Where We Find God/Где мы находим Бога

Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
94 страницы, 27 533 слова, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
      Дин Винчестер очнулся рывком, словно его выдернули из сна силой. Сердце колотилось где-то в горле, пот струился по лицу и голой груди, пока он, шатаясь, приподнимался на кровати. Дрожащей рукой он нащупал другую сторону матраса — в поисках того, кого не мог достать. Сэма.       Скрипнула вторая кровать, через секунду вспыхнула лампа, и Джон свесил ноги с постели.       — Дин?       — Что? — Старший Винчестер с трудом сглотнул, провел обеими ладонями по влажным волосам и попытался обуздать бешено несущийся пульс.       — Ты в порядке? — Джон прищурился, всматриваясь в лицо сына в тусклом свете прикроватной лампы. Одной рукой он все еще сжимал нож под подушкой, но пальцы расслабились, когда он понял, что угроза пришла не от демона, а из ночного кошмара.       — Со мной все нормально, — Дин снова сглотнул, пытаясь подавить тошноту. Он потер глаза, заслезившиеся от внезапного света, и попытался стереть образы сна, который только что видел.       — Ты звал Сэма.       «Отлично, просто замечательно», — подумал Дин.       — Ага, — Дин вздохнул, чувствуя, как покраснел от смущения, потому что отец стал свидетелем его детских страхов. — Можно подумать, я скучаю по нему или что-то в этом роде. — Джон не любил видеть слабость, особенно в старшем сыне.       — Или что-то в этом роде, — Джон провел рукой по бороде и вздохнул. — Я уверен, с Сэмом все в порядке.       Честно говоря, он сам был слегка встревожен. То, что старший сын вскакивает с криком, выкрикивая имя младшего, не было обычным делом. Дин не выглядел так напуган уже много лет. У него не было кошмаров с тех пор, как он был маленьким мальчиком. Зато они были у Сэма. Те, с которыми Джон никогда не мог справиться или хотя бы помочь сыну. Но это мог сделать Дин.       — Конечно, — Дин пожал плечами. — Должно быть, виноват пятый кусок пиццы. Вот и всё.       — Хочешь поговорить об этом?       «Пожалуйста, скажи «нет», — мысленно умолял Джон.        Джон спросил только потому, что был почти уверен в отрицательном ответе.       Дин фыркнул:       — Кто ты и что сделал с моим отцом? — За всю свою жизнь он не помнил, чтобы отец хоть раз задавал этот вопрос.       Именно такого ответа Джон и ждал.       — Забудь, что я спросил.       Дин снова посмотрел на пустое место рядом с собой.       — Просто мне не нравится, что Сэма нет с нами, когда мы в дороге.       — Ты имеешь в виду — когда ты не можешь за ним присмотреть, — Джон понимал это адское бремя, которое сам взвалил на плечи сына.       — Да.       Джон наклонился вперед, опираясь локтями на колени. Черт возьми, он сам начал этот разговор и значит, придется продолжить.       — Ты не можешь присматривать за ним вечно, и сам это знаешь.       — Забавно, это не то, что говорит мой папа.       Джон закатил глаза, ему надоел этот спор.       — Знаю. Я рассчитывал, что ты приглядишь за Сэмом, когда он был ребенком, но…       Дин посмотрел на отца так, будто тот только что ударил его.       — Ты шутишь? — он горько рассмеялся. — Ты надрал мне задницу за то, что я упустил его из виду на две минуты на охоте в прошлом месяце. Что, Сэмми за последние пару недель стал взрослым?       Джон опустил взгляд в пол и прикусил губу, сдерживая первый попавшийся ответ. Наконец он снова поднял глаза на Дина.       — Это была опасная ситуация.       — Поверь, я знаю, насколько опасная.       Джон вздохнул. Удивительно, но иногда он чувствовал себя увереннее с Сэмом. Младший сын всегда говорил прямо, особенно об их образе жизни. Дин же мог быть чертовой зеркальной комнатой-головоломкой. Джон никогда не знал, смотрит ли он на настоящего Дина или на отражение того, кем Дин хотел казаться. И он был чертовски уверен, что не знает, как заставить сына раскрыться. Может, и не хотел знать.       — Тогда ты понимаешь, почему я расстроился. Твой брат не всегда обращает внимание на окружение, когда мы на охоте.       «Но ты все равно продолжаешь таскать его туда», — подумал старший Винчестер.       — Я понимаю.       Отлично. Просто замечательно. Разговор у них прямо как в шоу Опры.       — Постарайся немного поспать. Завтра ты мне нужен сосредоточенным.       — Ага, — Дин откинулся на подушки, и отец выключил свет. Он попытался закрыть глаза, но образ Сэма в гробу снова и снова проигрывался в его сознании. Дин вздохнул, несколько раз ударил кулаком в подушку и попытался провалиться в сон.       — Ты мог бы ему позвонить, — Джон понимал, что никто из них не уснет, пока Дин не услышит голос брата.       — Он не перестанет меня стебать, если я позвоню, — Сэм не любил, когда его обнимали или нянчились с ним.       — Скажи, что я велел, — Джон умел быть плохим полицейским. — Мол, хотел убедиться, что он соблюдает комендантский час.       Дин бросил взгляд на часы на тумбочке. Уже перевалило за одиннадцать.       — Ну, если тебе правда нужно знать, пап.       Джон снова включил свет, и Дин схватил телефон, бросив на отца нерешительную, дерзкую усмешку.       — Безумие какое-то, — пробормотал он, набирая знакомый номер.       Джон решил, что прогулка в ванную не помешает, он все равно уже не спал, к тому же это даст Дину уединение для разговора с младшим братом. Когда он вернулся, ожидал застать Дина смеющимся над собой, но вместо этого увидел, что сын натягивает толстовку, джинсы и ботинки уже надеты.       — Дин, какого черта ты делаешь?       — Еду домой.       — Что? Почему? Ты говорил с братом? — где-то глубоко внутри Джона начала разрастаться паника.       — Он не ответил, — объяснил Дин отстраненно и спокойно, так, что у отца по спине пробежал холодок.       — Сынок, может, он просто вышел на улицу.       Дин посмотрел на него так, будто у Джона выросла вторая голова.       — Ты сказал ему быть дома в одиннадцать. Сэм будет дома в одиннадцать, — Сэм был ответственным парнем, в конце концов. — Я пробовал его мобильный.       — Может, он спит.       Дин схватил свою сумку и покачал головой. Он не понимал, почему отец вдруг решил сыграть адвоката дьявола. Иногда Джон и Сэм пугающе походили друг на друга.       — Что-то не так. Я это знаю.       «Я чувствую это», — хотел крикнуть Дин.       — У нас завтра работа, — напомнил ему Джон.       Зеленые глаза Дина встретились с его взглядом. Дин сделает все, что Джон скажет — но не это.       — У меня сейчас есть работа.       Джон покачал головой, готовый провести пресловутую черту на песке, когда звон мобильного прервал его. Оба охотника переглянулись, и в глазах старшего сына мелькнула тень страха, заставившая Джона почти броситься к телефону.       — Винчестер.       — Джон?       — Да.       — Джон, это Марти Коллинз.       Джон посмотрел на Дина и сел на кровать. Марти Коллинз руководил эвакуаторной службой, базировавшейся в гараже, где подрабатывал Джон. Они были примерно одного возраста и за четыре месяца, что Винчестеры обосновались в Моргане, стали неплохими покерными приятелями. Но не из тех, кто звонит просто поболтать.       — Что случилось, Марти?       — Ненавижу приносить плохие новости, приятель, но меня только что вызвали на жуткую аварию в Холли. Знаешь старую дорогу к пляжу?       — Я знаю, где это, — сердце заколотилось. Джон чувствовал на себе взгляд Дина, но отказывался смотреть на него.       — Сэм там.       «О Господи».       — Насколько все плохо?       — Не знаю, Джон. Его до сих пор не вытащили из машины. И еще одного пацана. Они были в кузове спортивной тачки Джеффа Уилкерсона. Пожарные работают «челюстями жизни», пока мы говорим.       Черт. Джону потребовалось время, чтобы выдавить из себя:       — Он жив?       — Папа? — Дин рухнул на колени перед отцом.       Джон наконец посмотрел на сына, зная, что ничего не нужно говорить, как только мальчик увидит его лицо.       — Марти, я спросил: он жив? — Джон видел, как Дин побелел.       — Секунду.       Джон услышал голоса на заднем плане. Сердце грозило вырваться из груди, когда кто-то произнес:       — Один мальчик мертв.       «Пожалуйста, Господи, пусть это будет не мой мальчик».       Жизнь пронеслась перед глазами в одно мгновение. Издалека он услышал, как Марти спрашивает, какой из парней погиб, и на Джона накатила волна облегчения, когда чей-то голос ответил:       — Ребенок МакГи.       — Джон… Сэм все еще жив. Не буду врать, все плохо. Но он жив.       — Я буду через несколько часов, — Джон отвернулся от Дина. — Ты останешься с ним, Марти? Я не хочу, чтобы он был один. — У Винчестеров не было близких друзей, ни одного родственника в пределах двухсот миль от их крошечного номера.       — Останусь, приятель. Встретимся в «Мерси», когда доберешься.       — Спасибо.       — Джон, я подумал, ты захочешь знать…       Джон тяжело сглотнул, пытаясь сдержать подступающую тошноту.       — Что?       — Один из фельдшеров сказал, все парни были пьяны. Уилкерсон в порядке. Он и парень Бретта Миллера уже в больнице. У них легкие травмы.       Джон сжал кулаки, с трудом сдерживая гнев. Он не был уверен, на кого именно злится.       — Увидимся в больнице, Марти.       — Конечно, Джон. Мне правда жаль.       Джону тоже было жаль. Он нажал отбой и медленно поднялся на ноги. Ему было жаль, что он оставил Сэма одного. Жаль, что не обращал внимания на то, какие приказы отдает.       — Что? — Дин медленно поднялся с пола, вглядываясь в лицо отца. — Что с Сэмми?       «Я знал, что что-то не так. Никогда не должен был оставлять его одного».       — Попал в аварию. Но он жив.       Первая мысль Дина: пожар. Что-то пришло за Сэмом, и мир Дина только что во второй раз поглотила вспышка пламени.       — Что? Какая авария?       — Автомобильная, — у Джона не было времени играть в двадцать вопросов, черт возьми. Он провел рукой по волосам и схватил одежду со стула, куда бросил ее всего несколько часов назад. — Марти сказал, что все плохо. Сэма до сих пор не вытащили из машины.       Дин схватил его за руку, останавливая. Удивительно, как он вообще мог думать, когда его мир рассыпался на куски.       — У Сэма нет машины, пап.       — У Джеффа есть, — Джон вырвал руку из хватки сына и натянул джинсы.       — Джеффа? — с отвращением переспросил Дин. — Того идиота из школы Сэма?       Джон натянул рубашку, пытаясь не думать о том, что сейчас переживает его младший сын.       — Да. — Он не хотел, чтобы остальные слова срывались с языка. Не хотел говорить того, что не обязательно. Все это было таким неважным по сравнению с тем, что Сэм жив, но… — Он был пьян.       — Сэм? — Дин не мог в это поверить. Его брат не был святым, но вечеринки не любил. Он покачал головой. — Ни за что.       Джон пожал плечами:       — Похоже, что они все пили.       — Уилкерсон пил за рулем? — «И мой младший брат сидел с ним в машине?» — Я убью его.       Джон проигнорировал угрозу. Он схватил свою сумку и ключи от машины.       — Нам нужно вернуться домой. Прямо сейчас, Дин.       «Серьезно? Мы вообще не должны были уезжать», — хотел орать Дин.       — Марти не сказал, насколько плохо Сэму?       — Черт возьми, Дин! — рявкнул Джон. — Он механик, а не врач.       Это значило, что все очень плохо. Дина накрыла паника. Он в двухстах милях от дома, а Сэм в опасности, может быть, умирает. Дин ничего не мог сделать. Его младшему брату было больно, а он не мог его защитить. Сэм мог умереть еще до того, как Дин успеет приехать.       Сильные руки сжали плечо Дина, отец сильно встряхнул его.       — Не думай об этом сейчас, Дин. Мне нужно, чтобы ты успокоился. Ты со мной? — Джон подумывал дать сыну пощечину, но знал другой способ — тот, что приведет Дина в чувство быстрее. — Твоему брату нужно, чтобы ты был сильным, Дин. Ты слышишь меня? Сэм нуждается в тебе.       Зеленые глаза мгновенно прояснились. Дин кивнул.       — Я знаю.       «Меня там не было».       Джон вздохнул, убрал руку с плеча сына и на мгновение обхватил его за затылок.       — Выезжаем.       Дин смотрел, как отец отступает, берет обе их сумки и направляется к двери. Старший Винчестер окинул взглядом пустой номер и подавил желание забраться обратно в кровать, натянуть одеяло на голову и спрятаться. Он так делал, когда Сэм был маленьким. Дин прятал их обоих под магическим одеялом, чтобы ни один монстр не смог их найти. Дин всегда держал их в безопасности. Раньше это всегда срабатывало. Но теперь Дин расслабился, и кто-то заплатит за то, что причинил боль его младшему брату.       Возможно, этим кем-то будет сам Дин.       Возможно, это будет Сэмми, даже если Дину придется умереть, лишь бы этого не случилось.       И определенно — Джефф Уилкерсон, даже если Дину придется сесть в тюрьму, чтобы это произошло.
21 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник