Архитектура пепла.

R
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 379 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2. Сталь под подушкой

Настройки
Мысль о том, что Тома Реддла можно переубедить словами, растаяла к исходу второй недели его навязчивого, удушающего присутствия в её жизни. Фелисити часами наблюдала за ним. На уроках зельеварения у Слизнорта он двигался с изяществом хирурга, отмеряя капли сушеного златоглазика с точностью, которая пугала. В Большом зале он сидел во главе стола Слизерина, окруженный Вальбургой Блэк, Лестрейнджем и Малфоем, словно молодой монарх, временно снизошедший до общения с подданными. В его жестах, в том, как он переворачивал хрустящие страницы древних фолиантов по темной магии, не было ни капли сомнений, которые обычно свойственны шестнадцатилетним подросткам. Он не сомневался в своем праве на величие. Он уже принял решение расколоть этот мир на «до» и «после», начав со своей собственной человеческой сути. «Если паразит еще не пустил глубокие корни, дерево можно спасти, просто срезав зараженную ветвь», — эта мысль засела в голове Фелисити глухим, монотонным стуком, мешая спать по ночам. Внутренний манифест её миссии — спасти будущее от безумного тирана — требовал радикальных, хирургических мер. План тонкой шпионской дипломатии, который ей навязывали кураторы перед отправкой в прошлое, провалился, едва начавшись. Реддл был слишком проницателен. Он видел людей насквозь, вычисляя чужие слабости по интонациям, по едва заметному дрожанию пальцев, по частоте дыхания. Оставлять его в живых в надежде «исправить» означало рисковать миллиардами жизней, которые в её настоящем горели в огне магической войны. В ту ночь шотландская луна полностью скрылась за тяжелыми, налитыми свинцом тучами, погрузив мрачные подземелья Слизерина в абсолютную, осязаемую темноту. Окна гостиной, выходящие в черные глубины Черного озера, не пропускали ни единого луча света; лишь изредка за толстым стеклом проплывали фосфоресцирующие силуэты гигантских кальмаров, оставляя за собой блеклый зеленый след. Фелисити дождалась, пока дыхание её сокурсниц по спальне — двух чистокровных дур из рода Булстроуд и Паркинсон — станет тяжелым и размеренным. Из самого потайного отделения своего чемодана, защищенного тремя слоями маскирующих чар, она достала заговоренный кинжал. Этот артефакт был выкован в конце двадцатого века мастерами-отступниками. Его лезвие, матовое и темное, не отражало свет, а при ковке в сталь были добавлены слезы летифолда. Этот клинок не оставлял следов магии, не издавал звуков при ударе и разил наповал, полностью блокируя любые автоматические защитные обереги, если жертва находилась в состоянии глубокого сна. Накладывая на себя самые мощные дезиллюминационные чары, которые только могла выдать её палочка, Фелисити скользнула за дверь женской спальни. Холодные коридоры встретили её ледяным безмолвием. Шаг. Еще шаг. Подошвы её мягких туфель едва касались каменных плит, покрытых коврами. Дверь в мужское крыло поддалась без единого звука — Фелисити заранее, еще во время вечернего дежурства, смазала петли трансфигурированным маслом. В спальне мальчиков пятого курса пахло сухими травами, дорогой оружейной кожей, ментоловыми пастилками и застоявшимся сырым воздухом подземелий. Сквозь полузавешенные балдахины кроватей слышалось мерное, тяжелое дыхание студентов. Фелисити двигалась, почти не дыша, безошибочно определяя нужную постель — ту, что находилась в самом дальнем углу, подальше от сквозняков и окон, в полной изоляции. Она протянула дрожащую руку и медленно, по сантиметру, раздвинула тяжелые зеленые шторы из бархата. Том Реддл спал на спине, заложив одну руку за голову. В этом полумраке его лицо казалось безмятежным, почти невинным, полностью лишенным той жесткой, высокомерной маски, которую он с таким мастерством носил при свете дня. Густые черные волосы слегка растрепались на шелковой подушке. Правая рука лежала поверх одеяла, и на его среднем пальце в полумраке тускло поблескивало кольцо Мраксов с тяжелым черным камнем. У Фелисити не было времени на жалость или метания. Она знала: если она замешкается хотя бы на мгновение, его подсознательные ментальные щиты, развитые до предела, могут среагировать на угрозу, и тогда она окажется заперта в ловушке. Она перехватила холодную, обтянутую кожей рукоять кинжала обеими руками. Зажмурившись на долю секунды, чтобы заглушить вспыхнувший внутри первобытный ужас перед убийством, Фелисити резко опустила лезвие вниз, направляя его точно в область сердца спящего юноши. Сталь вошла на удивление мягко, без какого-либо костного сопротивления, словно она пронзила плотный, концентрированный туман. Раздался короткий, удушливый, глухой хрип. Тело Тома судорожно дернулось, пальцы на одеяле резко сжались, сминая дорогую ткань, а затем резко обмякли. Подушка под его головой стремительно окрасилась чем-то темным и густым, впитывающим остатки тепла. Фелисити почувствовала, как на её запястья попало несколько горячих капель, но внутренний шок заблокировал брезгливость. Она заставила себя открыть глаза и посмотреть в его лицо. Реддл успел приоткрыть веки — в его темных глазах на долю секунды вспыхнуло дикое, неописуемое удивление, смешанное с ледяной яростью, а затем его зрачки расширились, стекленея и теряя фокус. Всё было кончено. Будущий Лорд Волан-де-Морт, кошмар двух поколений магической Британии, умер, так и не успев издать ни единого громкого звука в тишине слизеринской спальни. Выдернув клинок, Фелисити торопливо задернула тяжелый балдахин. Её руки дрожали так сильно, что она едва не выронила запятнанное оружие на пол. Быстрые, безмолвные очищающие чары стерли темные следы с её мантии и бледной кожи, но внутреннее ощущение липкого, непоправимого кошмара смыть было невозможно. Она вернулась в свою постель, содрогаясь от безмолвных, удушающих рыданий под одеялом. Она не смыкала глаз до самого рассвета, со страхом, отвращением и одновременно безумной гордостью ожидая, когда утренние крики ужаса из мужского крыла разорвут тишину замка. Она ждала суматохи, приезда мракоборцев, закрытия школы. Она спасла мир. Она сделала это. Утро встретило Хогвартс обычным, меланхоличным серым туманом, выползающим со стороны Запретного леса. Фелисити, бледная как мертвец, с глубокими фиолетовыми тенями под глазами и воспаленным взглядом, медленно спустилась в Большой зал. Каждая ступенька казалась ей неподъемной горой. Она ожидала увидеть панику, плачущих старост, бегающих по коридорам преподавателей, озабоченное лицо Альбуса Дамблдора. Но за длинными дубовыми столами царило самое привычное, будничное оживление. Когтевранцы лениво листали учебники, гриффиндорцы громко обсуждали предстоящий матч по квиддичу, а пуффендуйцы передавали друг другу тарелки с горячими тостами. Она медленно, словно в полусне, села за стол Слизерина, чувствуя, как внутри нарастает холодная, удушающая волна полного непонимания реальности. — Доброе утро, мисс Хейл. Вы сегодня выглядите совершенно утомленной. Неужели эссе по Защите от темных искусств оказалось настолько сложным для вашего понимания? Фелисити застыла на месте, со звоном выронив серебряную ложку, которая покатилась по каменному полу. Этот голос невозможно было перепутать ни с чем в этом мире. Мягкий, бархатистый, с идеальной, выверенной аристократической хрипотцой. Она медленно, боясь повернуться и сойти со ума окончательно, перевела взгляд налево. Рядом с ней, на своем привычном, законном месте старосты, сидел Том Реддл. На нем была безупречно отутюженная школьная мантия, серебряно-зеленый значок поблескивал на груди в лучах утреннего света, а черные волосы были уложены волосок к волоску с помощью идеальной аккуратности. Никаких следов смертельной бледности. Никаких признаков ночного ранения или слабости. Он выглядел абсолютно, пугающе, невероятно живым. Том вежливо, уголками губ улыбнулся испуганной девушке и, взяв со стола тяжелый фарфоровый кувшин, аккуратно, тонкой струйкой налил в её пустой стеклянный бокал прохладный тыквенный сок. — Пожалуйста, — мягко произнес он, плавным движением пододвигая бокал ближе к её дрожащим, ледяным пальцам. — Овсянка сегодня у эльфов вышла откровенно пресной, но сок весьма недурен. Советую выпить, это вернет вам здоровый цвет лица. Фелисити неотрывно, с диким ужасом смотрела на его руки. На длинных, изящных пальцах правой руки по-прежнему неподвижно сидело тяжелое кольцо Мраксов. На манжетах его белой рубашки не было ни единого, даже самого крошечного пятнышка крови. Её взгляд лихорадочно метнулся к его шее — высокий воротничок школьной формы надежно скрывал кожу, но все движения Тома были свободными, легкими, абсолютно лишенными какой-либо боли или скованности, которая неизбежно сопровождает заживающие раны. — Спасибо... Реддл, — хрипло, едва слышно выдавила она из пересохшего горла, чувствуя, как земля буквально уходит у неё из-под ног, превращаясь в зыбучий песок. Она точно, во всех мельчайших физических деталях помнила вес заговоренного кинжала в своих руках. Помнила тот страшный, предсмертный хрип, вырвавшийся из его груди. Помнила, как остывало его тело под её пальцами, когда она задергивала проклятый бархатный балдахин. Это не могло быть сном. Это не могло быть дурацким, галлюцинаторным ложным воспоминанием — она была профессиональным окклюментом, её разум прошел жесткую закалку перед заброской. Том тем временем совершенно спокойно, потеряв к ней интерес, повернулся к сидящему напротив Абраксасу Малфою и продолжил прерванный разговор о чистокровных традициях священных двадцати восьми семейств, словно ничего экстраординарного ночью не произошло. На мгновение, всего на одну неуловимую, микроскопическую секунду, он снова скользнул своим темным, пронзительным взглядом по искаженному лицу Фелисити. И в самой глубине его расширенных зрачков мелькнуло нечто, заставившее всё её существо похолодеть от ужаса: ледяная, торжествующая, абсолютно осознанная насмешка существа, которое знало о ней всё. Мир вокруг Фелисити Хейл дал первую глубокую, необратимую трещину, сквозь которую пахнуло пеплом. Она сидела неподвижно, уставившись в тарелку с остывающей кашей, пока вокруг неё шумел жизнерадостный Большой зал Хогвартса. В голове Фелисити крутился один-единственный вопрос, выжигающий остатки здравого смысла: кого именно она убила этой ночью в темной спальне подземелий, и что за монстр сейчас сидит по правую руку от неё, небрежно нарезая ножом сочные сосиски? Она понимала, что классические правила магии, хроноклазмы и законы логики, в которые она верила всю свою сознательную жизнь, больше не работают. Время превратилось в зыбкую иллюзию, а замок вокруг нее — в декорацию к чьему-то безумному спектаклю. Ей нужно было проверить постель Тома. Нужно было найти хоть какой-то материальный след ночного кошмара, иначе она рисковала сойти со ума прямо здесь, под золоченым потолком, отражающим мирное шотландское небо. Выждав, пока Том вместе с Малфоем и Лестрейнджем поднимется из-за стола и направится к выходу на уроки истории магии, Фелисити резко встала. Она проигнорировала удивленный взгляд Вальбурги Блэк и быстрым шагом, почти срываясь на бег, бросилась обратно в подземелья факультета. Ей плевать было на пропущенные занятия, плевать на баллы и профессоров. Гостиная Слизерина встретила её пустотой и прохладой. Камин был потушен, лишь пара углей слабо светились в темноте. Фелисити ворвалась в мужскую спальню пятого курса, тяжело дыша. Комната была прибрана домовиками: кровати заправлены, подушки взбиты. Она подбежала к кровати Реддла и с силой отдернула зеленый бархат. На застеленной постели лежало идеально чистое серое покрывало. Фелисити сорвала его, обнажая простыни. Они были белоснежными. Ни капли крови, ни следа разреза от кинжала. Она провела ладонью по матрасу в том месте, куда пришелся удар — ткань была абсолютно целой, без единого шва или следа починки заклинанием «Репаро». Она опустилась на колени прямо на холодный каменный пол, обхватив голову руками. В её кармане по-прежнему лежал заговоренный кинжал с лезвием из слез летифолда. Она достала его и осмотрела в тусклом свете факела. Металл был чист, но когда она поднесла рукоять к лицу, то отчетливо уловила едва заметный, сладковатый запах свежей крови. Той самой крови, которой сейчас не было ни на постели Тома, ни на самом Реддле, весело шагающем по коридорам замка. Фелисити поняла, что попала в ловушку, где пространство и время начали играть против неё по правилам, которые ей еще только предстояло разгадать.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник