Часть 7
14 июня 2026 г., 07:42
Воздух в глубине шахт был тяжелым, с привкусом меди и застарелой сырости. Когда они прошли достаточно глубоко, Эдриан остановился и, не говоря ни слова, коротким движением активировал механизм на её запястьях. Подавляющие браслеты с тихим щелчком раскрылись и упали на каменный пол. Дария почувствовала, как по венам, словно ледяная вода, ударила вернувшаяся магия. Она сжала и разжала пальцы, ощущая, как вокруг них зарождается едва уловимое дрожание воздуха.
Он протянул ей два парных кинжала. Лезвия были сбалансированы идеально, холодная сталь приятно легла в ладони.
— Твоя очередь, — негромко произнес Эдриан.
Они шли долго. Путь был пугающе тихим. Ни скрежета когтей, ни визга, ни привычной для этих мест возни. Дария, чьи чувства были обострены до предела, с каждой минутой становилась всё более настороженной. Эдриан держал меч наготове, но тоже выглядел озадаченным. Казалось, шахта вымерла.
Но стоило им выйти в обширный, заваленный костями зал, как тишина лопнула.
Их логово. Сотни, нет, тысячи горящих красным светом глаз вспыхнули в темноте, как звезды в инфернальной ночи. Кобольды сидели повсюду: на балках, на грудах мусора, свисали со сводов, как гроздья переспелого винограда. Численность тварей превышала все мыслимые пределы, и на секунду даже Эдриан замер, оценивая масштаб катастрофы.
Первый кобольд бросился с истошным воплем, и это стало сигналом к бойне.
Дария взорвалась движением. Она больше не была «послушной игрушкой» — она превратилась в вихрь из стали и магии. Её тело двигалось с такой скоростью, что казалось размытым пятном в полумраке. Она не просто убивала — она танцевала посреди этого хаоса. Кинжалы в её руках работали как продолжение её воли: точный выпад в основание черепа, мгновенный разворот, и магический импульс отшвыривает десяток тварей прямо на острые выступы скал.
Она двигалась бесшумно, почти грациозно, оставляя после себя лишь трупы. Её острое зрение позволяло видеть в полной темноте, и каждая её атака была экономной и смертельной.
Эдриан был не менее опасен. В его руках тяжелый меч казался легким пером. Каждое его движение было выверено десятилетиями войны: он рубил тварей с пугающей методичностью, отсекая головы и конечности, прокладывая себе путь через плотную массу врагов. Его спина была прикрыта спиной Дарии, и, хотя они оба были сосредоточены на выживании, между ними возникла странная, пугающая гармония.
— Слева! — выкрикнул Эдриан, разрубая очередного кобольда пополам.
Дария даже не обернулась — она лишь резко метнула кинжал, который прошил троих врагов, пытавшихся зайти с тыла, и тут же вернула его обратно в руку с помощью магии. Её лицо было бледным, глаза светились холодным фиолетовым светом, а на щеке красовался мазок черной кобольдской крови. Она была в своей стихии.
Они прорубались сквозь орду, оставляя за собой кровавый след. В этот момент не было ни рабыни, ни хозяина — были только два хищника, оказавшихся в кольце добычи, которая решила, что они легкая цель.
Когда последний кобольд в этом зале упал, Дария стояла, тяжело дыша, окруженная горами тел. Она сжала рукояти кинжалов так, что побелели костяшки, и медленно повернулась к Эдриану. Тот стоял, опустив окровавленный меч, и смотрел на неё не как на «дефектную эльфийку», а как на что-то, чью истинную силу он только сейчас начал по-настоящему осознавать.
— Неплохо, — коротко бросил он, вытирая клинок о лохмотья убитого кобольда.
Дария лишь дерзко вскинула голову, сверкая глазами.
— Я же говорила. Не стой у меня на пути, герцог.
Дария, всё ещё тяжело дыша, смахнула с лица прядь волос, прилипшую от пота и крови. В её взгляде, направленном на Эдриана, читалась не просто усталость, а вызов — она видела, как он наблюдал за ней в бою, и знала, что он оценил каждое её движение.
Эдриан, не торопясь, опустил меч в ножны и сделал шаг к ней, перешагивая через груду тел. На его лице играла холодная, едва заметная усмешка.
— Неплохо, — повторил он, на этот раз растягивая слова. — Думаешь, я не замечал твоих «случайных» бросков кинжалов в мою сторону, Дария? Ты целилась в кобольдов, но каждый раз лезвие пролетало подозрительно близко к моему плечу. Или ты думала, что я настолько увлечен рубкой, что не почувствую холод стали у своего уха?
Дария с вызовом рассмеялась, хотя в её глазах всё ещё плясали искры недавнего боя. Она демонстративно принялась вытирать кинжалы о лохмотья кобольда, не сводя с него глаз.
— О, неужели «Великий Герцог» наконец-то заметил, что за его спиной стоит кто-то опаснее кобольдов? — она ядовито усмехнулась, наклонившись, чтобы поднять с пола блестящий клык одного из вожаков — их трофей для доказательства завершения задания. — Если бы я хотела прикончить тебя, я бы сделала это в таверне, пока ты спал. А здесь... здесь я просто проверяла, насколько хороша твоя реакция. И знаешь что? Ты всё ещё слишком медленный, чтобы называть себя моим хозяином.
Эдриан резко сократил дистанцию, и Дария почувствовала исходящий от него жар и запах остывающего металла. Он навис над ней, властный и непроницаемый.
— Проверка? — он перехватил её запястье, когда она собиралась спрятать клык в поясной сумке. — Ты заигралась, эльфийка. Ты забываешь, что это я снял с тебя подавляющие браслеты. Я дал тебе игрушки, чтобы посмотреть на твою работу, а не для того, чтобы ты превратила нашу «охоту» в упражнение по покушению. Если ты не умеришь свой пыл, в следующий раз в этих туннелях я оставлю тебя без оружия вовсе. Посмотрим, как ты будешь танцевать тогда.
— Попробуй, — бросила она, не отводя взгляда. — Я быстрее, чем ты думаешь, и тише, чем ты слышишь.
— В этом я не сомневаюсь, — отрезал Эдриан, разжимая пальцы. — Поэтому ты будешь идти впереди. Собирай трофеи, и постарайся не «случайно» вонзить мне нож в спину на обратном пути.
Ссора продолжалась всю дорогу до выхода из шахт. Дария не замолкала ни на минуту, отпуская колкости по поводу его стиля боя, его манеры приказывать и того, как нелепо он выглядел, пытаясь рассуждать о тактике. Она намеренно действовала ему на нервы, превращая их путь назад в нескончаемую словесную дуэль.
Когда они, наконец, вышли на дневной свет у входа в Гильдию, Дария выглядела как победитель: забрызганная кровью, с дерзкой ухмылкой, она швырнула на стойку регистратора увесистый мешок с кобольдскими клыками.
Регистратор, увидев количество трофеев и состояние этой странной парочки, выронил перо из рук.
— Вы… вы зачистили всё гнездо? Вдвоем? — он ошарашенно переводил взгляд с Эдриана на Дарию.
— Мы зачистили всё, что нам мешало, — ледяным тоном произнес Эдриан, не глядя на свою спутницу. — Подтверждай выполнение. Нам нужно двигаться дальше.
Дария лишь усмехнулась, глядя, как рука регистратора дрожит, пересчитывая их добычу. Она чувствовала себя куда увереннее — сегодня она доказала, что с ней нужно считаться, даже если формально она была лишь «имуществом».