Where We Find God/Где мы находим Бога

Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
94 страницы, 27 533 слова, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Часть 8

Настройки
      Дин снова поднял глаза, когда дверь в палату брата распахнулась и вошел отец.       — Кофе мне не дадут? — с неуверенной улыбкой спросил Дин. — Не говори, что хлеб и вода уже кончились?       Джон проигнорировал комментарий и подошел к прикроватной тумбочке.       — Я встретил доктора Сэма. Всё в порядке?       Молодой охотник кивнул.       — Примерно так же самое. Сэмми все еще изображает одного из тех сказочных принцев, которыми он бредил в детстве. Можно подумать, он уколол палец веретеном или съел отравленное яблоко.       Отец рылся в своем дневнике и только пробормотал что-то неразборчивое в ответ.       — Ты в порядке, пап?       Джон наконец нашел то, что искал, бросил дневник обратно на столик и направился к старшему сыну.       — Положи руки сюда, — он кивнул на перила кровати Сэма, и Дин увидел скрепку в его руке.       — Эээ… пап, это хорошая идея, учитывая, что Марти может вернуться с минуты на минуту?       — Это была идея Марти.       Дин улыбнулся.       — Этот парень нравится мне всё больше и больше. И как он собирается это объяснять Барни Файфу?       — Скажет, что ты сбежал, особенно нечего объяснять. — Джон умело принялся за замок.       Дин нахмурился.       — Но я никуда не пойду.       Первый наручник упал с его руки.       — Пойдешь.       Еще один щелчок — и его сын стал свободным человеком.       — Черт возьми, нет, — Дин потер ноющие запястья. — Сэм все еще без сознания.       — И твое присутствие здесь этого не изменит. Марти рискнул своей шеей, чтобы вытащить тебя отсюда.       — Куда мне идти? — Морган был маленьким городком. Не то чтобы здесь было чертовски много мест, где можно спрятаться.       — Как можно дальше от Моргана. Я позвоню, когда мы с Сэмом будем готовы уехать.       — Что? Уехать? Сейчас только декабрь. Сэм заканчивает школу в мае.       — Уверен, в связи с аварией можно кое-что уладить. Он сможет закончить досрочно.       — Ты обещал ему, что он останется на весь год. Закончит программы, которые хотел. — Я обещал ему.       — Да, ну, никто из нас не рассчитывал на такие неприятности, верно?       — Сэм не специально это устроил. — Отец не мог злился на Сэма.       — Я не говорил, что он устроил все специально.       — Тогда какого черта ты его наказываешь? — Дин перевел взгляд с брата на Джона. — Если хочешь кого-то обвинить, обвини меня. Это я уговорил его пойти с этими детьми.       — Я не пытаюсь никого обвинять, Дин. Я пытаюсь не дать тебе попасть в тюрьму и сохранить нашу семью в целости.       — Так теперь это моя вина? Потому что я разобрался с Уилкерсоном?       Джон вздохнул и провел рукой по волосам.       — Это был не самый умный поступок.       — Он виноват во всем, — Дин указал на бесчисленные аппараты, к которым был подключен его брат. — Уилкерсон привел нас сюда. Из-за него Сэм попал сюда.       — Твой брат сам пошел на ту вечеринку, Дин. Его не похищали.       — Но его накачали наркотиками. И, судя по тому, что сказал доктор, это была, черт возьми, не какая-то шутка.       — О чем ты говоришь?       Дин вздохнул.       — Пришел анализ крови Сэма. Положительно на GHB и оксикодон.       — Разве это не болеутоляющее?       — Да, для онкологических больных.       — Думаешь, Уилкерсон хотел, чтобы у твоего брата была передозировка? — Джон покачал головой, когда Дин взглядом ответил: «Я думаю, он сделал это намеренно». — Что, черт возьми, не так с этими людьми?       Дину очень не хотелось указывать отцу, что в мире полно дерьма, которое не имеет никакого отношения к сверхъестественному. Иногда он думал, что Джон живет в такой плоскости бытия, где существует только охота, а всё остальное отсекается. Хорошее или плохое — неважно.       — Теперь понимаешь, почему я должен прикончить Уилкерсона?       Джон поднял бровь.       — Ты этого не сделаешь.       — Он пытался убить Сэмми.       — Но он не убил.       Дин отшатнулся, будто отец ударил его.       — А если бы убил? Ты бы тогда выслеживал его?       — Черт возьми, Дин! Этот парень не демон и не гребанный полтергейст. Он ребенок.       — Не вижу разницы.       Джон побледнел. Разве он недостаточно четко обозначил границы? Неужели он совершил такую фатальную ошибку? Он почувствовал, как комната накренилась, пока он смотрел на сына.       — Ты не тронешь этого ребенка, Дин Мэтью Винчестер. Ты меня понял? Это, черт возьми, приказ.       После долгого, затянувшегося мгновения Дин отвел взгляд.       — Я услышал тебя.       — Ты уедешь из города и будешь ждать моего звонка. Это ясно?       Дин снова посмотрел на Сэма.       — Я не хочу оставлять его.       Холодная ярость исчезла так же быстро, как и появилась, сменившись более привычной, но не менее мучительной эмоцией — абсолютной преданностью. Джон устало потер глаза и попытался обуздать собственные чувства.       — У тебя нет выбора, сынок.       Дин подошел ближе к кровати, протянул руку и осторожно провел по волосам Сэма.       — Прости, малыш, — тихо выдохнул он, но Джон все равно услышал.       — Я пойду на медсестринский пост, — Джон выждал, пока старший сын посмотрит на него. — Я хочу, чтобы ты ушел, когда я вернусь, чемпион. Исчезни — как я учил тебя, понял?       Дин кивнул.       — Ты позвонишь мне?       — Как только он проснется.       — Он проснется. Правда, пап?       — Да, Дин. Он проснется.       Дин проводил отца взглядом, а затем повернулся к младшему брату. Он вспомнил взгляд Сэма, когда старший брат ворвался в смотровую прошлой ночью.       Сэм был напуган и истекал кровью. И хотя Дин не мог помочь с последним, одно его присутствие сняло часть страха. Он мгновенно узнал облегчение, которое затопило выразительные карие глаза Сэма. Он видел его тысячу раз когда Сэм просыпался от кошмара, или когда Дин появлялся в последнюю секунду, чтобы спасти его задницу от очередной твари, на которую они охотились.       Признает это его брат или нет, но Дин знал, что он был страховочной сеткой. Единственной постоянной величиной в этой испорченной, странной жизни Сэма. А теперь, когда он больше всего нуждался в этой стабильности, Дина не было рядом.       — Знаешь, ты мог бы облегчить нам обоим задачу, Спящая Красавица, если бы просто проснулся. — Дин вглядывался в расслабленные черты лица, надеясь увидеть хотя бы дрожь пальца, а лучше — трепет ресниц. — Если не поторопишься, то как только проснешься то первое что увидишь это лицо папы. А зная папу, он обязательно прочитает тебе лекцию о том, как мудро выбирать друзей.       В ответ было только мягкое, ровное дыхание.       — Черт возьми, Сэмми. — Дин оперся на перила кровати, взяв брата за руку. — Мне пора идти. Я бы не бросил тебя, если бы не был вынужден. Клянусь. Я бы никогда не оставил тебя, будь у меня хоть какой-то выход.       Охотник опустил голову и тихо усмехнулся собственной неспособности заставить ноги двинуться к двери.       — Черт. Это хуже, чем когда я оставлял тебя в первый день в детском саду. Знаешь, я тогда чуть не сдался и не послал всё к черту, взял бы тебе мороженое и отвел в кинотеатр на дневной сеанс. — Дин вздохнул. — Но каким-то образом прогул показался не самой лучшей идеей для первого дня твоей учебной карьеры. А потом еще был страх, что папа отходит меня ремнем.       Он улыбнулся и снова провел рукой по волосам Сэма.       — Но я буду ждать тебя, младший брат, как и тогда. Я буду недалеко. Обещаю.       Дин посмотрел на дверь, зная, что ему везет. Он быстро сунул руку в карман куртки и вытащил кулон, который доктор Дэниелс ему вернул. Наклонившись, он надел его на шею Сэма и на мгновение задержал ладонь на сердце брата.       — Эта штука провела тебя через эту аварию, когда меня не было рядом. Она сохранит тебя в безопасности, пока я не смогу вернуться. Я всё исправлю, Сэмми. Всё это. — Старший Винчестер поднял руку и слегка коснулся лица Сэма. — Начиная с Джеффа Уилкерсона.       
21 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник