч.
— Да, сэр.
— Ты меня слушаешь?
— Слушаю.
— Тогда повтори, почему волки охотятся стаями, а пумы — в одиночку.
Караг на мгновение задумался.
— Потому что волки верят в силу стаи. А пумы — в себя. Но иногда пума находит стаю, которая верит в неё. И тогда она перестаёт быть одиночкой.
В классе повисла тишина. Джеффри смотрел на него не отрываясь. Холли улыбнулась. Мистер Финч покачал головой.
— Не по учебнику, — сказал он. — Но по сути — верно. Садись.
Караг сел. Под партой Джеффри сжал его пальцы — крепко, благодарно.
На физкультуре мистер Лоуренс объявил свободную тренировку. Волки ушли в подвал — прощаться? Нет, просто тренироваться, как всегда. Караг остался в зале — хотел размяться на брусьях.
— Один? — спросила Тикаани, подходя.
— Один.
— Хочешь, составлю компанию?
— Хочу.
Они тренировались молча: Тикаани приседала со штангой, Караг качал пресс на скамье. Пахло потом и железом — и почему-то свободой.
— Знаешь, — сказала Тикаани, отдыхая между подходами, — Джеффри вчера признался, что боится. Боится, что ты уйдёшь, когда увидишь, как он живёт без стаи.
— Не уйду.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я уже видел его без стаи. На скале. В лесу. В этой комнате, когда он плакал у меня на плече. И я остался.
Тикаани кивнула.
— Ты хороший, — сказала она. — Для пумы.
— Спасибо.
— Не за что.
Она ушла, оставив Карага одного.
После обеда они пошли в лес. В последний раз? Нет, в лесу они будут ещё много раз. Но сегодня — особенно. Джеффри шёл впереди, Караг чуть сзади. Тропинка вела к реке — к той, где всё началось.
Они сидели на камнях, смотрели на воду. Она бежала, не останавливаясь, такая же быстрая, как тогда.
— Караг, — позвал Джеффри.
— М?
— Ты боишься? Завтра — выпускной. Послезавтра — отъезд.
— Нет. А ты?
— Боюсь. Но не так, как раньше.
— Чего ты боялся раньше?
— Потерять тебя.
— А теперь?
— Теперь — не бояться. Теперь я знаю, что ты никуда не денешься. Потому что я — твой. А ты — мой.
Караг усмехнулся, взял его за руку.
— Пойдём. Уже темнеет.
— Пойдём.
Они пошли обратно — не спеша, держась за руки.
Вечером, в комнате, они сидели на подоконнике. За окном темнело, где-то за лесом вставала луна — тонкий серп, похожий на коготь.
— Караг, — сказал Джеффри. — Я хочу, чтобы ты знал: если бы я мог вернуться в тот день, когда мы встретились в первый раз, я бы ничего не стал менять.
— Даже укус?
— Даже укус. Особенно укус. Потому что это был первый раз, когда я коснулся тебя.
— Ты ударил меня.
— Я пометил тебя. Это разные вещи.
Караг повернулся к нему и поцеловал — медленно, нежно, как тогда, под сосной, в самый первый раз.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
— Скажи это.
— Я люблю тебя, Караг. Пума. Враг. Моя пара.
— Моя, — повторил Караг.
Они сидели на подоконнике, обнявшись, и смотрели, как зажигаются звёзды.
Ночью они лежали в своей постели — теперь всегда в своей. Джеффри придвинулся, уткнулся носом в шею Карага.
— Ты пахнешь домом, — прошептал он.
— А ты — свободой.
— Мы свободны?
— Теперь — да.